Пожарные спускались по лестнице, когда Чатем поднимался наверх. Все постояльцы отеля и большая часть персонала были эвакуированы, и единственными людьми, которые сейчас находились на третьем этаже, были полицейские. Команда криминалистов, которую Чатем привел в готовность, уже была занята просеиванием, выскабливанием и поисками. Ответственная женщина, Джейн Гримм, встретила Чатема в холле у дома номер 36.
«Добрый день, инспектор».
Компетентный и дотошный, Гримм был любимцем Чатема. Однако сегодня не было времени на любезности.
«Что ты нашел?»
Гримм привел Чатема в Дом номер 36.
«Патрульный подумал, что это очередная ложная тревога. Он поднялся в номер 37 и постучал в дверь, полагая, что сможет сразу во всем разобраться. Никто не ответил, поэтому он спустился вниз, чтобы поговорить с менеджером. Очевидно, наш друг все-таки был дома. Его комната соединялась с комнатой 36 дверью. Она была закрыта на засов, но я сомневаюсь, что для этого потребовалось больше одного удара ногой.»
«В этой комнате никого не было?» Спросил Чатем.
«Нет, она была пуста. Я не уверен, как он узнал».
«Это то, что он делает. Он знает подобные вещи».
Чатем мог видеть только тонкую завесу дыма в комнате, но запах, особенно едкий, сильно ощущался. Они пошли в ванную, и Гримм указал на кучу пепла и обугленных обломков в ванне.
«Он начал с газеты и каких-то канцелярских принадлежностей из отеля, затем бросил туда пару одеял».
«А это что сверху?» Поинтересовался Чатем, указывая на пару расплавленных комочков.
«Кроссовки для бега. Хороший выбор, «признала она, «от них идет густой темный дым, похожий на старую покрышку. Привлекает всеобщее внимание».
«В какое именно время сработала сигнализация?»
«Портье позвонил в пожарную службу через минуту после срабатывания сигнализации. Диспетчер пожарной службы зарегистрировал этот звонок в 1:39».
«Черт!» Чатем расстроенно выругался. Он приказал следить за всем транспортом, выезжающим из этого района, когда получил новости, но это было в два часа дня. Все еще оставался двадцатиминутный перерыв. «Он снова получил преимущество».
Они вышли из ванной и прошли через разбитую дверную раму, ведущую в номер 37. Мужчина шарил по комнате каким-то зондом, подключенным проводом к аппарату у него на спине. Машина имела маркировку, которая идентифицировала ее как собственность правительства США. Мужчина был одет в гражданское, но имел короткую стрижку, и Чатем решил, что он, вероятно, был частью команды American NEST, о которой он слышал.
«Здесь не так уж много вещей», - сказал Гримм. «Несколько предметов одежды, несколько упаковок от еды». Она протянула пластиковый пакет, в котором были крошечные скрученные лоскутки. «Деревянные опилки. Мы нашли их на полу. Конечно, неизвестно, как долго они здесь пролежали. Потом было это…» Гримм подвел его к столу, на котором стояла оконная штора. «Мы нашли это на полке, там, задвинутое до самого конца». Чатем заглянул в шкаф. Он приподнялся на цыпочки, едва видя верх теперь уже пустой полки.
Кто-то позвал Гримм в другую комнату, и она извинилась, оставив Чатема в тишине с американцем. Он ритмично размахивал сенсором в углу комнаты, выглядя как плохо одетый дирижер оркестра. Чатем изучал оконную штору. Его первая мысль была проста — последним человеком, который до Слейтона оставался в комнате, был декоратор, который оставил ее случайно. Второй ход его мыслей был нелепым — Слейтон собирался отвезти его в Гринвич, повесить на окно для прикрытия, а затем в последнюю минуту открыть его и выстрелить. По крайней мере, этот заговор был сорван. Он чуть не рассмеялся вслух. Если бы это только могло быть так просто.
Он присмотрелся повнимательнее. Шторка казалась совершенно новой, а шнур, которым она поднималась и опускалась, был коротко обрезан, и с кожуха свисали два обрывка бечевки. Он стоял прямо, уперев руки в бока, озадаченный и заинтригованный одновременно. «Что ты задумал?» хрипло прошептал он.
Гримм вернулся, и Чатем спросил: «У тебя есть … э-э, сотовый телефон?»
Гримм вытащила телефон из кармана. «Они тебе его не дали?»
Чатем нахмурился. Он возился и нажимал на кнопки, пока дисплей не объявил, что готов выполнить его приказ. Затем ему удалось дозвониться в свой офис. Мгновение спустя Йен Дарк получал инструкции.
— «Континентал Вижнз», номер модели 201048. Длина сорок восемь дюймов. Возможно, он также купил немного дерева…
«Стройся четыре на четыре», - подсказал Гримм.
«Ель четыре на четыре».
Дарк признал, что не отстает, и Чатем продолжил: «Я хочу, чтобы вы начали с этого отеля и обследовали радиус в пять миль. В любом магазине, который может продавать что-то подобное, получите записи о транзакциях. Вернитесь на три, пусть будет на четыре дня назад. Этого должно хватить. Нам нужен кто-то, кто купил один, возможно, два таких. Еще немного, и вы сможете это выбросить. Мне нужны полные отчеты о сделках по любой продаже, Иэн. Я хочу знать, что еще он мог купить.
«Вы знаете, что сегодня воскресенье, сэр. Любое место, где можно продать что-то подобное, вероятно, будет закрыто к тому времени».
«Мне все равно!» Чатем орал на такую громкость, что, возможно, не потребовалась бы помощь телефона, чтобы донести информацию до Скотленд-Ярда. «Позвоните менеджеру магазина, позвоните владельцу! Если они не будут сотрудничать, привлеките их к ответственности за препятствование и найдите следующего на очереди! Сделайте это сейчас!»
Чатем вернул телефон Гримму, не вспомнив о завершении разговора. Янки в углу со смешной палочкой уставился на Чатема, но вернулся к своим делам, когда англичанин перехватил его взгляд. Чатем злобно уставился на оконную штору, лежащую на столе. Это был ключ. Ключ к чему-то. Но к чему?
Ночь была спокойной, легкий ветер дул с юга Средиземного моря на два фута. Это было благословением, поскольку большинство людей на борту никогда не были в море. Мохаммед Аль-Кватан мог видеть огни Мальты на севере, мерцающие желтым в далекой дымке. Он подумал, что они подобрались слишком близко. Двенадцать миль были пределом. Полковник Аль-Кватан намеренно направился к капитану лодки, который стоял у руля.
«Мы должны быть там», - настаивал он.
Капитан, старый ворчун, посмотрел на GPS-приемник, установленный над консолью управления. Он равнодушно покачал головой. «Еще несколько миль».
Аль-Кватан выплюнул: «Еще несколько миль, и мы в итальянских водах!»
Капитан хихикнул. «Я отправляюсь в указанное вами место, а это в четырнадцати милях от побережья Мальты. Если хотите, я могу вернуться прямо сейчас, но цена та же».
Разъяренный Аль-Кватан отвернулся. Его собственные люди никогда бы так не заговорили. Но старый нищий, вероятно, провел свою жизнь в открытом море, сражаясь с Матерью-Природой. Его будет нелегко запугать. Аль-Кватан пожалел, что у него нет настоящей лодки, а не этой старой потрепанной рыбацкой шаланды. У ливийского военно-морского флота были большие патрульные катера, быстрые, с настоящими моряками. К сожалению, Мустафа Халиф не разрешил этого. Он хотел получить удовольствие от того, что доставит их награду лично Великому. Они не будут просить помощи.
Первый помощник, стоявший на носу, внезапно вскрикнул. Капитан наклонился вперед, вглядываясь сквозь покрытое коркой соли лобовое стекло.
«Что это?» Аль-Кватан задумался.
«Лодка».
«Это тот самый?»
«Это возможно», - сказал капитан, пожимая плечами, — «но мы должны подойти ближе».
Аль-Кватан подал сигнал своим людям внизу, в каюте. Всего их было десять, его лучших людей, и они карабкались по лестнице с оружием, начиная от автоматов и заканчивая реактивными гранатами. Они неуверенно собрались на палубе, многие все еще не привыкли к волнению моря.
Несколько минут спустя Аль-Кватан увидел очертания лодки в сотне ярдов от себя. Было совершенно темно. «Подойди поближе», - приказал он, — «и посвети фонариком».
Капитан маневрировал рядом с дрейфующей лодкой. «Это старый «Гаттерас» 32 или 34-го года, — объявил он, — хорошее судно для своего времени».
Аль-Кватану было все равно, был ли это священный христианский ковчег Ноя. «Свет!» — потребовал он.
Капитан подчинился, направив свой прожектор на судно в тридцати ярдах по левому борту. На борту не было никаких признаков присутствия кого-либо.
Аль-Кватан задавался вопросом, где же Рот. Вероломный израильтянин был нужен ему почти так же сильно, как и то, что он продавал. Проныра уже растратил одно оружие — оставил его в английском порту. Аль-Катан молился, чтобы он был более осторожен со вторым. Его люди рассредоточились по лодке и нацелили оружие на «Гаттерас», десять стволов качались в такт движениям палубы. Аль-Кватан взял на себя управление прожектором, когда капитан подошел ближе. Он осветил люки и иллюминаторы, но там никого не было видно. В частично закрытой рулевой рубке Аль-Кватан заметил предмет, накрытый листом пластика. Его сердце екнуло.
«Сейчас!» — крикнул он. «Мои люди уходят сейчас!»
Капитан придвинулся ближе, пока две лодки не оказались всего в нескольких футах друг от друга. Даже при небольшом волнении они неуместно раскачивались, как два пьяницы, пытающиеся танцевать вальс.
«Это все, «сказал капитан. «Я не могу подойти ближе».
Один из людей Аль-Кватана перепрыгнул на меньшую лодку. Приземлившись, он выпустил из рук свой АК-47, и тот с грохотом упал на палубу, выпустив бешеную очередь. Все инстинктивно пригнулись при звуке выстрела, и Аль-Кватан мог поклясться, что услышал, как пуля просвистела у его уха. Еще двое мужчин без происшествий перескочили дорогу, но затем четвертый сильно не рассчитал время. Он с глухим стуком врезался прямо в борт «Гаттераса» и беспомощно рухнул во влажную щель между лодками.
«Идиот!» — заорал капитан. Он перевел двигатели на задний ход, чтобы не дать дураку быть раздавленным. Трое мужчин, уже находившихся на борту «Гаттераса», сумели вытащить своего оглушенного товарища из моря, без его «Узи».
Абордажная команда быстро собралась и исчезла в недрах дрейфующего судна. Минуту спустя один человек высунул голову из люка и махнул рукой, давая сигнал «все чисто».
«Подойди ближе», - приказал Аль-Кватан. Дождавшись подходящего момента, он перепрыгнул через стену, двое членов команды схватили его за предплечья, когда он приземлился.
«Внизу никого нет», - объявил один из них.
Аль-Кватан кивнул, затем направился прямо в рулевую рубку и сорвал пластиковую крышку с того, что, как он надеялся, было его призом. То, что он увидел, сначала удивило его. Оно было блестящим, серебристым и не очень длинным. Он ожидал, что оно будет больше и выглядеть более зловеще. Но затем он улыбнулся. Это было оно. Он знал, что это оно! Халиф был прав. После стольких усилий, стольких лет терпения поражений и унижений от рук сионистов, они, наконец, добились успеха. Мохаммед Аль-Кватан был внезапно ошеломлен, осознав, какая сила лежала перед ним. Он чувствовал себя почти богоподобным.
Кто-то резко прошептал: «Аллах акбар!»
Аль-Кватан повернулся и посмотрел на своих людей. Он увидел такое же изумление и гордость в их глазах, когда они рассматривали семя победы, лежащее перед ними. Когда Великий увидит, что они предлагают, он предоставит все взамен. Они будут жить в подходящих домах, есть подходящую пищу. И скоро, определенно скоро, Великий воспользуется этим даром Аллаха, чтобы избавить Палестину от неверных раз и навсегда.
«Мы сделали это, братья мои», - сказал Аль-Кватан, предлагая своим подчиненным необычный момент братства. «Мы сделали это!»
Пайтор Рот вышел из такси у знака вылета в международном аэропорту Мальты в Луке. Поскольку багажа не было, водитель оставался на своем месте, пока Рот расплачивался за проезд. Здесь было две минуты десятого утра, но, что более важно для Рота, в Цюрихе было две минуты десятого. Он сразу же направился в маленькое, обветшалое здание, которое сошло за терминал, и нашел единственный телефон-автомат. На его звонок ответили немедленно. Швейцарцы всегда были такими расторопными. Он говорил по-английски и после одного переключения уже разговаривал с тем человеком, который ему был нужен.
«Герр Юнгер, это Пайтор Рот».
Английский Юнгера был приличным, хотя и с трудом выговаривал согласные. «Доброе утро, мистер Рот. Вы звоните по поводу нового аккаунта, да?»
«Совершенно верно».
«Одну минуту, я проверю».
Его переводили в режим ожидания, который, казалось, длился целую вечность. Наконец Юнгер снова взял трубку: «Да, мистер Рот. Средства на депозите, как мы и договаривались».
Рот выдохнул. Его губы изогнулись в улыбке.
«Спасибо, герр Юнгер. Увидимся сегодня днем с дальнейшими инструкциями. Вы были очень полезны».
«В два часа, сэр. Это входит в мои планы».
Рот повесил трубку, все еще ухмыляясь. В конце концов, он действительно может улизнуть из этого затруднительного положения. В течение нескольких месяцев он застрял между молотом и наковальней, что закончилось его путешествием вглубь забытой богом ливийской пустыни, чтобы поторговаться с самим дьяволом. Но теперь был конец, побег. И, возможно, даже прибыль. Он был человеком на вершине мира.
Когда Рот отвернулся от телефона, он мог поклясться, что услышал, как кто-то окликнул его по имени. Сначала это просто показалось ему странным. Только когда он увидел сурового, коренастого мужчину, приближающегося справа от него, сработала сигнализация. Рот инстинктивно увернулся, но затем чья-то рука схватила его за руку с другой стороны, хваткой, которая заставила его почувствовать себя животным, чья конечность только что попала в стальной капкан. Второй мужчина был не таким крупным, как первый, но он улыбался в самой приятной, вызывающей дискомфорт манере. Рот на мгновение понадеялся, что это может быть кто-то из службы безопасности аэропорта, но затем тот, что с улыбкой, слегка приоткрыл лацкан пиджака, обнажив уродливый пистолет. Он заговорил на иврите и просто сказал: «Пойдемте с нами, мистер Рот, или мы убьем вас».
Рот был ошеломлен. Он был так близок. Так близок к богатству и свободе. Он почувствовал, как его подталкивают обратно к выходу из терминала, по одному грубияну на каждом локте.
«Кто ты?» — в отчаянии спросил он. «Чего ты хочешь?»
Ни один из них не ответил. Мужчины подвели его к машине, большому седану, и задняя дверца распахнулась при их приближении. Рот запаниковал. Он увидел полицейского, регулирующего движение на некотором расстоянии от тротуара. Он попытался закричать, но в этот момент получил сокрушительный удар в солнечное сплетение. Он согнулся пополам от боли и чуть не сделал сальто, когда его отбросило на заднее сиденье машины.
Лежа лицом вниз на полу, он пытался отдышаться, когда машина рванулась вперед. Тяжелые ботинки наступили ему на спину и ноги, удерживая его на месте. Машина рванулась вперед, проехав серию поворотов. Он попытался заговорить снова, но единственным ответом был быстрый удар ногой по затылку. Его руки были связаны за спиной, а затем на голову набросили черный матерчатый капюшон. Теперь он был в бешенстве, гадая, кто были эти люди. Существовало несколько возможностей. Ни одна из них не была хорошей.
Машина внезапно остановилась, и он услышал громкий шум, как будто поблизости заработал реактивный двигатель. Рота вытащили из машины и поставили в стоячее положение. Он ничего не мог разглядеть сквозь капюшон, но теперь шум был мучительно громким. Его толкнули и провели несколько ярдов, затем буквально оторвали от земли и потащили вверх, его ноги колотились о короткие ступеньки. Кто-то снова рывком поднял его в вертикальное положение и толкал до тех пор, пока он не упал в мягкое кресло. Он почувствовал, как вокруг его ног и груди защелкнулись ремни. Секундой позже раздался безошибочный вой реактивных двигателей, набирающих полную мощность. Ускорение вдавило его обратно в мягкое кожаное сиденье. Он был в самолете. Но куда? И с кем?
Несколько минут не было никаких новых ощущений. Гул двигателей, сквозняк из вентиляционного отверстия над головой. Но он мог сказать, что кто-то был там, наблюдая за ним. Без предупреждения с его головы грубо сдернули капюшон. Рот непроизвольно крепко зажмурился, но затем медленно открыл их, и все стало ясно. Двое мужчин сидели и смотрели на него. Два мгновенно узнаваемых лица. Бывший премьер-министр Израиля и бывший глава Моссада смотрели с кинжалом презрения. Пайтор Рот знал, что он по уши в харе.
Кристин пришла в кафетерий, чтобы обнаружить сумасшедший дом. Если Скотланд-Ярд переживал тайфун расследования, то это было око водоворота. Узкое убежище, где измученный персонал мог найти пищу, дружеское общение и, если им действительно повезет, несколько мгновений покоя.
Ее сопровождающий, на этот раз мрачный, задумчивый тип, припарковался у двери, пока она выстраивалась в очередь к кофейному киоску. Они предоставляли ей больше свободы, и Дарк ранее признался, что ее освободят «скоро». Кристина подозревала, что это означало «после сегодняшнего утра». Часы на стене показывали 9:09. Оставался час. Если бы только она могла перестать искать.
Она взяла свою дозу в черном пластиковом стаканчике и поискала свободный столик. Ничего не было открыто, но затем в дальнем конце зала появилось знакомое лицо, которое помахало ей рукой. Это был Биг Ред. Как она выяснила, его настоящее имя было Саймон Мастерс. До сегодняшнего дня он работал в утреннюю смену ее охранником. И он, несомненно, был ее любимцем. Вчера они проболтали большую часть утра. Он был приветливым парнем, дома у него были жена и трое маленьких детей. Было приятным развлечением слушать, как его дети нападали на него каждый раз, когда он переступал порог. Она легко могла представить, как он падает на колени, в то время как трое дошкольников взбираются на его широкие плечи, превращая папу в крепкий, но податливый элемент игрового оборудования.
Направляясь к нему, Кристина отметила одно тревожное отличие от предыдущего дня. Мастерс был одет в нечто вроде боевой формы. Тяжелый жилет, пояс, набитый снаряжением, и рация с проводом, идущим к одному уху. Все это было черным.
«Здравствуйте, мисс». Он настоял на том, чтобы называть ее «мисс».
«Доброе утро, Саймон».
«Хорошо спалось?»
Она пожала плечами.
«Сегодня важный день, не так ли?»
«Да. Что это за доспехи?»
Мастерс выглядел смущенным. «Послушай, это сумасшедшее место. У меня и моих приятелей есть отдельная комната в задней части. Там намного тише. Не хочешь присоединиться к нам?»
«Это должно быть лучше, чем это», - рассуждала она.
Он подал знак ее сопровождающему у двери. Мужчина поднял большой палец и сам направился к очереди за кофе. Затем Мастерс повел Кристину в соседнюю комнату, где действительно было тише. Единственными пассажирами были еще пятеро мужчин, одетых точно так же, как он. Они заметили ее прибытие, несколько раз кивнули, затем вернулись к своим разговорам. Широкое окно в задней части открывало панорамный вид на большой вертолет, стоящий на площадке на крыше. Пилоты были на своих местах, стоя в готовности.
«Что все это значит, Саймон?»
Он вздохнул. «Это группа быстрого реагирования. Меня назначили ответственным».
«Реакция? Реакция на что?» Кристин подозревала, что вертолет был загружен оружием. «Это из-за Дэвида?»
Он кивнул. «Мы в режиме ожидания. Если что-нибудь… случится, нас вызовут, чтобы найти его».
«Найти его? Ты имеешь в виду убить его!»
Мастерс ничего не сказал.
Она села за стол, поставила свой кофе и закрыла глаза. «О, Саймон. Мне жаль», - покаялась она. «Это не твоя вина».
Он придвинул стул рядом с ней и положил руку ей на плечо. «Я знаю, что это трудно для вас, мисс. Я действительно это делаю. Если что-нибудь случится и нас вызовут, я обещаю сделать все, что в моих силах.»
Она кивнула. «Я знаю, что ты справишься. Я рада, что это ты, Саймон. Я просто хотела бы поговорить с ним еще раз». Она изучала свою кофейную чашку. «Ты помнишь, что произошло на днях между мной и тем израильтянином в коридоре?»
Он кивнул.
«Он сказал мне кое-что. Кое-что, что может полностью изменить внешний вид Дэвида. Но у меня нет возможности сказать ему».
«Не хочешь мне сказать? На случай, если я с ним столкнусь?»
Она грустно улыбнулась: «Спасибо, Саймон. Но, честно говоря, я не думаю, что он поверил бы в это, если бы это не исходило от того парня или от меня».
Кристина заметила еще одни часы на стене. Неужели в каждой комнате этого проклятого здания есть такие? Она задумалась. Было 9:20.