Глава 6

ЛУНА

Кажется, я задремала. Не уверена, надолго ли. Быстро приняв душ, я переоделась в майку и шорты, которые бросила в рюкзак в последнюю минуту. Я имею в виду, я даже не раздевалась, но…подождите, теперь, когда я думаю об этом, мне, наверное, следовало раньше принять душ. В свою защиту скажу, что всё это происходит… Я не знаю, что я делаю!

Я никогда никуда ни с кем не ходила, зная их всего несколько часов. Никогда. Итак…я должна сейчас уйти?

Мы в городе, в котором ни один из нас никогда не был, что заставило меня почувствовать себя более предприимчивой, может быть? Потому что дома я бы так не поступила. Ни за что. Добавьте к этому турбулентность, которую мы испытали в самолете, вполне реальный страх смерти, а затем просто огромное облегчение и благодарность за то, что мы живы, я уверена, что всё это тоже сыграло свою роль.

Кроме того, Генри заказал еду…Так что было бы невежливо уйти, не так ли?

Если я буду до конца честна, я не хочу уходить. Я хочу вторую часть. Я хочу больше голодных поцелуев и больше отчаянных прикосновений. Я хочу, чтобы Генри снова проделал всё, что он делал со мной. На этот раз медленнее. И чтобы на нем было меньше одежды.

Внезапный стук в дверь отвлекает меня от моих мыслей. Я открываю, потому что сейчас очередь Генри приводить себя в порядок. Пока я несу подносы к маленькому столику, дверь ванной распахивается. В дверях стоит Генри, на его мокрой коже есть только полотенце, низко обернутое вокруг талии.

О.

— Услышал стук, — начинает он, выглядя взволнованным. — Думал, ты ещё спишь. Выскочил из душа, чтобы открыть дверь.

Я пару раз моргаю. Эти отвратительные мысли возвращаются в полную силу…потому что, ну, там так много красивой смуглой кожи, так много гладких мышц. Каждая частичка его тела абсолютно завораживает. Ручейки воды стекают по его груди, по его безумно рельефному животу, пока не исчезают в полотенце. Я слежу за каплями воды, завидуя тому, что они делают то, что я хотела бы делать в этот момент, целуя его кожу, пока они стекают по его телу. Я знаю, что пялюсь, но невозможно оторвать глаз.

Генри прочищает горло.

— Луна?

— Да? Я имею в виду…что? Я имею в виду… — я сглатываю, смущенная, чувствуя себя беспомощной. — Я просто подумала, — срань господня! — Тебе нужно поделиться со мной своими процедурами по уходу за кожей, потому что ты просто…ты…

На его губах играет улыбка.

— Ты действительно хорошо выглядишь, — ну вот, я это сказала. Я чувствую, как тепло разливается от пальцев ног до самой макушки. — И я уверена, что ты легко мог бы справиться с тем разъяренным мужем из самолета, — заканчиваю я, как идиотка.

— Я же говорил тебе, что смогу, не так ли? — он подмигивает, и я благодарна, что он подыгрывает мне.

Всё ещё мокрый, только маленькое полотенце отделяет меня от полностью обнаженного Генри, он подходит и встает рядом со мной.

— Я умираю с голоду.

Его рука скользит мимо моей, чтобы взять картошку фри. Я подпрыгиваю, как от удара током. Я не знаю, что со мной не так.

— Прости, — моя рука была буквально у него в штанах час назад, но теперь я смущена?

— Не стоит, — он ухмыляется.

Этому придурку нравится смотреть, как я извиваюсь. Он придвигается ближе, и его руки находят мою талию, кажется, очень долго, но, вероятно, это потому, что я перестаю дышать.

— И что теперь будет? — спрашиваю я, поворачиваясь к нему лицом. Я удивлена, что мой голос звучит ровно. Я не удивлена, что мне приходится запрокинуть голову, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Что ты имеешь в виду? — он изучает моё лицо.

— Здесь. С нами? — я выскальзываю из его объятий и сажусь на кровать. Мне нужно пространство.

— Сначала, — ухмыляется он. — Мы поедим.

— Хорошо, — выдыхаю я. Я могу это сделать.

Еда выглядит аппетитной. Хотя Генри выглядит лучше. Прокашлявшись, чтобы прочистить горло, я начинаю задавать больше вопросов. Обычно я так делаю, когда нервничаю. Лучшая часть? Он отвечает.

Его первая связь произошла в девятнадцать. Придвигаясь ко мне ближе, он спрашивает, чем я занималась в девятнадцать. Я рассказываю ему, что училась на втором курсе колледжа, работала на двух работах — работа-учеба в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе в течение недели и кейтеринг по выходным.

Эта улыбка поражает меня. У меня внутри всё трепещет.

— Что за кейтеринг?

— Я помогала своей соседке с её бизнесом по продаже пупусас.

Улыбка становится шире, Генри наклоняет голову набок, ожидая, что я продолжу.

— Мы ходили на вечеринки по случаю дня рождения, — уточняю я. — Накрывали наш навес и стол со всеми орчатами и пупусасами, какие только можно пожелать. Это помогло оплатить учебу.

Обычно я не такая откровенная, но в нем есть что-то такое, от чего чувствуешь себя в безопасности. Кроме того, я почти уверена, что никогда больше не увижу его после сегодняшнего. Зная это, говорить с ним становится ещё легче. Плюс, в его глазах нет осуждения. Возможно, это одна из моих любимых черт в нём.

— Это и было моей целью — получить высшее образование. Никто в моей семье не учился в колледже.

Он поворачивается ко мне всем телом. Часть полотенца спадает, обнажая мускулистое бедро.

— Это определенно то, чем можно гордиться, — говорит он.

Я не улыбаюсь ему, но мне хочется улыбнуться.

— Тот, кого я упоминала? В то время мы были помолвлены.

Это застает его врасплох.

— Помолвлены? — его взгляд падает на мою левую руку, вероятно, перепроверяя, нет ли там кольца.

— Я была помолвлена.

В середине его лба появляется небольшая складка.

Когда я встречаюсь с ним взглядом, я вижу неподдельное любопытство.

— Я разорвала помолвку около двух лет назад, — добавляю я.

Он, должно быть, замечает, как меняется выражение моего лица, возможно, и тон тоже, потому что больше ничего не говорит. Мы едим в тишине, и проходит некоторое время, прежде чем он спрашивает:

— Хочешь поговорить об этом?

— Не совсем, — я не хочу вдаваться в подробности. Я не хочу тратить то немногое время, что у меня есть с Генри, ни на что другое, кроме него. — Я скажу, что он оказался худшим типом мудака.

— Ах.

— Да. Хотя я должна была догадаться. Я имею в виду, он из Бостона.

Генри по-совиному моргает, смотря на меня.

— Поверь мне, все их спортивные команды — отстой, — я пытаюсь обратить это в шутку, но у меня во рту становится противно, и я облизываю губы, чтобы стереть это ощущение.

Мы оба одновременно тянемся к тарелке с фруктами, неловко извиняемся и ждем, пока другой возьмет первый.

— А как насчет…

— Что ты…

Конечно же, мы начинаем говорить одновременно.

— Пожалуйста, сначала ты, — настаивает он.

— Я собиралась спросить про тебя.

Он вопросительно поднимает бровь.

— У меня было два партнера, — пожимаю плечами. — А как насчет тебя?

Он откидывается назад, опираясь на локоть, полотенце немного спадает, почти ничего не скрывая. Но я не позволяю своему взгляду блуждать. Ладно, может быть, немного.

— Ну, давай посмотрим…

Я ковыряю картошку фри, пока жду, когда он скажет мне число. Не то чтобы это имело значение, но мне очень любопытно.

— Слишком много. Некоторые идентифицировали себя как женщины, другие как мужчины, и небинарные персоны. И, э-э, есть некоторые, о которых я так и не удосужился спросить.

Я никогда не сомневалась, что их было много. Не думала, что это будет беспокоить меня так сильно. Я отгоняю эту мысль. Генри выглядит так, словно ждет от меня комментария, поэтому я спрашиваю:

— Какие отношения были самыми долгими?

В его глазах мелькает удивление. Возможно, мне не следовало спрашивать об этом.

— Самыми долгими были…один год. Он порвал со мной, потому что я переехал в Лос-Анджелес, а он не хотел отношений на расстоянии.

— Мне очень жаль.

— Мне тоже.

— Тебе бы хотелось, чтобы всё было по-другому?

— Тогда хотелось бы. Даже подумывал о том, чтобы не переезжать, — наступает пауза, когда он садится. — Он попросил меня остаться в Лондоне.

— Ох.

Генри надолго замолкает. В конце концов, он вытирает рот салфеткой.

— Я выбрал свою карьеру.

В его тоне есть что-то, чего я не могу определить. Я все равно киваю, но больше вопросов не задаю. Он уважал мою потребность держать некоторые вещи при себе; я могу сделать то же самое для него.

— Хотя мой агент… — он медленно выдыхает и долю секунды смотрит на меня из-под ресниц. Я не готова к боли в его глазах. — Она считала, что для меня будет лучше, если…если люди будут думать, что я натурал.

Он выдерживает мой взгляд, затем отводит глаза.

— Я послушал её, — бормочет он, прерывисто дыша.

Генри озабоченно потирает руки. Я не уверена, что имею право протягивать руку, но через некоторое время легонько кладу свою ладонь поверх его обеих.

— Мне не следовало этого делать, — заявляет он, сжимая мою руку. — Я черный мужчина. Я не из Штатов. Добавление бисексуальности к этому показалось мне перебором, поэтому я согласился с этим, но…Мне не следовало этого делать.

Я не знаю, что я могу сказать, чтобы облегчить глубокую боль и печаль, которые он, кажется, испытывает, поэтому я молчу.

— Никогда не делился этим, — он глубоко вздыхает. — Я никому не рассказывал. Даже моей семье.

Генри поднимает на меня глаза, полные непролитых слез. Я польщена тем, что он доверил мне что-то настолько личное. Может быть, со мной он тоже чувствует себя в безопасности. Или, может быть, зная, что мы больше не увидимся, ему тоже легче разговаривать со мной.

Ненавижу, что я так себя чувствовал, — бормочет он так тихо, что я едва слышу его. Однако стыд, сквозящий в его словах, слышен громко и ясно.

— Генри? — он не поднимает глаз, поэтому я всё равно говорю. — Мне жаль, что тот агент сказал тебе это. Мне жаль, что тебе пришлось пройти через всё это.

Он молчит, смотря на свои руки.

— Ничего, если я тебя обниму? — спрашиваю я.

Ему требуется некоторое время, чтобы пробормотать:

— Конечно.

Я без колебаний обнимаю его.

— Мне жаль, что у тебя не было поддержки, которой ты заслуживаешь.

Плечи поникли, руки неподвижно лежат на коленях, он делает глубокий, прерывистый вдох.

— Ты сделал то, что считал правильным в тот момент. Всё в порядке, — шепчу я и прижимаюсь крепче. В этот момент я чувствую, как одна из его рук обнимает меня за талию. — Похоже, ситуация сложная, — говорю я ему в плечо.

— Этого не должно было быть, — утверждает он.

— Может быть, и нет, но если в то время ты не чувствовал себя в безопасности, делясь этой частью себя, я думаю, ты поступил правильно.

Карие глаза поднимаются на меня. Он смотрит на меня, возможно, ожидая, что я скажу больше.

— Я не проходила через что-либо подобное, но я совершала поступки, которые лучше бы не совершала. К сожалению, ничего из этого нельзя исправить. Никто из нас, ни ты, ни я, не может вернуться назад и изменить прошлое, как бы сильно мы этого ни хотели. Но единственное, на что мы можем надеяться, — это извлечь из этого урок. Если это была ошибка, мы стараемся не повторять её снова. Если мы сделали неправильный выбор, то в следующий раз постараемся сделать правильный.

Он делает ещё один глубокий вдох.

— Ты действительно в это веришь?

Откидываясь назад, я киваю.

— Если бы не верила, меня бы здесь не было.

Качая головой, он невесело усмехается.

— Ну, это отстой, — он проводит рукой по лицу.

— Иногда нам это нужно, — шепчу я, толкая его в плечо своим.

Он долго смотрит на меня. От его близости мои мысли путаются. Я прочищаю горло.

— Сначала я немного нервничала… — не могу поверить, что говорю это. — Но я действительно рада, что я здесь, с тобой.

Улыбка, которой он одаривает меня, могла бы осветить всё ночное небо. Генри целует меня в щеку.

— Спасибо тебе, Луна.

— За что?

— За то, что не выбежала за дверь, — говорит он и пытается отшутиться.

— Зачем мне это делать?

Печальная улыбка появляется на его лице.

— Потому что я уверен, что я не тот, кого ты ожидала.

— Буду честна, я тебя вообще не ожидала.

Он был для меня полной неожиданностью. Замечательной, но я не озвучиваю эту часть. Тем не менее, я чувствую, как жар поднимается к затылку. Я на удивление откровенна…Я хочу снова обвинить турбулентность, или то, что это разово, или интенсивный оргазм, который, возможно, вскружил мне голову, но, возможно, во всём виноват он.

Я заставляю себя посмотреть в его темно-карие глаза. Несмотря на то, что я нервничаю, слова продолжают слетать с моих губ.

— Я могу выйти из этой комнаты и буду знать, что мне стало лучше оттого, что я встретила тебя.

Это уже слишком. Жаль, что я не могу взять свои слова обратно.

— Это… — Генри так широко улыбается. — Это одна из самых приятных вещей, которые мне кто-либо когда-либо говорил.

Я всё ещё хочу взять свои слова обратно. Не потому, что я не это имела в виду. Я так и думаю. Но я должна была держать это при себе.

— Я тоже рад, что встретил тебя, — признается он. И он может показаться искренним, но в это трудно поверить.

— Хорошо, — бормочу я и встаю.

— Эй! — он ждет, когда я посмотрю на него, но я этого не делаю. — Я серьёзно.

— Послушай… — я складываю грязную посуду. — Я сказала, что ты милый. Это не значит, что ты должен говорить мне то же самое.

Когда я смотрю на него, я не знаю, злится ли он, раздражен или и то, и другое. Я отвожу взгляд, прежде чем успеваю сообразить, что к чему.

— Знаешь, ты часто это делаешь?

— Что делаю? — спрашиваю я, стараясь звучать не раздраженно.

— Отмахиваешься от комплимента. Если ты чувствуешь, что он приближается, ты отказываешься от него. Или просто игнорируешь, — я собираюсь возразить, но он продолжает говорить. — Ты даже не дала мне сказать то, что я хотел.

Я сдерживаю слова, вертящиеся у меня на кончике языка, и стараюсь не смотреть на него. Тем не менее, я скрещиваю руки на груди.

— Что ты хотел сказать?

— Иди сюда.

Взяв меня за руку, он нежно сажает меня к себе на колени. Тепло его тела приветствует меня, рассеивает некоторую неуверенность, и у меня возникает нелепое желание прижаться к нему. Это может показаться безумием, но это моё новое счастливое место, серьёзно.

— Когда я впервые увидел тебя…

— Чувак, я первой увидела тебя, — парирую я и снова встаю.

— Луна! — недоверчиво восклицает он, слегка посмеиваясь. — Дай мне закончить! Пожалуйста.

Я морщусь.

— Ладно, ладно. Я больше не сижу у него на коленях, потому что прямо сейчас не могу смотреть на него. Если я посмотрю, есть реальная вероятность, что я спонтанно вспыхну от смущения.

Генри встаёт у меня за спиной. Он обхватывает меня обеими руками за талию, притягивая к своему телу. Его подбородок покоится на моём плече.

— Когда я впервые увидел тебя, я подумал, что она чертовски великолепна, — он целует уголок моего рта. — И милая, — он наклоняет голову, чтобы потереться носом о мою шею. — Но оказалось, что с тобой также довольно легко разговаривать, — его слова звучат приглушенно.

Моё сердце бьется так быстро. Когда я оглядываюсь на него через плечо, оно только ускоряется.

— Я не приглашаю многих людей в свою жизнь, — продолжает он. — Это не то, что я часто делаю, и всё же…Ты здесь, и я счастлив этому.

Мне приходится бороться со всеми своими инстинктами. Иначе я бы оттолкнула его и ушла. Вместо этого я делаю глубокий вдох. Даже несмотря на то, что всё это для меня ново, быть безрассудной и уступать, я перестаю сомневаться в себе.

— Я тоже счастлива, — шепчу я с закрытыми глазами, хотя и отворачиваюсь от него. Мой голос дрожал, но я сказала это. Полагаю, прогресс. Руки с моей талии скользят вниз, к бедрам. Его дыхание обжигает мне шею. Он всегда стоял так близко? Я чувствую, как он становится твердым позади меня.

— Я хочу тебя, — шепчет он, его губы покрывают мою кожу легкими, как перышко, поцелуями.

Всё моё прошлое, эти сомнения — начинают исчезать. Его руки, губы и вся его мощная длина, прикасающиеся ко мне, невероятно отвлекают. Я подчиняюсь растущему желанию, прислоняясь к нему. Генри ободряюще мурлычет. Эти вибрации отдаются во мне.

Восхитительное тепло разливается по всему моему телу от его прикосновений. Я ещё сильнее прижимаюсь к нему, мои лопатки упираются в его грудь, моя задница прижимается к его промежности. Он стонет, пальцы сгибаются, впиваясь в мои бедра. Когда моя голова отклоняется в сторону, оставляя шею открытой для его рта, он не заставляет меня ждать. Он оставляет жадные поцелуи, его язык божественен, горяч и влажен.

— Ммм…У тебя так хорошо получается.

Это мой голос. Я сказала это.

Генри хихикает, низко и глубоко. Возбуждение пробегает по моему позвоночнику, когда кончики его пальцев скользят вверх, лаская нижнюю часть моей груди. Я откидываюсь назад, зарываясь рукой в его волосы. Двигаясь вместе с ним, мои бедра действуют по-своему, втираясь в эту твердую длину, пока он не рычит моё имя.

Луна.

Он разворачивает меня лицом к себе. Есть так много вещей, которых я хочу в этот момент. Больше всего на свете я хочу прикоснуться к нему, к его телу, ко всему этому. Когда я протягиваю руку, он наблюдает, как я касаюсь его теплой кожи. Я не тороплюсь, провожу обеими ладонями по его животу, исследуя вмятины и бороздки, очерчивающие его живот.

Наши глаза встречаются. От того, как уголок его рта слегка изгибается, моё сердце останавливается, а затем делает сальто. Он такой чертовски красивый.

Я хочу сказать ему. Я облизываю губы, но ничего не вырывается, только хриплый вздох.

Генри подходит ближе. Мои пальцы продолжают скользить по линиям твердых мышц на его груди, по плечам. Встав на цыпочки, я оставляю нежный поцелуй на впадинке у него на шее, затем на подбородке. Его губы приоткрываются, когда его взгляд снова находит мой.

— Я тоже тебя хочу, — с трудом выговариваю я, чувствуя легкое головокружение. Я не могу ясно мыслить. Я не смогла бы объяснить это, даже если бы попыталась, но то, как каждая частичка меня нуждается нем, не похоже ни на что, что я испытывала раньше.

Генри ослепительно улыбается мне. В уголках его глаз появляются морщинки, и я снова могу дышать.

Я не уверена, кто двигается первым, он целует меня или я его, но мы падаем обратно на кровать, и быстро. Наши губы не отрываются друг от друга.

Пока мы лежим бок о бок, я царапаю ногтями столько мышц, о существовании которых раньше и не подозревала. Его полотенце каким-то образом исчезло, и я чувствую, как его толстый и твердый член прижимается к моему бедру.

— Генри, — шепчу я его имя, целуя его с отчаянием, которое чувствую.

Мне нужно, чтобы его тело было на моём. Я хочу тепла. Трения. Я почти могу представить, каково это — чувствовать его внутри. Губы Генри на изгибе моей шеи дезориентируют и сосредотачивают меня. Я хватаюсь за его руки, чтобы не упасть, но его язык скользит по моей ключице, и я задыхаюсь.

Когда Генри поднимает мою майку, я двигаюсь, чтобы помочь ему стянуть её через голову. Когда я снова ложусь, я притягиваю его к себе, так что он оказывается сверху, его бедра на одной линии с моими. Я даже не раздумываю дважды. Я широко раздвигаю ноги и позволяю ему устроиться между ними.

Луна, — моё имя вырывается сдавленным звуком.

На мне только шорты, но они достаточно тонкие, чтобы я могла чувствовать его. И я хочу его. Чёрт, я хочу его. Я стону его имя, когда он трется об меня своей эрекцией.

— Что мы делаем? — хрипло спрашивает он, опускаясь губами к моей груди, покусывает, прижимается носом, пока он снимает с меня лифчик. — Мы не должны…

— Верно, мы не должны, — соглашаюсь я, прижимаясь к нему ещё несколько раз, прежде чем заставляю своё тело оставаться неподвижным. Оно пульсирует, жаждет освобождения. — Чёрт возьми, Генри, я хочу этого.

Я не могу поверить, что сказала это. Я даже на себя не похожа. Я говорю как отчаявшаяся женщина, готовая совершить что-то невероятно глупое. Я встречаюсь взглядом с карими глазами. В них есть что-то дикое, как будто он готов следовать за мной по этому безрассудному пути.

— Я чист! — выпаливаю я.

Два года назад я сдала анализы. Все оказалось отрицательным. С тех пор у меня никого не было.

— Я тоже чист.

Улыбаясь друг другу самые долгие пять секунд в нашей жизни, мы пытаемся снять с меня одежду. В этот момент наши телефоны одновременно пищат.

Нет, еще нет. Ещё нет. Чёёёрт!

Генри ворчит и чертыхается, его голова падает мне на грудь.

Наши телефоны снова звонят. Тяжело дыша, я выскальзываю из-под него, чтобы встать с кровати. Мы беремся за телефоны, чтобы подтвердить, что это авиакомпания. Наш рейс возвращается по расписанию. Осознание того, что мы почти сделали, поражает меня, и я быстро одеваюсь.

— Нам обязательно идти? — голос Генри звучит приглушенно, но я не смотрю на него, чтобы узнать почему. Я не хочу видеть его голым с огромным стояком, чтобы потом фантазировать о нём каждый чертов день и…

Чёрт, я всё же посмотрела на него.

Срань господня.

Генри.

Он…изысканный. Восхитительный и аппетитный.

Ты — гребаная мечта.

Всё мое тело, особенно одна часть, требует, чтобы я вернулась в эту кровать, забралась на него сверху и каталась на нем до следующей недели. Смотря на него в тот момент, мне кажется, я понимаю, что испытала Лиззи, когда впервые увидела Пемберли.

На самом деле это не имеет значения. Не стоит так думать. Также не стоит ничего чувствовать. Я отвожу глаза и заканчиваю собираться. Каким бы веселым он ни был, какой бы особенной он ни заставил меня почувствовать себя, как только мы приземлимся в Нью-Йорке, наши пути разойдутся.

Загрузка...