Интерлюдия. Подход

На рассвете Мондштадт выглядел умиротворенным и беззаботным — первая посещенная страна в Тейвате определенно оставит после себя Путешественнику только положительные впечатления, как прямыми и открытыми людьми, так и доверием, которое ему здесь оказали.

Итэр замер на входе, любуясь мягким и теплым светом, окутывавшим извилистые каменные улочки, ползущим по стенам домов и пробиравшимся в окна, чтобы разбудить людей. Или как теплые ветра покачивали цветочные гирлянды, протянутые между столбов фонарей или даже между домами, на балконах.

Город был празднично украшен, и даже Паймон вздохнула с восхищением, разглядывая во все глаза убранства.

— Наверное, еще слишком рано идти на праздник, — задумчиво пробормотала фейка, окинув взглядом сонные улочки с редкими жителями, которые начинали работу с самого рассвета.

Ни о какой усталости, о которой она жаловалась весь путь, уже речи и не было — все мысли девочки занимало лишь веселье на фестивале.

— Тогда предлагаю разойтись по домам, а в полдень встретиться на рыночной площади у фонтана, — дипломатично произнес Итэр.

— Да, это уместно, — покивал Тарталья. — Если госпожа не придумает мне новой работы.

— Почему ты ее слушаешь? — недоумевала Паймон, сложив руки на груди.

— Потому что в Мондштадте она моя начальница, — развел руками Предвестник и усмехнулся.

Да и он был совсем не против такого расклада — богиня хоть и строгая, но довольно понимающая. Фавония по-настоящему заботилась о благе людей, и наблюдать за ней было одно удовольствие — особенно, когда она ворчала о его чрезмерном внимании и преследовании, каждый раз стараясь найти ему какую-нибудь работу, чтобы не страдал от безделья и приносил пользу.

Его веселило такое участие со стороны богини. Как и ее безуспешные попытки сохранить свое инкогнито перед людьми. Но получалось это крайне паршиво.

— Надо ведь еще успеть написать отчет главе Саймону о нашем путешествии и открытиях, — напомнил Беннет и уныло вздохнул.

— Ох, отчет, — вторил ему Путешественник, понимая, что лучше сразу закончить с бумажками, а потом уже отдыхать.

Они не успели попрощаться и разойтись в стороны, как раздался крик и спешка в их сторону со стороны лестницы с рыночной площади.

— Братик!

Тарталья выглядел изумленным, не доверяя глазам.

К ним на всех парах мчались двое детей, запыхаясь, но все равно широко улыбаясь от радости. А в конце мальчик просто налетел на шокированного Предвестника и повис на его руке, дрыгая ногами. Знакомая Итэру девочка, Кли, как он помнил, скромно замерла рядом и сжала края юбки, пытаясь скрыть неловкость.

— Ты наконец вернулся! — выражал восторги мальчик, не отцепляясь от старшего брата.

— Как… ты здесь оказался? — Тарталья пришел в себя и вскинул руку, на которой висел счастливый ребенок. — Ты один?

От этого жеста он засмеялся еще пуще, покачиваясь на чужом предплечье как на перекладине.

— Тетя Зефир привела в город, — беззаботно ответил мальчик, а Предвестник на это нахмурился, тогда как в глубине синих глаз скользнуло подозрение. — Она сказала, что ты скоро вернешься со своего вдохновительного похода в горы, и мы пойдем на рыбалку!

— Да! На рыбалку! — поддакнула Кли и мило улыбнулась, а после тяжело вздохнула. — Тетя Зефир не отпускает нас без взрослых за город…

— Но как ты попал в Мондштадт? — напряженно спрашивал Тарталья.

Он опустил брата на землю, отцепляя его от своей руки, и слабо потрепал по голове ребенка.

— Приплыл, — довольно ответил мальчик. — Тебя слишком давно не было дома, и я соскучился. Потому сел на корабль и добрался сюда. Тетя Зефир нашла меня в лесу, когда я пытался догнать одноглазика.

Предвестник с облегчением прикрыл глаза и выдохнул — на душе отлегло. Слова младшего брата обеспокоили, но развеяли опасения, и богиня просто спасла Тевкра от опасности и оставила в городе, дожидаясь, пока сам Тарталья вернется, чтобы передать ему чересчур активного мальчика.

Надо будет поблагодарить Фавонию за то, что позаботилась о Тевкре, — решил Чайлд.

— Значит, вы хотели на рыбалку? — уже с легкой, озорной улыбкой поинтересовался Предвестник, смотря на обрадовавшихся детей.

— Да! — хором оповестили они и запрыгали вокруг мужчины.

И видя их радость, Предвестнику было уже как-то все равно на отдых и мечты о горячей ванне и сытном завтраке — младший брат слишком давно ждал встречи с ним, отправляясь в опасную авантюру, негоже заставлять ждать еще.

Он даже ни капли не сомневался, что Фавония ничего не скажет на его уход с детьми. Поэтому мужчина мог и не торопиться на встречу с ней и посвятить время двум непоседам, которые его окружили.

— Тогда… Тевкр, почему ты не представишь свою подругу? — наигранно вскинул брови Тарталья, глянув на остановившегося и стушевавшегося брата.

— Это Кли, — ребенок указал на улыбчивую и милую девочку. — Мы с ней познакомились с первый день на фестивале. Она крутая! И уже целый настоящий рыцарь!

— Ого! Правда? — состроив удивление, он посмотрел на смутившуюся от такой похвалы эльфийку.

— Так мы пойдем на рыбалку? — вернул к важному Тевкр, на что Тарталья рассмеялся.

— Конечно! Если вы так хотите… — но был прерван и не договорил мысль.

— Хэй, Паймон тоже хочет на рыбалку, а потом зажарить на костре вкусную рыбку… — мечтательно вздохнула фейка, влезая в беседу родственников.

Дети с недоумением посмотрели на нее.

— А как ты летаешь? — склонив голову и любопытно пялясь на Паймон, спросил мальчик. — И что ты такое?

— Паймон — это Паймон! — с возмущением заметила фейка и уперла руки в бока, гордо вздернув нос. — И прояви чуточку вежливости — такие вопросы крайне грубые! — наставительно подняла она палец и покивала.

Тевкр не выглядел впечатленным ее словами.

— Если мы пойдем на рыбалку, то в обед не застанем фестиваль, — спокойно произнес Итэр, ловко манипулируя настроением напарницы. — Не думаю, что за четыре часа мы найдем подходящее место для ловли или же поймаем достаточно рыбы.

— Ох, ты прав, — приуныла Паймон.

— А сегодня еще в три часа дня будет конкурс кулинаров, — вмешался Тевкр, невольно помогая. — Там будут принимать участие повара из шести стран!

Глаза фейки зажглись от предвкушения.

— Итэр, мы никуда не идем! Точнее, идем, но сначала сдать отчет, а потом на фестиваль! Давай, нам надо скорее написать о наших приключениях! — толкая Путешественника в спину, торопила Паймон.

Все засмеялись от ее резких перемен и попрощались друг с другом, желая хорошо провести время.

Тарталью облепили с двух сторон дети, бурно рассказывая о прошедших днях наперебой, а Итэр с Беннетом возвращались в штаб Гильдии под кулинарные фантазии фейки. Это было слышать и мучительно, и смешно.


Паймон так старательно ждала полудня, что уснула и проспала часть дня. Итэр, смотря на напарницу, насмешливо фыркнул и разбудил ее только к трем часам, к самому конкурсу, за что получил ведро обвинений от суетившейся фейки, для которой «все пропало». Сам Путешественник так и не смог сомкнуть глаз — лишь привел себя в порядок, позавтракал и составил подробный отчет для Гильдии.

Итэра не впечатлили упреки Паймон, и он со спокойствием шел по городу, особо не торопясь, и наслаждался погожим деньком.

Причитания спутницы звучали фоном, но юноша был слишком увлечен видами. Они украсили даже мельницы! Как и статую Барбатоса, нацепив ему на макушку внушительный венок, а на сложенных лодочкой ладонях лежали букеты из всевозможных цветов, которые словно магией не сносили ветра.

— Ох-х, мы из-за тебя упустили самые лучшие места! — топала ножкой по воздуху фейка, когда на площади они натолкнулись на толпу зрителей.

— В отличие от меня ты можешь летать, — развел руками Итэр.

Его ни капли не смутила возможность чего-то там не увидеть.

— Он? Они уже вернулись?! — встрепенулась Паймон, когда взглядом нашла помост, на котором за длинным столом устроились жюри конкурса.

И среди них сидел Тарталья, широко улыбаясь. Рядом с ним было пустое, центральное, место, которое, наверняка отведено для Зефир. И дальше сидел Дилюк, мрачно косившись на Предвестника, а за ним девушка с сиреневыми волосами, убранными в забавную прическу с «ушками». И последним жюри был мужчина с голубыми волосами, который сидел рядом с Тартальей и с тонкой улыбкой наблюдал за площадью.

Паймон возмущенно побурчала и слегка двинулась вперед над головами людей, чтобы разглядеть участников конкурса, перед которыми и стояла Зефир и радостно улыбалась, что-то объясняя. Над ее плечом держался элементаль, который в некоторых моментах согласно кивал или улыбался.

Пока Итэр разглядывал жюри, он не заметил, как к нему подошли. Лишь когда дыхнуло мощью, от которой на мгновение перехватило дыхание, он растерянно обернулся, застав перед собой высокого и строго одетого мужчину. Тот цепко смотрел, не моргая, на него необычными янтарными глазами и держал руки за спиной.

Итэру показалось, что его одним только взглядом вывернули наизнанку, изучили и вернули как есть.

Он выдохнул тяжелый воздух и напрягся, подобравшись.

— Добрый день?

— О, хм, да, добрый день, — незнакомец будто очнулся, сморгнул и смягчился, а давление мощи исчезло, словно унесенное ветрами.

Удивительно, но стоявшие в паре метрах от него люди, погруженные вниманием больше в конкурс, чем в разборки двух незнакомцев, даже не ощутили дискомфорта, будто интерес загадочного мужчины был направлен исключительно на юношу, не беспокоя простых граждан.

Проверка? — скользнула мысль полная подозрения.

Перед Итэром стоял обычный молодой мужчина, ничем не отличавшийся от людей своего слоя — богатых и живших на широкую ногу.

— Мне много рассказывали о вас, и я решил познакомиться лично, — объяснил суть встречи незнакомец. — Я — Чжун Ли, работаю консультантом в похоронном бюро «Ваншэн». Я слышал, что вы собираетесь в Ли Юэ.

— Приятно познакомиться, — кивнул Итэр, а сам лихорадочно обдумывал информацию и вычленял главное из короткого представления. — Верно. Я собирался в Ли Юэ после фестиваля, чтобы успеть на Церемонию Сошествия.

Его собеседник еле заметно улыбнулся.

Неужели?..

Зефир ведь говорила, что Гео Архонт сам встретится и поговорит с ним, — мчались мысли в голове Итэра. — И она могла объяснить его ситуацию Властелину Камня.

— Итэр! — дернула вернувшаяся Паймон, вырывая юношу из дум. — Там все началось! Ты же пропустишь все самое начало! — и только после заметила, что они не одни. — Ой. А вы кто?

— Подожди немного, — отмахнулся юноша, сетуя, что фейка прервала его общение.

— Хм? — она недовольно окинула их взглядом. — Ну, как хочешь… — и улетела.

— Забавное создание, — проводив ее взглядом, произнес Чжун Ли. — Зефир не рассказывала о ней?

— Нет, — нахмурился Итэр, насторожившись. — Что-то важное?

— Спроси у нее, как будет возможность, — посоветовал мужчина. — В отличие от нас, она — свободна.

Юноша серьезно кивнул, приняв совет к сведению. Его уже давно занимала загадка навязавшейся компаньонки, но та ничего не рассказывала о себе, чем еще больше настораживала и вызывала подозрений.

То, что Паймон не обычный житель Тейвата, можно было понять сразу — внешний вид выдавал. Даже люди изумлялись, встретив ее. Но о себе от этого фейка не говорила, упрямо твердя, что она — Паймон. Атрибутика и символизм наталкивали на мысли о божестве, только вот Паймон ничего, кроме неуемного аппетита и левитации, не демонстрировала. Даже ее знания о Тейвате были поверхностными, отчего звание «лучшего гида» звучало как насмешка.

Поэтому… как будет возможность Итэр поинтересуется у Зефир о Паймон.

— Значит, вы поможете мне только после того, как я помогу вам? — уточнил Итэр, смотря в глаза собеседника. — Я слышал, что Гео Архонт — божество Контрактов.

— Только так, — согласно отозвался Чжун Ли. — Награда соразмерна заданию.

— В чем суть?

— Мне надо проверить, готовы ли жители Гавани к самостоятельности…

Звучало не так сложно и довольно выполнимо, поэтому Итэр согласился. Все равно иначе у него выхода не было, а Гео Архонт сам подошел и открыто сказал об условиях.

Путешественника устраивал такой подход.

— Конкурс идет уже полным ходом, — плавно перевел тему Чжун Ли и взмахнул рукой в сторону. — Позволь пригласить тебя за наш стол? Оттуда открывается прекрасный вид на состязание.

Итэр согласился и в компании мужчины пробрался к круглому и обильно накрытому столу, который был занят как знакомыми, так и незнакомыми лицами, которые общались, выпивали и наблюдали за конкурсом, обсуждая те или иные решения участников.

Девушка с розовыми волосами окинула его заинтересованным взглядом и склонила голову к плечу, лукаво улыбнувшись. И с запозданием Итэр понял, что это не прическа такая причудливая, а на самом деле у нее звериные уши.

— Итэр, вы уже вернулись, — заметила его Джинн и приветливо улыбнулась.

Лиза рядом с ней оглянулась на него и кивнула.

— Добрый день, — поздоровался он с девушками. — Да, мы утром пришли.

— Присаживайся к нам, — похлопала по соседнему свободному месту библиотекарь. — Негоже стоять.

— Хм-м, так ты и есть тот самый избранный моей тетушки…

Стоило Итэру занять место, как заговорила лисица, вертя в руке блюдце с прозрачным напитком. В ее фиалковых глазах плясали игривые огоньки, которые настораживали юношу, но он лишь слегка нахмурился от такого внимания.

— Ох, позволь представиться, — тонко улыбнулась девушка. — Я — Яэ Мико, Гудзе храма Наруками, кицунэ рода Хакусин.

— И фамильяр Электро Архонта, — дополнил невозмутимо Чжун Ли, поднося к губам бокал с вином.

Мико с излишней наигранностью сокрушенно качнула головой, обиженно надув губы, тем самым вызвав улыбки на лицах Джинн и Лизы, которые наблюдали за ними. А Итэр зацепился за слова мужчины, которые, вероятно, девушка хотела опустить — фамильяр Электро Архонта… а тетушка… неужто Зефир?..

Дальнейшее подтвердило его мысли.

— Тетушка посоветовала мне тебя… для одного деликатного дела, — протянула Яэ и слегка подалась вперед, улыбаясь. — Надеюсь, ты не против побеседовать потом… в более приватной обстановке?

Значит, Зефир нашла ему путь и к Электро Архонту, воспользовавшись родственными связями?

Определенно стоит поговорить с Зефир, — устало подумал Итэр.

Похоже, она заботилась о нем и его проблеме гораздо сильнее, чем юноша мог предполагать и представить.

— Какой интересный метод вербовки, надо взять на вооружение, — раздался по соседству насмешливый голос, и к ним присоединился капитан Кэйя, сев рядом с Джинн.

— А у вас острый язычок, — прищурившись, но все также улыбаясь, ответила Гудзе и выпрямилась, показательно расслабляясь. — И явно рыцарская отвага говорить мне такое.

— Что вы, госпожа Яэ, я лишь отмечал, что восхищен вашим подходом, — ответил Альберих и налил себе вина.

— Соблазнение? — раздался ироничный голос Зефир, который слышали только они. — Мико, это определенно не выход.

Яэ театрально вскинула голову, играя высокомерие, на что получила смешок от богини и легкий трепет ветра в розовых волосах, на что кицунэ хихикнула и бросила взгляд на сцену, где и сидела женщина, которая подслушивала их.

Итэр прикрыл глаза и вздохнул, покачав головой. Невозмутимость Чжун Ли на фоне шутливых острот соседей смотрелась как уголок стабильности и спокойствия, а Джинн и Лиза лишь доброжелательно посмеивались.

Со стороны площади звучали подбадривающие крики, которые поддерживали фаворитов в конкурсе кулинаров. С места Итэр прекрасно мог наблюдать за суетой участников, которые старательно творили. У каждого был отведен их участок с рабочей зоной, где предоставлялось все для готовки, а чего не было, они могли взять с общего склада в стороне.

Всего было шестеро участников, которые представляли свои страны, а точнее — национальную кухню.

Итэр не знал имен участников и узнал только Брук, которая в Спрингвейле отвечала за кухню, а ее считали довольно знаменитым поваром в Мондштадте. Его заинтересовала девушка, которой помогал в готовке забавный рыжий медведь.

— Ее зовут Сян Лин, — заметив внимание юноши, подсказал Чжун Ли, который сидел по соседству. — А ее друга — Гоба. У девушки невероятное умение сочетать несочетаемое. А смелые эксперименты на кухне вызывают восхищение. Когда будешь в Ли Юэ, то обязательно посети ресторан «Народный выбор». Это заведение ее семьи.

Путешественник кивнул, беря на заметку.

— А тот юноша, блондин, — поддержала беседу Яэ. — Слуга клана Камисато, Тома. Сам он родом из Мондштадта, но десять лет назад переехал в Инадзуму. Он не должен был представлять на конкурсе кухню Инадзумы, но повар получил травму вчера вечером, перебрав вина, поэтому Тома отправился на соревнование, чтобы не подводить нашу сторону.

— К сожалению, никто из Натлана не прибыл, поэтому всего шестеро участников, — вздохнула Джинн. — Натлан достаточно удален от Мондштадта, поэтому желающие не успели добраться до места. Только те, кто был недалеко, приехал к нам в гости. Даже большинство граждан Сумеру — это те, кто на момент приглашения посещал Ли Юэ, поэтому отправились в дальнейшее путешествие на праздник.

— Но разве само состязание имеет смысл? — слегка нахмурившись, Итэр обернулся к столу, но встретил на лице слушателей недоумение. — Я имею в виду, что все эти повара лучшие в своей профессии и в своих странах. В каждой кухне есть своя особенность, и судить какая лучше — это… некрасиво?

Девушки лишь заулыбались, словно знали всю подноготную, а Кэйя хмыкнул и переключился на бокал с вином, который был более интересен.

— Смотри внимательно, и узнаешь ее замысел, — спокойно ответил Чжун Ли и сам вернулся к наблюдению.

Итэр лишь удивленно вскинул брови и последовал совету.

Запахи доносились до них умопомрачительные, и даже не спасало то, что и их стол был накрыт разными изысканными закусками под алкоголь из разных же кухонь по предпочтению сидящих. Сам юноша налил себе знаменитое одуванчиковое вино и предпочел мясную нарезку, которая была ближе всего к нему.

Соревнование длилось около часа, по истечению которого Зефир предупредила участников о скором окончании времени, давая им несколько минут управиться и закончить все, а после объявила о завершении.

Конкурсанты сервировали длинный стол жюри, заполняя аппетитными блюдами, а после коротко представляли творение, которое пробовала комиссия. Люди на площади, затаив дыхание, ждали вердикта и обсуждали, чего бы сами попробовали из предложенного. Итэр бы и сам не отказался что-нибудь из этого съесть.

— Они больше старались угодить Архонту, чем творили, — фыркнула кицунэ и поднесла к губам блюдце с напитком, быстро осушая и закусывая жареным тофу.

— Но, по крайней мере, они не подали ничего острого, — отметил Чжун Ли.

— Это был бы конфуз, — качнула головой Джинн.

Похоже, все уже были в курсе, что Зефир не переносила острую пищу.

— Так, значит, смысл соревнования в том, чтобы приготовить то, что понравится Архонту? — предположил Итэр.

— Ясно же, что госпоже больше нравится кухня Снежной, но мы до сих пор понять не можем почему, — улыбнулась Лиза и повертела бокал с вином за тонкую ножку. — Так что в таком случае фаворитом была бы та милая бабушка Светлана Аркадиевна, которая представляет эту холодную страну. Но нет.

— Конкурс все равно остается конкурсом, — ответил Чжун Ли и махнул рукой, а после налил в бокал свежую порцию вина. — По преданиям, когда Ласточка устраивала пиры в каждой стране, которую посещала на своем пути, то она готовила вместе с людьми и вместе с ними делила пищу за общим столом и под общей крышей. Поэтому все дни фестиваля она предпочитала обедать и ужинать именно здесь, на площади, где могла пригласить любого за свой стол и разделить с ним пищу. Весь смысл состоит в объединении. Конкурс уже давно прошел среди поваров, в течении той недели. Каждый, кто был на площади, так или иначе угощал ранее Зефир своими блюдами. Ведь не только эти участники приехали на фестиваль, но и другие повара вместе с ними. Просто в итоге именно эти люди были приглашены сегодня на площадь.

— А Тома подавал тетушке сегодня завтрак после случая с вчерашним участником, — с хитрой улыбкой отметила Яэ. — Его кандидатуру предложил господин Камисато.

И Итэр понял.

Все эти повара — они уже победители. Отбор проходил прошлую неделю, когда сама Зефир ходила среди палаток и заказывала у них блюда. И те, кто смог ее удивить и порадовать вкусом, были на этой площади.

Они были удостоены чести готовить для Архонта.

— Я все пропустил с этой экспедицией, — с сожалением вздохнул юноша и пригубил сладкого вина.

Наверняка не только кулинария прошла мимо него.

— Что ты, — встрепенулась Джинн, — вы все наверняка сделали открытие, изучив гору. Прошлые экспедиции туда в течение последних тысячи лет, со времен аристократов, не приносили никаких успехов — никто не справлялся с задачей. Мы все были свидетелями, когда на вершине произошла вспышка. Госпожа сказала, что вы пробудили Небесный Шип, который давным-давно уничтожил королевство Сал Виндрагнир, наслав на него зиму.

— Да, — кивнул Итэр. — Я все подробно указал в отчете. За стеной вечной вьюги мы обнаружили разные записи: священника, писаря и принцессы, которые описали все произошедшее. Полагаю, это привнесет больше ясности по событиям тех лет.

— Это невероятное открытие, — покачала головой Лиза. — После праздников я обязательно все изучу и подобающе оформлю.

Пока они отвлеклись, на сцене закончилась проба, а участники заметно волновались. Жюри высказывали свои оценки тем или иным блюдам, стараясь быть беспристрастными, тогда как сама Зефир помалкивала и цепляла к себе в тарелку то одно, то другое, наслаждаясь вкусом.

Казалось, что все это она устроила только ради того, чтобы вкусно поесть.

— Я невероятно восхищена вашим профессионализмом, и спасибо всем за старание, — поднялась и заговорила Зефир, когда Кэ Цин закончила оценку.

Площадь замолчала, слыша голос женщины, который разносил ветер до каждого.

— Мои помощники честно высказали сильные и слабые стороны ваших работ, поделились своим мнением и предпочтениями. И я надеюсь, что вы возьмете на вооружение некоторые из отзывов, — доброжелательно говорила богиня. — Но никогда не забывайте, что о вкусах не спорят. Ведь все относительно.

Люди задумались, внимая словам.

— Вы оказались лучшими среди своих коллег, — Зефир мягко улыбалась, смотря на участников, которые затаив дыхание слушали богиню. — И как лучшие вы достойны награды за свою работу. Я благодарна вам за угощения, — женщина прижала руку к груди, выражая признательность, на что получила в ответ почтительные поклоны. — Продолжайте оттачивать свое мастерство, и, возможно, в следующий раз, я навещу вас лично в вашей стране.

Перед участниками вспыхнул бирюзовый отблеск с символом Анемо, и в следующее мгновение их окружил мягкий бриз, оставляя после себя в воздухе висеть артефакты для каждого.

Брошки, — как отметил удивленный Итэр.

Изумительные серебристые изделия — свернутая ветряная астра, в центре которой блестели три круглых янтарных камушка. Вроде и просто выглядела брошь, но невероятно детализировано и изящно.

Кулинары с восхищением приняли награды, с трепетом разглядывая те, тогда как Зефир все с той же теплой улыбкой смотрела на победителей. Жюри радостно улыбались и хлопали в ладони. Люди на площади аплодировали, радуясь успеху фаворитов.

Не каждый день получаешь признание Архонта, и особенно бесценные артефакты из его рук.

Соревнование кончилось официально, и люди стали расходиться, бурно обсуждая прошедшее. И в этот момент Итэр вспомнил о Паймон — он был слишком увлечен компанией, беседами и происходящим, что напарница совсем вылетела из головы. Но ее нигде не было видно в толпе.

— Итэр, — позвал мягкий голос Зефир, которая все еще оставалась на площади и общалась с участниками, покинув длинный стол.

Жюри тоже расходились кто куда, и в основном приближались к их столу, за исключением Дилюка, который поспешил удалиться от общей компании. А площадку с рабочими зонами стали спешно убирать.

— Если у тебя есть возможность, то вечером не мог бы ты встретиться со мной?

— Я не против, — согласно отозвался юноша, смотря на фигуру женщины вдалеке.

В ответ в него ударил теплый и ласковый бриз, выражая благодарность и заодно растрепав волосы.

Итэр улыбнулся, пытаясь поправить прическу в бессмысленной попытке.

Веселье за столом продолжилось, как и беседы. Им на стол поставили оставшиеся блюда с конкурса, и юноша не отказался попробовать предложенные угощения. Ему представили одну из глав Цисин и главу Камисато из Инадзумы, которые подсели к ним за стол. А он познакомил всех с Тартальей, отчего поймал несколько недоуменных взглядов, когда они узнали, что тот Предвестник Фатуи.

Камисато с оценкой глянул на Итэра, а Яэ что-то шепнула на ухо мужчине, после чего тот кивнул.

Видимо, и с инадзумцами ждал разговор, — предположил юноша.

К их столу подошел один из рыцарей, после сообщения которого Кэйя с тоской покинул их общество, возвращаясь к работе.

Зефир так и не вернулась, бродя по площади и переговариваясь с разными людьми в компании элементаля.

— Итэр! — обратился к юноше Тарталья, как только закончил наполнять тарелку закусками, преимущественно мясными, и придвинул ближе графин с настойкой из шиповника.

— М? — обернулся к тому Путешественник.

— Как ты смотришь на то, чтобы завтра с утра посетить арену Лорда Андриуса? Госпожа Зефир дала свое дозволение провести там поединок, — улыбался в предвкушении Предвестник.

— Я не против, — пожал плечами Итэр. — У меня не было планов на завтра. Кстати. А как вы быстро так вернулись с рыбалки?

— О! Это целая история! — встрепенулся Чайлд, готовый рассказать об утреннем происшествии. — Когда мы прошли мост и двинулись к озеру, то Кли по секрету рассказала, что оставила свои «снасти» недалеко в лесу, и можно было бы сделать крюк, чтобы их захватить. Когда мы пришли на место, то оказалось, что ее сокровища разворовали, и мы пустись по следу вора, которым оказался маг Бездны.

Джинн, которая напряглась в начале истории о Кли, помрачнела, услышав о лазутчике. Успокаивало девушку то, что подопечная была не одна, столкнувшись с таким опасным врагом. Она, конечно, доверяла взрывной силе Кли, но девочка оставалась все же маленьким и доверчивым ребенком, который не мог до конца проанализировать всю опасность и в итоге попасть в беду, как это произошло недавно со штабом Ордо Фавониус.

— Маг Бездны скрывался в одном из подземелий в горах у побережья, где жила просто туча хиличурлов. Наверняка, он и пригнал тех туда. Ну, мы добрались до конца и разобрались с врагом, — развел руками Тарталья, будто говорил о каком-то пустяке. — Правда, Кли расстроилась, что маг Бездны использовал ее сокровища, и намеривался направить те против рыцарей Мондштадта. Она пообещала, что больше не будет так прятать свои творения без защиты.

— Ох, спасибо, что присмотрел за Кли, — прижав руку к груди, искренне поблагодарила Джинн. — После всех событий в Мондштадте мы не позволяли ей покидать стен города, либо же выходили на прогулку вместе с ней. Но из-за фестиваля совсем не было времени сопровождать ее, а ее старший брат, капитан Альбедо, занят важным заданием, где маленькой девочке может быть опасно находиться.

— Мне не сложно, — махнул рукой Тарталья. — Тем более она очень сдружилась с Тевкром.

— Но вы так и не порыбачили, — с улыбкой заметил Итэр.

— Впечатления о совместном приключении затмило желание рыбалки, — вздохнул Предвестник и качнул головой. — На самом деле в том подземелье было сложно уследить за детьми, которые настырно лезли в ловушки.

Итэр глянул на приятеля с сочувствием.

За прошедшую неделю в походе они стали боевыми товарищами и даже неплохо сдружились.

— Ой, там что-то происходит, — дернулась Джинн, высматривая происходящее на площади.

— Это Лоуренсы? — удивилась Лиза.

Люди на площади шептались и в недоумении расходились, снова давая в центре пустое пространство.

И там на самом деле было чуть больше десяти человек в цветах одного из великих кланов Мондштадта. И все женщины.

— Они держат музыкальные инструменты, — изумленно заметила Джинн. — Там… Эола? Никогда не видела ее в таком… наряде.

— Хм-м, в программе на сегодня не было запланировано выступлений, — уточнила Лиза, больше заинтригованная действиями.

На самом деле давно уже никто не видел клан Лоуренсов в таком количестве и вместе. Большая часть жили за городом, в поселении на севере, рядом со своими же фермами. Лишь семья главы клана оставалась в столице.

— Скорее всего, — предположила библиотекарь, — они собираются исполнить ритуальный танец, — и пояснила заинтересованной компании, так как только она и Джинн были осведомлены в этих мелочах. — Лоуренсы в древние времена почитали богиню-ласточку и служили ей. Она покровительствовала им до своей смерти. Лоуренсы проводили ритуальные танцы благодарности и восхваления богини. И хоть со временем многое претерпело изменения, но клан сохранил свои традиции, которые они… наверняка решили возродить.

— Фавония дала им Шанс, — спокойно произнес Чжун Ли, но прозвучало это крайне зловеще, с холодком. — И если они не оправдают доверие, то их род будет уничтожен.

— Жуть какая, — вскинула брови Лиза, с трудом укладывая такое в голове, ведь после всех поступков слабо вязался образ Фавонии и… уничтожения целого клана.

— Хм-м, вполне заслужено, — с пониманием произнес Камисато.

Яэ с прищуром улыбнулась, а в глазах сверкало лукавство. Аято сохранил невозмутимость.

— Разве это правильно? Они уже были наказаны за свои преступления, — нахмурилась Кэ Цин, не понимая одобрения на лицах некоторых.

— Когда несколько веков назад аристократы Инадзумы сговорились и уничтожили благословленные Ее Превосходительством кланы мастеров, то правосудие не заставило себя ждать. И Электро Архонт поступила куда жестче, не каждому даровав помилование, — вставил Камисато, остро посмотрев на упрямую девушку. — Клан Лоуренсов получил наказание от людей, а не своего покровителя. И Ее Светлость имеет полное право воздать за грехи.

— Фавония отличается милосердием, так что для Лоуренсов это и есть акт милосердия, — дополнил Чжун Ли.

— Но ведь она говорила про эпоху людей, — нахмурилась Кэ Цин, продолжая настаивать. — Тогда почему же сама судит целый клан?

— Эпоха людей еще не началась, — заметил Аято, все так же смотря в глаза собеседницы. — И даже за старые преступления нужно с честью нести наказание. Ее Светлость может стоять в тени, но все равно в решениях ее слово будет последним. Как родитель наказывает нерадивое дитя, — усмехнулся мужчина и поднес к губам блюдце с алкоголем.

Пока они обсуждали клан, на площади зазвучала музыка лиры, флейты и барабанов, отбивая ритм, чем и заставила отвлечься беседующих. В танце закружилось четыре девушки — одна в центре и трое вокруг нее. Эола была сердцем этого движения, а ее свободное платье в цветах клана, вышитое и украшенное цветами и символами ветров и ее рода, колыхалось от создаваемых потоков воздуха.

Девушка была изящна и впечатляюща, отдаваясь ритму и музыке.

И движение, и жизнь, которые она несла за собой, совсем не вязались с тем, что ей покровительствовал лед. Ее сестры двигались синхронно вокруг, но танец Эолы отличался от других.

Они напоминали ветер — то нежные и спокойные, то стремительные и бушующие. Двигались как цветок под порывами — гибко, пластично, но изящно.

А потом ритм музыки изменился, стал более быстрым и настойчивым, и уже настоящий ветер окружил Лоуренсов, закручиваясь и двигаясь в пару.

Смотрелось просто фантастично, вызывая вздохи восхищения у толпы.

И вот три девушки в танце отпрянули от Эолы, удаляясь на несколько метров от нее, но не прекращая своих движений, а за спиной Лоуренс соткалась фигура богини. Хоть Эола не подала виду, и даже не сбилась, но испуг и напряжение промелькнули на ее лице. А Фавония подхватила танец, но повторяя движения девушки зеркально.

Мягкий ветер кружил вокруг них. Ритм барабанов все убыстрялся, а старшая дочь клана Лоуренс и богиня продолжали танец, то хватаясь за ладони и кружась, то расцепляясь и отдаваясь ритму.

Пока все резко не затихло, а ветер замер, как и девушки на площади. Три из них опустились на колено в сторону центра, а Эола и Фавония держались за вскинутые руки, стоя лицом к лицу.

И грянул гром аплодисментов.

Смущенная Эола плавно отпрянула и поклонилась Зефир, на что получила ее мягкую улыбку.

— Потрясающе, — хлопала впечатленная Лиза. — Одно из моих желаний выполнено.

— О, — удивленно вскинула брови Яэ и хитро прищурилась. — А какое же еще одно?

— Увидеть дуэт Барбатоса и Фавонии, — вздохнула библиотекарь и грустно поджала губы.

— Ох, это был немного неуместный вопрос, — Мико прикрыла рот ладошкой.

— Никто не запрещает мечтать, — ответила Лиза и слабо улыбнулась кицунэ.

Итэр хотел ответить, что, возможно, в будущем им удастся вместе спеть, но сдержался. В конце концов, он не знал, кто из присутствующих был в курсе. Разве что Гео Архонт, который большую часть времени за столом играл незаметного наблюдателя, изредка вставляя весомые фразы.

Смеркалось.

Люди собирались ближе к столикам палаток, чтобы пообщаться и поужинать, а некоторые расходились по домам, закончив на сегодня веселье.

Завтра всех ждал конкурс бардов, который затянется на несколько дней.

И, как понимал Итэр, здесь не выйдет провернуть все как с кулинарами, так как оценить песенное творчество сложнее и требовало больше времени.

Зефир исчезла, пропав как-то неожиданно, ведь после танца мелькала среди толпы, а тут вроде и ходила, но…

Хм-м…

И Паймон.

Итэр снова забыл о спутнице в интересной компании.

Но все хорошее кончается слишком быстро…

— Где ты был! — вскрикнула нашедшая его фейка, держа в руках несколько куриных шашлычков. — Паймон тебя везде обыскалась! Ты бросил Паймон!

— Какая у тебя громкая прислуга, — Аято показательно мотнул головой, а своей фразой привлек внимание девочки.

— Что? Паймон не слуга! Паймон — это Паймон! — вспылил фейка и потопала с возмущением по воздуху. — И Итэр — мой друг!

— И как тебе конкурс? — отвлек от спора юноша, пока от криков ни у кого не начала болеть голова.

— О! — быстро переключилась фейка. — Восхитительный! Но жаль, что ничего не дали попробовать зрителям… — а потом ее взгляд наткнулся на стол. — Они все принесли сюда?! Итэр! — с обвинением воззрилась на него девочка.

— Ты ведь сама улетела, — с легкой насмешкой пожал плечами юноша. — А господин Чжун Ли меня как раз приглашал к их столу, когда ты оставила нас, торопившись все увидеть.

Паймон выглядела сильно раздосадованной.

— Угощайся, — миролюбиво предложила Джинн, явно тоже не желая лишний раз усугубить конфликт и обиду фейки.

— Спасибо! — радостно встрепенулась девочка и приняла предложенную тарелку с закусками, на которую и шашлычки положила. — Кстати, Итэр, Паймон встретила Беннета, и он рассказал, что оказывается Гильдия проводит игры на поиск сокровищ! Мы должны завтра поучаствовать! А, а… еще я видела объявление Эмбер, о летном состязании, нам надо…

— Не части, — помахал руками перед лицом спутницы юноша под смех компании. — Я уже договорился на завтра пойти с Тартальей на поединок.

Фейка мрачно глянула на рыжего мужчину, который усмехнулся.

— Ну не на весь же день, — пробормотала она.

— Как получится, — развел руками Итэр.

— Ну тогда послезавтра мы це-елый день посвятим соревнованиям! Там будут сокровища! — поставила условия Паймон и ткнула пальцем в смиренно вздохнувшего юношу.

Уж лучше согласиться, чем снова слушать ее недовольства. Один день можно и на игры потратить…


Ближе к полуночи они сидели в поместье Гуннхильдр в малой гостиной сервированной на шестерых. Уснувшую Паймон Итэр оставил в одной из гостевых комнат, которую им предложила Джинн, а после все собрались словно заговорщики.

Полумрак комнаты, кресла вокруг стола и одинокий торшер около Джинн так и настраивали на таинственную атмосферу, где будут плестись заговоры.

Юноша легко догадался, что этой ночью будет многое решаться. По крайней мере, присутствовавшие люди преследовали свои интересы. Как, впрочем, и он.

Джинн — как хозяйка дома и наследница клана Гуннхильдр.

Чжун Ли — он же Гео Архонт. Инкогнито.

Яэ Мико и Камисато Аято — как сторона Инадзумы.

И сама Зефир, которая сидела с ногами в кресле и чуть ли не обнимала бокал с вином. А на ее коленях растянулся довольный элементаль.

Вернулась она вот-вот и получила свою долю насмешливого, но понимающего взгляда от Итэра.

Когда Паймон все-таки вытащила его из-за стола с отличной компанией на площадь, то он с трудом подавил вздох печали. Фейка потянула прогуляться и поглазеть на разные диковинные товары из других стран, где они столкнулись с… Венти.

Тот сидел к ним спиной у палатки из Инадзумы, пил из блюдца алкоголь и с радостью ел местную пищу, что-то веселое обсуждая с хозяином ларька. В первое мгновение юношу накрыло недоумение, а потом ему потребовались силы, чтобы дернуть Паймон и переключить внимание на что-нибудь другое, а не отвечать на вопросы, почему «Зефир в образе Венти» и «давай спросим».

Итэр был уверен, что там сидел Барбатос и мешать ему… не хотел.

Он понимал, как должно быть тяжело богу постоянно находиться в форме элементаля, лишенного простых человеческих радостей. И если они с Зефир научились так меняться местами… то Итэр не имел права препятствовать отдыху Венти и наслаждаться вечером. Особенно, когда к нему подсел Чжун Ли, чем обрадовал старого друга компанией.

Итэр был наслышан, что двое Архонтов были хорошими друзьями.

— Я думаю, что ты все понял, — слабо улыбнувшись, на юношу глянула утомленная Зефир, а в полумраке ее глаза красиво блеснули бирюзой. — К сожалению, Царица не смогла приехать, прислав лишь своего подчиненного, Тарталью. Но заверила, что она на моей стороне. А с другими Архонтами у меня нет связи. Но я надеюсь, что у тебя не будет сложностей, чтобы заручиться их поддержкой.

— Да, я понял, — Итэр с признательностью улыбнулся подруге и покачал головой. — Я… и представить не мог, что ты так далеко зайдешь.

— Если я могу помочь, то почему бы и нет, — она пожала плечами и глотнула вина.

Женщина уже не раз говорила ему это, но…

Итэр вновь ощутил тепло благодарности в груди от ее слов и поддержки. Он действительно не прогадал, доверившись этой женщине.

— И я надеюсь, что все, что будет обговорено в этой комнате, не уйдет дальше, — строго и внушительно окинула взглядом Зефир присутствовавших, ощутивших давление богини.

Создалось ощущение, что она в любой момент избавится от возможного предателя, скормив того хищным ветрам, что отвечали за анонимность и защиту этой встречи, дуя за распахнутым окном и вороша занавеси.

— Это в наших интересах, Ваша Светлость, — первым среагировал Камисато и склонил голову. — Мы не намерены предавать Ваше доверие.

Женщина кивнула и расслабленно откинулась на спинку кресла.

— Думаю, стоит объяснить ситуацию с нашей стороны, если господин Чжун Ли не имеет возражений, — легко склонив голову в сторону Гео Архонта, сказал Аято.

Чжун Ли сидел по левую руку от Зефир и так скупо двигался и изредка моргал, что действительно создавалось впечатление об изваянии. Но мужчина коротко кивнул, выдавая дозволение.

— В Инадзуме началась гражданская война, подстрекаемая несколькими сторонами, — начал Камисато и достал из хранилища карту архипелага, чтобы разложить ту на столе, сдвинув к краю бокалы и тарелки. Там были хорошо читаемы острова, отмечены города и важные места, как и размещения воинских позиций. — По полученным сведениям, зачинщиками выступают Фатуи, вступившие в сговор с двумя комиссарами Триединого Совета. Но у нас нет вещественных доказательств, чтобы уличить их в соглашении, только свидетели разговоров и встреч. Агенты Фатуи работают слишком чисто, старательно заметая любые следы. Мы не знаем, зачем им дестабилизировать обстановку нашего региона, но без доказательств я не могу предстать перед Ее Превосходительством и обвинить глав в предательстве как нашей страны, так и Архонта, которому они клялись в верности.

— Насколько я знаю, главы водят сёгуна за нос, скрывая все отчеты о войне, — заговорила Яэ и вздохнула.

— И вы не можете лично предоставить те сёгуну? — нахмурился Итэр.

— Видишь ли, в чем сложность, сёгун живет закрыто ото всех. К ней обращаются только в крайней необходимости. И доступ к ней имеют лишь комиссары, которые и подают отчеты, — развела руками Мико.

— Но ведь вы — ее фамильяр. А господин Камисато — один из комиссаров, — недоумевал юноша в, казалось, несущественной проблеме.

Гудзе нахмурилась и глянула на Зефир, которая лишь сощурилась. Итэр понял, что есть что-то еще, важное о сёгуне, но они почему-то не могли раскрыть эту информацию…

Возможно… из-за наличия тут обычных людей. Какой-то важный секрет…

— Сколько бы я ни отсылал заявлений и отчетов Ее Превосходительству, но ни один не дошел до нее. Есть подозрения, что те перехватывали. А запрос на личную встречу ни разу не был принят ею, — взмахнул рукой Аято, а в его глазах читалось раздражение.

Что-то случилось с сёгуном?.. — напрягся Итэр, пытаясь проанализировать все знаки и слова Камисато.

— Они плотно оккупировали и насели на сёгуна, — качнула головой Яэ, а в ее взгляде мелькнула горечь.

— Фатуи по приказу Царицы собирают Сердца Бога, — тихо сказала Зефир, привлекая к себе внимание.

— То есть Фатуи есть смысл выманить сёгуна, где они могли бы каким-то образом воздействовать на нее и забрать артефакт, — предположил Чжун Ли. — Поэтому вариант с войной самый действенный, ведь в таком случае она прямо вмешается в противостояние, если произойдет что-то… неординарное.

Яэ прищурилась и опустила взгляд на карту.

Камисато помрачнел:

— Но тогда не сходится, почему ей не доносят сведения о войне.

— Потому что, вероятно, идет подготовка к чему-либо, что сможет противостоять Архонту. Оружие против нее. И еще рано ей сообщать о боевых действиях, — объяснил Чжун Ли и взмахнул рукой. — Охота на Глаза Бога — удобна тем, что лишает большую часть сил защитников страны. Избранные составляют основную ударную мощь в защите региона, как и людей. Лишив вас их, то страна заметно ослабеет против угрозы. И сёгун не получит поддержки, оставшись на поле боя в одиночку.

Кицунэ помрачнела, понимая перспективы, которые могли ждать ее богиню.

— Мне нужно попасть на ту сторону и войти к ним в доверие, чтобы узнать все и остановить? — догадался Итэр, смотря на карту.

— К тому моменту, как ты прибудешь в Инадзуму, о тебе уже сложится подходящая репутация, — быстро придя в себя после безрадостных объяснений Гео Архонта, заговорил Аято. — Сопротивление пожелает получить тебя в своей борьбе, настраивая против сёгуната.

Юноша кивнул.

— Что вы можете рассказать мне о них?

Камисато указал пальцем на дальний остров, похожий на спираль.

— Ватацуми. Там расположен командный центр Сопротивления, как и их главнокомандующая — Сангономия Кокоми, Божественная Жрица. Избранная Гидро Глазом Бога, и она же правительница острова. Под ее командованием около десяти тысячи бойцов, может чуть больше. Слабое обмундирование, но боевого духа за троих. Мы знаем, что у них есть «тайные помощники», которые снабжают припасами и разным вооружением. Но мои… люди, так и не смогли найти каналы поставок, что наводит на мысли о Фатуи, ведь похожий почерк. Лагерь расположен на острове Ясиори, где они закрепились после недавнего сражения, — мужчина провел пальцем на названый острова и указал на точку базы. — Совершают набеги на соседние поселения и… разрушили уже несколько оберегов.

— Обереги? — нахмурился Итэр.

— Тут надо рассказать историю самого острова, его народа, чтобы понять суть напряжения между Ватацуми и Наруками, как среди жителей, так и в вере, — плавно говорила Яэ. — Во времена Войны Архонтов на том острове властвовал Оробаси но микото, бог океанов. Он поднял остров из глубин подземелий, выводя свой народ под свет солнца. Они заключили мирный договор с Наруками и какое-то время жили спокойно. Пока Ватацуми, под предводительством Оробаси не атаковали остров Ясиори с целью его захвата. Тогда Электро Архонт победила Оробаси, разрезав его пополам сильнейшей атакой, и отбросила народ Ватацуми назад. Они капитулировали и принесли клятву Архонту. Несмотря на это, они до сих пор в глубине души верны своему покровителю и враждебны к сёгунату. Поэтому эта гражданская война очень удобна для них. У них есть смысл как в мести, так и в желании избавиться от сёгуна.

Итэр кивнул в понимании их позиции.

— Рыба гниет с головы, — между делом вставила Зефир и прищурилась.

А Аято отчего-то усмехнулся, услышав эту фразу. Впрочем, как и Яэ спрятала ухмылку в блюдце с саке.

— Не мне критиковать решения Электро Архонта, но с ее стороны было недальновидно оставлять такой проблемный регион в покое, — тихо сказал Чжун Ли, смотря на карту, а его глаза слегка светились. — Я уничтожил и запечатал многих Архонтов, а их народы ассимилировал, приведя в Гавань. Глава каждого народа заключил со мной Контракт. И лишь шестеро возглавили совет — Цисин.

— Полный контроль, — насмешливо заметила Зефир и хитро прищурилась, смотря на мужчину.

Он усмехнулся и прикрыл глаза на ее слова.

А Итэр удивленно вскинул бровь — эти двое выглядели очень… мягко. И между ними заметно сквозило полное и гармоничное доверие.

— Возможно, это была милость Электро Архонта к народу Ватацуми, — пожала плечами Яэ. — Но… что имеем. Обереги. Они были установлены на Ясиори, чтобы сдерживать разложение Оробаси. Боги не умирают, и их дух продолжает жить. Но их энергия негативно влияет на землю и людей, оскверняя те, нанося эпидемии и смерть. Обереги созданы очищать и защищать землю от этого влияния.

— В Ли Юэ для этого были созданы Якши, — сделав глоток вина, сказала Зефир. — А в Мондштадте Андриус пожертвовал своей божественностью и жизнью, чтобы очистить земли от скверны.

— Тогда получается, что армия Ватацуми… уничтожает Ясиори, — вскинул брови Итэр. — Не проще было захватить остров? Они ведь в прошлом уже желали этого.

— Они его не удержат, — качнул головой Камисато. — Поэтому они ударяют точечно и болезненно, чтобы не давать продвигаться армии сёгуната.

— Ни нашим, ни вашим, — прокомментировала Зефир.

Все кивнули.

— Пока они остановились на этом, но дальше… — Аято указал на соседний остров. — Каннадзука. Здесь расположен лагерь Кудзё и центр производства оружия в Татарасуне, который охраняет часть армии. Печь Микаге, как и заводы по производству нефритовой стали. Важный стратегический объект.

— Его уничтожение может сильно повлиять на ход войны, — с пониманием и хмуро заметила Зефир.

— Печь Микаге создана из сердца древнего бога. И она очень нестабильна. Ее взрыв может уничтожить не только Татарасуну, но и весь остров, как и нанести серьезный удар всей экосистеме архипелага, — прикрыв глаза, качнула головой Яэ.

Помрачнели все присутствующие, осознавая последствия, если дойдет до такого.

— Сколько у нас есть времени? — уточнил Итэр, напряженно смотря на карту и раздумывая, что мог сделать и как помочь этим людям.

— Около года. Пока армия Ватацуми занята Ясиори, — хмуро ответил Камисато.

— Но если они пошли на то, что выпускают негативную энергию бога, которая определенно пронесется мором по острову, то я не сомневаюсь, что они нанесут удар и по Татарасуне, — тяжело вздохнула Зефир, с болью смотря на изображенные острова. — Пострадает слишком много невинных людей. Ни за что.

— После Мондштадта я намеревался отправиться в Фонтейн и попросить местных инженеров изучить печь. Я выбил у сёгуната позволение на это только из-за того, что и в их интересах заводы по производству оружия, — скривил губы в раздражении Аято.

Они замолчали, обдумывая полученную информацию.

Но Итэр уже понимал, что ему делать.

Войти в ряды Сопротивления и через него он точно доберется до Электро Архонта, но и в то же время уменьшит ущерб, который могут нанести командующие Ватацуми. Да даже если не встретит таким образом Архонта, то его новые друзья, с которыми Итэр сговорился, явно после всего познакомят с их богиней.

— Я понял свою роль, — решительно кивнул Итэр. — Мы закончим эту войну.

— А пока поработай над репутацией, — напомнила Зефир и взглядом указала на Чжун Ли, который ей тонко улыбнулся.

Видимо, и у них уже созрел план для проверки…

— Надеюсь, победа над богом будет достаточным обстоятельством для призыва в Сопротивление, — с еле ощутимой иронией сказал мужчина.

В комнате раздался легкий смех, сметая напряженную атмосферу.

Конечно. Победа над одним богом, чтобы встать напротив другого.

Тейват определенно запомнится Итэру надолго. Особенно людьми и богами.

Он получит свое и спасет сестру, а потом… быть может… останется в этом мире еще ненадолго.

Загрузка...