— 2 -

— Почему он все еще здесь?

Заданный Шикти вопрос прозвучал скорее с недоумением, чем с недовольством. Но недоумение ее было столь глубоким, что когда в многограннике появился Кальдеор, а вместе с ним Ц-Цузу и Райз, она отложила в сторону приборы, которыми разделывала запеченное филе. Она трапезничала не одна, а в компании блондина, которого Ц-Цузу называл Буль-Булем. Тот якобы сидел рядом и изящно орудовал вилкой, но клубящаяся под потолком дымка страха выдавала его истинное местоположение.

— Я так хочу, — ответил Ц-Цузу.

Он занял место за столом, но его обед перед ним так и не появилась, но крикуна это нисколько не обеспокоило.

— Ты хочешь, чтобы он обо всем доложил своему некроманту? Или чтобы тот сам все увидел его глазами? — а вот и ожидаемое негодование.

— Он не увидит. И никто ему не доложит, — Ц-Цузу самодовольно оскалился. — Его душа призвана третьей ступенью. Некромант над ним не властен. Ластик, как ты могла подумать, что я подниму такую канитель из-за рядового призванного?

— Какой дурак будет призывать души третьей ступенью? — спросила она и сама ответила на вопрос: — Вероятно, тот же, что вздумал устроить бунт.

Шикти нахмурилась, когда Райз, за неимением свободных кресел, устроился на краю стола, перевела вопросительный взгляд на Ц-Цузу, и когда тот никак не возразил, снова посмотрела на Райза.

— Почему призвавший тебя сражается против нас?

— Любит погеройствовать. Особой чести в сражении на стороне превосходящего противника нет. Ты просто один из…, — Райз обвел присутствующих взглядом и приподнял уголок рта, — один из многих. Другое дело, если поплыть против течения и в итоге одержать победу — у этого совершенно иной вкус.

— Твой гость ведет себя несколько нахально, — со сдержанной улыбкой заметил блондин.

— Он не гость, — обрезал Ц-Цузу, даже не взглянув в его сторону. — И с его нахальством ничего не поделаешь.

— Плыть против течения — идиотизм, — заявила Шикти. — И этого идиота ты собираешься предложить Пастырю?

— Пастырю нужна его сила, а не мозги. Так что да, именно это я и собираюсь сделать.

— Зачем тогда мы схватили призванного, а не некроманта?

— Если ты совсем тупая и не понимаешь, Ластик, можешь взять Кальди и пойти попытаться поймать некроманта. А я по итогу надругаюсь над вашими бренными безмозглыми телами. Если, конечно, от них что-то останется.

— Ты не ешь мертвечину, — холодно отчеканила женщина.

— Я найду другой способ надругательства, — пообещал Ц-Цузу.

Не желая и дальше продолжать разговор, Шикти возобновила трапезу. Блондин, напротив, закончил, промокнул губы лежавшим на коленях платком, чем породил в голове Райза вопрос: к чему столько усилий, если это всего лишь иллюзия? Буль-Буль так сильно хотел влиться в общество или же оттачивал свое мастерство буквально без перерывов на обед?

— Ты хочешь использовать этого призванного, чтобы переманить его некроманта на сторону Пастыря? — поинтересовался блондин. Ц-Цузу кивнул. — Но если он прикладывает столько усилий, чтобы оказывать нам сопротивление, с чего бы ему менять сторону? Он скорее разрушит печать этого призванного, как только поймет, что тот предал его. Почему, кстати, некромант до сих пор этого не сделал?

— Потому что сейчас он, как петух с отрубленной головой, — Ц-Цузу хохотнул. — Носится, как угорелый, ищет пятый угол. И душу этого человека он будет удерживать до последнего.

Не удержавшись, Шикти снова присоединилась к разговору:

— И что ты предлагаешь, Ц-Цузу? Довериться неконтролируемому призванному и ждать, пока он приведет некроманта?

— Пока мы просто подождем. Человек еще не принял решение. Не принял же?

Райз отрицательно качнул головой.

— Пусть осмотрится немного, взвесит все «за» и «против», — начал излагать Ц-Цузу.

Шикти фыркнула, и даже Буль-Буль спрятал за платком смешливую улыбку.

— Времени у нас достаточно, — продолжал крикун.

В кои-то веки он говорил спокойно, текуче, разбавляя речь мурлыкающими нотками — будто ребенка убаюкивал. Или же с методичностью маятника плел паутину вокруг расставленной ловушки, чтобы та выглядела неброской и давно уже не рабочей.

— А чтобы другие особо ретивые рыцари не прихлопнули мальчишку раньше времени, на следующем собрании синклита посоветую им направить свое внимание на восток.

Ц-Цузу замолчал, ожидая реакции Райза. Ждал с тем же нетерпением, с которым дети ждут подарка на День рождения, и тот не мог не воспользоваться возможностью оставить крикуна ни с чем.

— Тебя что-то не устраивает? — едва ли не подталкивая в нужном направлении поинтересовался Ц-Цузу.

— С чего ты взял?

— Переместить покос в восточные земли материка было твоей идеей. А я ее взял и присвоил.

— Не беспокойся об этом, Ц-Цузу, для тебя мне ничего не жалко.

Какая же все-таки пронырливая сволочь. Стоило всего раз поделиться с Есхарией своими соображениями, и этот гад оказался тут как тут.

— Синклит на это не пойдет, — осторожно заметил блондин. — Даже идею отправить одну из пяти отар через море восприняли плохо. Никто не согласится.

— Эти алчные ублюдки не просто не согласятся — они упрутся всеми конечностями, чтобы остаться здесь и присоединиться к охоте. И плевать, что их дурьи головы только и могут, что отару гонять. Но я перекинусь перед собранием парой слов с Веереетааном, и он убедит остальных.

— С чего это уважаемому Веереетаану потакать тебе? Ты разозлил его больше, чем кого-либо другого, — Шикти положила в рот последний кусочек мяса и отодвинула опустевшее блюдо в сторону.

— Чтобы его сыночек-неудоумок смог счистить дерьмо со своего имени. Придется потерпеть его присутствие, но зато мы получим простор для маневра.

— Ц-Цузу, ты переоцениваешь себя.

— То, что вы, как те черви, только и можете, что ползать в грязи, не значит, что я не объективен к себе. Не пропусти следующую встречу синклита, Ластик, и сама все услышишь.

— Сейчас ты сказать не можешь?

— Могу. Но не хочу повторять одно и то же по несколько раз.

— Зачем тогда ты вообще сюда явился?

— Человек хотел побольше узнать о рыцарях Пастыря. И я подумал: слушать про зверушек и разглядывать их куда познавательнее, чем просто слушать.

— Иди ты, Ц-Цузу, — оскорбленно бросила Шикти, встала из-за стола и направилась прочь.

— Ты же сказала идти мне, куда сама пошла? Ластик! — крикун расхохотался ей вслед и перевел взгляд на засобиравшегося блондина: — Что, слизень, тоже сбежишь от меня?

— Здесь я уже закончил, Ц-Цузу, — вежливо улыбаясь, тот поклонился.

Когда он исчез за перегородкой, голубое облако энергии, что висело под потолком, тоже начало отдаляться.

— Жалкие посмешища.

Несмотря на то, что «зверушки», отказавшиеся и дальше терпеть уничижающие реплики Ц-Цузу, ушли, крикун все равно выполнил свое обещание рассказать о рыцарях. Пускай и спустя рукава.

В число мастеров перемещений кроме Кальдеора входили Веереетаан и его сын. В отличие от бестолкового Старшего Таана его отец без особых усилий окутывал туманом десятки гектаров, создавая поистине огромные области телепортации. Повезло, что мгла не бралась из ниоткуда и со временем рассеивалась. Чтобы привести куда-либо армию, рыцарь сперва сам должен был туда добраться. Увы, существование Кальдеора, способного прыгнуть куда угодно, сводило все везение на нет.

Сила Веереетаана сделала его рыцарем, которому доверили одну из отар — именно так назывались армии Орды. Остальными четырьмя управляли Швея, Чародей, Нононо-до и Спрше.

Служащие Швее некроманты меньше, чем кто-либо другой, задумывались о поддержании целостности своих умертвий. Но Ц-Цузу уверял, что у Швеи отвратный характер: стоило рыцарю заподозрить кого-либо в недобросовестности, и этот горе-некромант рисковал быть разделенным на десяток частей, собранным заново и все это — не умерев в процессе. Правда, составляющие части нередко меняли свой порядок в зависимости от настроения Швеи. Возможно, даже оказывались поменяными с частями другого любителя бездельничать, и неважно, что те принадлежали к разным биологическим видам.

Если отару Швеи заслуженно называли самой живучей, то отару Чародея — самой универсальной. Он специализировался на печатях, заклинаниях и всем, что могло улучшить или видоизменить мертвецов. В списке его излюбленных приемов — превратить нечисть в пушечное мясо, которое при попадании в цель взрывалось, опутывало и сковывало свою добычу — самое то, когда требовалось привести жертву живой.

— Твоему некроманту нужно будет взять у Чародея пару уроков. На одном таланте ему далеко не уехать, — с важным видом рассуждал крикун, будто присоединение Къярта к Орде было давно решенным вопросом.

Рассказ о Спрше получился сбивчивым и сумбурным. Ц-Цузу что-то бормотал о пробуждении разума в растительности, о мутациях и уродцах, которым самое место в балагане, а не в синклите. Скорее всего он и сам толком не понимал силы Спрше и не горел желанием разобраться.

О Нононо-до он говорил с наибольшей неприязнью. Ц-Цузу по меньшей мере с десяток раз назвал того невменяемым кретином, кем, впрочем, в его представлении являлся каждый, кто был наделен дурной безграничной силой.

— По сравнению с ним Ластик — само изящество. Тогда как Нононо-до… этот невменяемый кретин настолько невменяем, что элементарно не умеет сдерживаться. В прошлый раз, когда ему было сказано проделать аккуратный проход в горе, он снес половину горного хребта. Если бы тогда вы повстречались не с недоумком Веереетаана, а с Нононо-до, от вас бы и мокрого места не осталось.

— Почему вы еще не использовали его силу?

— И когда ты успел тоже стать кретином? — Ц-Цузу покосился на Райза. — Пастырь, по-твоему, забавы ради уничтожает все налево и направо? Наша цель — собрать эфир. А после Нононо-до собирать можно разве что космическую пыль. От него единственная польза — его навыки терраформирования. Полезно, когда остальные слишком разойдутся, или аборигены перестараются и в попытке отвратить неминуемое угробят и себя и планету заодно. Тогда вся надежда только на невменяемого кретина.

— Вы занимаетесь восстановлением территорий, на которых сами же истребили все живое?

— Перед уходом и нечасто, но иногда приходится. И никто не доводит их до состояния, после которого нельзя восстановиться самостоятельно. Только кретины вырывают гриб с корнем, — Ц-Цузу презрительно фыркнул. — Этого невменяемого вообще не должно здесь быть. На этом луче нет пастбищ, где может пригодиться дурная сила Нононо-до. Когда-то очень давно он служил другому Пастырю: там от него был хоть какой-то толк. Но затем он додумался повздорить с другим рыцарем, и его отправили на этот луч.

— Какой должна была быть сила того второго, что в ссылку решили отправить Нононо-до, а не его?

— Что ты меня об этом спрашиваешь? Это случилось тысячелетия назад. Тебе надо, вот сам и узнавай у него подробности. Только сперва приведи ко мне своего некроманта.

Лучше истории о Нононо-до, способного устроить апокалипсис, могла быть только нерассказанная история о рыцаре, с которым стрекозоголового угораздило что-то не поделить. Или же история о лучах и других Пастырях, а следовательно, и других Ордах. Но ни о том, ни о другом Ц-Цузу говорить не пожелал.

— Ты все слушаешь, а я все языком полощу. Мне надоело. Когда я заделался в справочники?

— Когда сам предложил обо всем рассказать?

Ц-Цузу зыркнул на Райза и расхохотался.

— Знаю, что ты себе думаешь, — крикун умудрялся смеяться и говорить одновременно. — «Сейчас дурачок Ц-Цузу все мне расскажет, а я уж придумаю, что с этим сделать». Но по-твоему не будет, человек. Святые угодники, как же ты смешон, не могу, сейчас надорву живот.

Пришлось подождать, пока крикун прекратит истерично смеяться. Возможно, Райз и думал бы в описанном Ц-Цузу ключе, если бы не старался держать свое сознание настолько пустым, насколько это возможно. Как бы Ц-Цузу ни уверял, что устройство на виске не могло читать мысли мертвеца, это были всего лишь слова хитрой крысы, любящей прикидываться мертвой, а затем подглядывать и подслушивать.

Наконец успокоившись, Ц-Цузу изрек:

— Теперь говорить будешь ты. Я хочу знать, какой силой ты владеешь.

Райз расплылся в улыбке. Его умения не были секретом ни для Къярта, ни для Кары, и он точно не болтал о них, и мог теперь сообщить Ц-Цузу все, что угодно — с поправкой на то, что тот не полный идиот.

— Я использую злость и страх: людей, животных — чьи угодно.

— Как интересно, — Ц-Цузу ощерился и провел кончиком длинного языка по верхнему ряду клыков. — Почему применяешь так редко? Ты только раз устроил настоящее представление. Швея так бесился: от четверти его отары и брызг на земле не осталось.

— Все упирается в наличие ресурса. В тот раз мне удалось разозлить Къярта, а он…

— Он — особенный некромант.

— Да. Но с учетом его сдержанности часто такой фокус не провернешь.

Ц-Цузу встал со стула и шагнул к Райзу. Тот по-прежнему сидел на краю стола — без возможности отойти или хотя бы отодвинуться, когда крикун без стеснения вторгся в его личное пространство.

— Это должно быть отвратительно, — зарокотал он, склонившись. — Быть зависимым от кого-то и не иметь возможности на это как-либо повлиять. Такая жалкая и мелкая призванная душонка, не владеющая даже собственной жизнью. Достаточно загасить одну маленькую белокурую свечку, и от тебя ничего не останется.

Крикун поднес руку к лицу Райза и ущипнул воздух, имитируя движение, которым гасят фитиль.

— Ц-Цузу, неужто ты решил, что раз твой рассказ о рыцарях меня не впечатлил, то пора переходить от попыток купить к оскорблениям и угрозам?

Ц-Цузу схватил его за руку и непонятно зачем вывернул запястье — не сломал, просто вывернул, вероятно, чтобы причинить боль, к которому мертвое тело было совершенно безразлично.

— Перенеси нас в загон, — велел он Кальдеору.

Один многогранник сменился другим, тесным и душным от набившихся в него людей, вони пота и испражнений. От поднявшегося женского крика места стало еще меньше, и даже тогда, когда все пленники, в том числе и мужчины, ринулись к противоположной стене, легче дышать не стало. Почти три десятка человек, среди которых нашлось несколько подростков и один ребенок лет десяти.

— Мерзость! Когда здесь в последний раз чистили? — Ц-Цузу брезгливо скривился.

Окинув взглядом едва ли не лезущих друг другу на головы людей, Райз равнодушно поинтересовался:

— Не пробовал обеспечить им условия получше?

Испачканные в грязи, трясущиеся от страха, они отчаянно пытались спрятаться за спину соседа, но те, кому удалось заполучить место у самой стены, не спешили его уступать. Один из мужчин, отстаивая свое место, оттолкнул жмущуюся к нему девчонку-подростка, и та отлетела в сторону, упала на пол, расшибив колени в кровь. Со сдавленным вскриком к ней ринулась одна из женщин и накрыла своим телом.

— Умоляю, только не мою дочь! Прошу, не надо, только не ее! — взмолилась она на чистом афракском.

— Покажи мне свою силу, — властно приказал Ц-Цузу, даже не посмотрев в их сторону. Все его внимание принадлежало Райзу. — Я хочу увидеть, что ты можешь сделать с человеческой злостью.

— И где мне ее взять? По-твоему, кто-то из них злится?

— Все упирается в ресурсы, да? — Ц-Цузу самодовольно выпятил грудь.

Нет, не выпятил — она раздулась, как всосавшие воздух кузнечные меха.

Ц-Цузу закричал. Его «жабры» завибрировали, встраивая в звучание несколько тональностей.

Этот крик отличался от того, который Райз услышал в их первую встречу. Тогда его охватило непреодолимое желание выхватить из ножен клинок глефы и полоснуть себя по горлу. Но глефы под рукой как назло не оказалось, и он решил использовать энергию одержимости, которую источал кричащий Ц-Цузу. Однако, умирать в одиночку было как-то глупо, а идея опробовать метод сначала на крикуне показалась Райзу отличным завершающим аккордом его жизни, что он незамедлительно и сделал. Только глядя на разлетающуюся ошметками голову твари, он осознал, что если и хотел кого-то убить, то именно крикуна, а не себя.

В этот раз крик Ц-Цузу не вызвал в нем эмоций. Его сила воздействовала только на живой мозг, наличием которого Райз похвастаться не мог.

Лица людей стремительно менялись. Еще мгновение назад в их взглядах читалась растерянность, но вот уже их исказила ярость. Еще немного, и мужчина бросился бы на защищавшую дочь женщину и забил бы до смерти голыми руками.

— Этого достаточно, Ц-Цузу, — произнес Райз и, когда тот не отреагировал, коснулся его локтя.

Ц-Цузу тут же умолк и поинтересовался:

— Теперь у тебя достаточно ресурсов?

— Достаточно.

Нужно только разделить перемешавшуюся между собой алую и синюю крупу.

— Из нас выйдет отличная команда, согласен? Тебе нужно всего-то убедить своего некроманта не валять дурака. Дай мне его, а я дам тебе столько страха и злости, сколько пожелаешь.

— Больше ничего не хочешь?

— Хочу, чтобы ты продемонстрировал свою силу.

— Ц-Цузу…, — подал голос Кальди и замолк под выразительным взглядом крикуна.

— Потом еще достанешь, — обрубил тот и посмотрел на Райза. — Чего тянешь? Разучился пользоваться своими умениями?

Вот же сволочь. И не отстанет ведь.

Пленники уже приходили в себя: от обуявшей их злости не осталось и следа, а вернувшийся страх становился темнее прежнего.

Райз едва поджал губы. Не впервые он отправлял других на смерть. Не впервые подписывал приговор и собственноручно вершил казнь. Все во имя победы. Но нужна ли ему именно та победа, которую у него требовал по велению «высшей силы» Фелис?

Каким бы ни был ответ — выход один.

Не сказать, что Райз колебался. Ему было жаль этих людей ровно настолько, насколько бывает жаль жука, которого ненароком раздавливаешь, пытаясь смахнуть с колена. К тому же, их привели сюда уж точно не за тем, чтобы отмыть и накормить — быстрая смерть станет для них милостью.

Однако, несмотря на все аргументы, выкинуть из головы мысль, что Къярт этого не одобрит, оказалось не так и просто. Дрянной мальчишка.

Но Къярта здесь не было.

Затянувшееся ожидание пришлось Ц-Цузу не по вкусу:

— Я проявил к тебе благосклонность, человек, а ты решил меня позлить? Сделай это. Сейчас же. Покажи, как ты лишил меня головы.

— О, это запросто, — воодушевленно ответил Райз и отскочил подальше от крикуна, попутно отметив, что новые ноги и правда сильнее старых.

Он с самого начала отмел посетившую его идею, как ту еще глупость и неуместное потворство взбалмошной стороне своей натуры, но когда Ц-Цузу прямо попросил об этом, Райз не смог удержаться. В конце концов, не откажется же крикун из-за такой мелочи от своей затеи заполучить Къярта?

Заголосили женщины, и даже Кальдеор вздрогнул, когда голова Ц-Цузу разлетелась на части.

Во взглядах пленников затеплилась слабая надежда, но их спасение в планы не входило. Увы, он не успел сообщить им об этом, когда Ц-Цузу отрастил себе голову и переместился к нему за спину.

Быстрый. Очень быстрый. Помнится, после прошлого раза крикун заметно потерял в скорости движений. Привык, что ли, оставаться без головы?

Райз не успел как следует поразмыслить над этим: в который уже раз Ц-Цузу пробил его грудь. Пальцы с застрявшей под когтями плотью дернулись вверх и схватили за шею.

Крикун что-то злобно прорычал на ухо, но его фраза так и осталась набором непонятных звуков.

— Ц-Цузу, переводчик, — Райз коснулся своего виска, подкрепляя слова действием.

В следующей фразе он различил только гневное «Кальди», после чего Кальдеор отдал свое устройство, а сам отправился искать в разбросанных по полу ошметках то, которое до недавнего времени носил крикун.

— Если я тебе оторву голову, тоже отрастишь ее? — гневное рычание Ц-Цузу обрело смысл.

Как Райз и думал: крикун изображал праведный гнев, но для продемонстрированной им реакции вокруг плавало слишком мало алых сгустков. Так происходило каждый раз, когда тот срывался на других рыцарей, в том числе на Таана. Вот же позер. Если бы остальные знали, что это всего-то игра на публику, может, стали бы смелее. Конечно, откровенный страх испытывал только иллюзионист Буль-Буль, тогда как остальные не столько боялись, сколько не хотели лишний раз связываться. Интересно, было ли это известно самому Ц-Цузу?

— Ты сам просил показать, — пришлось потрудиться, чтобы с пробитой грудиной и сдавленным горлом выдавить хотя бы пару слов. — Никто тебя за язык не тянул, Ц-Цузу. Все, хватит, отпусти меня.

Неожиданно для самого Райза Ц-Цузу послушался. Отряхнул руку и, когда не помогло, вытер о штанину.

— Мерзкий человек.

— Не обижайся, Ц-Цузу, ты ведь сразу поквитался, — Райз посмотрел на разорванную на груди кофту. Снова-здорово. — Как ты так быстро отращиваешь голову? Ладно еще — руку, но голову…

— Не твое дело.

— Ты можешь делать так бесконечное количество раз или ограниченное? — не унимался Райз. Ц-Цузу пронзил его злым взглядом, и тот поспешил объясниться: — Если ограниченное, то я, конечно же, воздержусь от подобных демонстраций. Эй, да сколько можно?!

Без лишних слов крикун схватил Райза за загривок и приказал Кальдеору возвращаться. Многогранник с пленными сменился знакомой комнатой.

— Прости, Ц-Цузу, но удержаться было выше моих сил. К тому же, если бы я действительно замышлял что-то дурное, то бил бы по Кальдеору.

— Не заигрывайся, человек. Пока только я осознаю настоящую ценность твоего некроманта. Но даже когда она станет очевидна всему синклиту, никто не будет носиться с его призванным, мнящим о себе слишком много.

— Меня все чаще посещает мысль, что даже я не осознаю настоящую ценность Къярта. Тебе известно что-то, что неизвестно мне?

Устроившийся в своей меховой скорлупе Ц-Цузу самодовольно оскалился. От его напускной злости не осталось и следа.

— Я уже сказал Ластику: я не хочу повторять одно и то же по несколько раз. Прояви терпение. Или ты куда-то торопишься?

Если бы он только мог как-то связаться с Къяртом: попросить ни во что не влезать и просто дать ему немного времени. Тогда никакой спешки не было бы. А надеяться, что Къярт сам догадается не гнать лошадей…

Райз отрицательно качнул головой.

Он не знал, чего ждал Ц-Цузу, не знал, что делать ему самому, но дальнейшие расспросы точно следовало отложить до лучших времен.

Спустя пару проведенных в скуке и молчании часов появился Кальдеор и сообщил:

— Ц-Цузу, я все приготовил.

Окинув парня придирчивым взглядом, крикун велел Райзу не сходить с места и ушел.

Надо же, и суток не прошло, как крикун оставил его без присмотра. Или не оставил?

Райз решил не испытывать на прочность терпение Ц-Цузу: тот и без этого проявлял невиданную снисходительность, которая одновременно обнадеживала и вызывала опасение. На первый взгляд крикун был личностью неуравновешенной, не терпящей в своем присутствии резких движений. Но за его вспышками гнева, чередующимися с демонстративным унижением всех и вся, не стояло настоящей злости. Райз отлично знал эту модель поведения: он и сам применял ее долгие годы. Громче всех кричит именно преступник, да?

Кто-то и правда закричал. Женщина, кажется. Ее голос с трудом просочился сквозь перегородку и угас внутри. А Райз полагал, что многогранники обладают абсолютной звукоизоляцией.

Женщина закричала вновь. Истошно, надрывно, раздражающе. Раздражал не столько сам крик, сколько то, что он казался смутно знакомым.

Райз посмотрел в сторону жмущихся друг к другу источников энергии. Один из них, вместивший в себе синь и желтизну, очевидно принадлежал кричащей.

Поддавшись разрастающемуся за ребрами беспокойству, он покинул многогранник. Его не настигло наказание и не случилось ничего, что дало бы понять: он перешел грани дозволенного. Впрочем, Райз не сомневался, что Ц-Цузу в скором времени исправит это вопиющее недоразумение и, вероятно, проделает в теле своего пленника очередную дыру.

Голос женщины становился все пронзительнее. Он быстро охрип от криков, но остановившись у последней отделяющей его от источника перегородки, Райз с уверенность мог сказать, что тот не принадлежит никому, ради кого стоило ослушаться Ц-Цузу. Но раз он все равно пришел…

Когда крик взял особо высокую ноту, Райз шагнул сквозь перегородку.

Вероятно, многогранники внутри этого октаэдра все же меняли свое расположение относительно друг друга, или же построенная в голове условная карта помещений оказалась слишком условной: «переступая порог» Райз никак не ожидал оказаться в трапезной в самый разгар обеда.

На столе полностью обнаженная лежала женщина. Несмотря на искаженное болью и страхом лицо, Райз сразу узнал в ней бросившуюся защищать дочь в загоне. Она истошно кричала и рыдала, скребла ободранными до крови пальцами столешницу в тщетной попытке высвободиться, но руки Ц-Цузу держали ее мертвой хваткой. Склонившись над содрогающимся телом, тот вгрызался всем набором клыков в ягодицу. Кровь ручьями лилась по столу, рясно капала на пол, подбиралась к Шикти, наблюдающей за действом с едва скрываемым отвращением.

Райз планировал тут же скрыться, но не успел сделать и шага.

Оторвавшись от трапезы, Ц-Цузу уставился на него и застыл. Воздух вокруг зарябил алым. Не к добру.

Крикун оттолкнул женщину, точно неугодную улику с места преступления, резким движением вытер окровавленную пасть и двинулся к Райзу.

— Я уже ухожу, ухожу. Извини, что прервал, — торопливо сказал тот, отмечая все больше не присущих крикуну красных вкраплений.

— Что ты, напротив, лучше оставайся, — едко бросила Шикти. — Ц-Цузу любит, когда другие смотрят. Почему ты сразу не взял его с собой? Такое развлечение, призванный был бы в восторге, — с сарказмом заметила она.

Стирающей Явь не нравилась роль зрителя, тогда как Кальдеор, застывший у стены безмолвной тенью, смотрел на происходящее с безразличием, с которым делал и все остальное.

— Несносный человечишка, — прорычал Ц-Цузу, хватая Райза за загривок.

В этот раз крикун не стеснялся демонстрировать скрытую в его пальцах силу: не ровен час, еще и голову открутит.

— Хватит руки распускать, сказал же: ухожу!

— Не нужно было вообще приходить! — гаркнул тот.

— Ц-Цузу, ты чего? — голос Шикти прозвучал удивленно. — Ты собираешься заканчивать, или я могу быть свободна?

— Можешь проваливать. Эта мошка весь аппетит испортила.

— Ты сам эту мошку поймал, так что нечего теперь жаловаться.

От гневного полу-рыка полу-крика заложило уши, а Шикти тихо пискнула, на мгновение поддавшись взявшемуся из ниоткуда приступу паники.

Ц-Цузу выволок Райза из трапезной и потащил сквозь многогранники.

— Да отпустишь ты меня или нет?!

Крикун не отпустил. Только оказавшись в своей комнате, он отшвырнул Райза, как куклу, и тот пролетел по полу пару метров, в итоге ударившись головой о скорлупу-кровать.

Неуравновешенный псих. Конечно, Райз и сам молодец — не постеснялся раз за разом дергать кота за усы, — но это не отменяло того факта, что крикун впервые по-настоящему потерял самообладание.

— Я велел тебе сидеть здесь! — набросился на него Ц-Цузу. — Такой тупой, что не понимаешь слов? Ноги тебе оторвать, чтобы было неповадно шнырять без спросу?

— Ну что ты так завелся, Ц-Цузу? Я не собирался тебе мешать, хотел поглядеть одним глазком, и все.

— Так давай я выколю тебе второй, раз ты только одним хотел, — Ц-Цузу склонился и потянул к нему руку.

Страх. В окружившем крикуна плотном багрянце плавали, точно комки в скисшем молоке, синие сгустки страха. Стоило зародиться новому, и взгляд Ц-Цузу становился еще злее: крикун будто умышленно накручивал себя, чтобы скрыть то, что не мог контролировать.

— Ц-Цузарравальш, я все осознал, уймись уже, — Райз примиряюще улыбнулся, мысленно приготовившись остаться без одного глаза. Если подумать, невелика цена за отменное представление.

Рука Ц-Цузу замерла. Прищурившись, он выпрямился и отошел подальше.

— Прости, Ц-Цузу, я не хотел так сильно тебя разозлить. Виноват. Прости.

— Я терплю тебя только из-за твоего некроманта, — процедил крикун. — Ты — ничто без него. Уясни это и не выводи меня.

Сказав это, он обдал Райза презрением и покинул многогранник.

Почему Ц-Цузу боялся? Чего он боялся? Что могло напугать настолько безбашенного типа, для которого отрастить новую голову — как чихнуть? Испугался, что в гневе прихлопнет призванного, и тогда плакал его план по вербовке Къярта? Или боялся, что тому все же удастся протащить сквозь барьер душу Райза, узнать все то, что крикун охотно разболтал, и тогда его прибьет уже сам Пастырь? Если другие рыцари не доберутся прежде.

Гадать можно было бесконечно. Райз одновременно любил и ненавидел эту часть. Как правило, все начиналось неплохо: выдвижение гипотез, поиск подкрепляющих и опровергающих фактов, прикидка вероятностей — одно следовало за другим, пока в какой-то момент не спотыкалось, превращалось в снежный ком и подминало под себя, если вовремя не остановиться.

Не желая сидеть на полу, Райз поудобнее устроился в скорлупе — место все равно пустовало. Хмыкнул. Когда Шикти сказала, что Ц-Цузу не ест мертвечину, он и не подумал, что тот предпочитает буквально отрывать куски от живых. И делал это при свидетелях, а не заперевшись на десять замков в темной комнате — какая же все-таки мерзость. Повезло, что его собственное тело тоже считалось мертвечиной. Будь по другому, и Райз не удивился бы, если однажды Ц-Цузу вздумалось бы почесать зубы и об него.

Загрузка...