– Эх, молодость, лихие времена, – улыбается в ответ Коннери. – У Деррика дочь с вампиром загуляла. Деваха была в самом соку, а тут чахнуть стала на глазах. Он с ног сбивался, зелья варил, вся хижина бобровой струей провоняла.
– Я думал, у нее малокровие, – буркнул старик.
– А я в гости заехал, и следы на шее заметил. Не сразу, кстати, уж больно смрад глаза ел. – При этих словах Коннери еле заметно морщится. Деррик явно пнул его в лодыжку под столом. – Знатная драка была у нас ночью. Не простой упырь, а высший вампир его доче глянулся. Коронованный.
– Да если б не я, он бы тебя на эльфийский плащ порезал.– Друид косится на вас. – Ну знаешь, такой, с длинной бахромой.
Коннери согласно кивает:
– Высшие, оказывается, можжевельника как огня боятся. Я и не знал тогда. Деррик на него из окна можжевеловой настойкой плеснул, кровососа с меня как дубиной смахнуло. И пока он, контуженный, башкой мотал, я его и прикончил. Молодой был, горячий. Сейчас я, хоть и куда матерее, но на высшего бы в одиночку пошел только в крайнем случае (запишите слово высший).
Коннери оттягивает ворот, показывая тонкий шрам сзади, у основания шеи.
– Вскользь клыками мазнул, повезло, – со знанием дела говорите вы.
– А это не вампир, – ехидно отвечает Коннери. Состроить из себя битого волка у вас опять не вышло. – Это его дочка меня ножом полоснула, когда поняла, кто ее "суженого" на голову укоротил.
Деррик выглядит жутко сконфуженным:
– Леська замуж вышла через год. Трое спиногрызов у нее уже, – как бы извиняясь, говорит он. – Сын, дочка-красавица и еще сын. Вот.
Дальше он еще рассказывает про дочь, Коннери его беззлобно поддевает. За этой милой беседой проходит полчаса , и вы решаете, что пора бы и честь знать. 35