Интерес людей можно было объяснить, ведь Дом Аскартов был для них весьма загадочной территорией. Он был известен как Дом с тысячелетней историей, в каждом поколении которого рождались выдающиеся трансценденты, но кроме этого, розайцы больше ничего не знали.

Отчасти это объяснялось тем, что Дом Аскартов всегда держался в тени. На самом деле, до того, как Роэл начал разрабатывать планы развития их территории, Аскарты практически не принимали участия нигде, кроме военного дела.

Большинство собравшихся на улицах, не ожидали увидеть ничего особенного. Они намеревались просто присоединиться к суматохе и насладиться веселой атмосферой. Неожиданно их ждала приятная новость.

Перед их глазами предстала прекрасная цветущая девушка, ее присутствие напоминало сияние полной луны в небе. Ее серебристые волосы излучали роскошный блеск, а кожа была безупречной, почти как произведение искусства. Ее глаза были насыщенного малинового цвета, с которыми не мог сравниться даже самый изысканный рубин. Когда она появилась, казалось, что солнечный свет затмило еще более яркое светило, ослепив всю толпу.

Алисия Аскарт, это имя должно было стать доминирующим в пересудах Роза-Сити на ближайшие дни. В плане популярности она затмила даже Картера. Ее появление было неожиданным, но мощным, Алисия стала новым символом, благодаря которому люди запомнили дом Аскартов.

Конечно, в основном это была реакция простого населения и влюбленных молодых дворян. Те, кто находился у власти, наблюдали за этим событием, но их внимание было сосредоточено на другом.

Политиков больше интересовала причина внезапного визита Аскартов. Их интересовало, означает ли это более глубокие связи между Розой и вотчиной Аскартов. Военные Розы были больше озабочены тем, как встретить и принять уважаемых старых ветеранов, которых Картер привез с собой, чтобы обеспечить им комфортное пребывание. Патриарх Дома Сорофья , Брюс, сосредоточил свое внимание на отношении Картера к помолвке.

И последнее, но не менее важное, Шарлотта, как видно из ситуации в банкетном зале, сосредоточила свое внимание на Алисии. Теперь она начала противостояние со своей соперницей.

Шарлотта посмотрела на гармоничную атмосферу вокруг них и глубоко вздохнула. Признаться, Аскартам удалось справиться с ситуацией более мудро, чем она ожидала.

Она предполагала, что Дом Аскартов направит свою мощную армию, чтобы оказать давление на Сорофья ов и заставить их вернуть Роэла, но в таком варианте действий было две проблемы.

Во-первых, им будет трудно сделать это незаметно, тем более что они не хотели обнародовать унизительный факт похищения своего единственного наследника и прокси-фьефа.

Во-вторых, мобилизация армии могла легко привести к ухудшению отношений, независимо от того, насколько дружественными были Сорофья ы и Аскарты до этого.

Однако Аскарты решили нанести визит именно в День освобождения Розы, и значимость этого события оправдывала их действия по привлечению своих солдат – ветеранов. По сути, они успешно заняли выгодную позицию, ничем не поступившись.

После этого, независимо от того, заставят ли Аскарты Сорофья ов выдать Роэла или решат уладить дело мирным путем, Роза будет обязана пойти им навстречу, иначе ее заклеймят позором за попытку удержать наследника Дома Аскартов на своей территории. Другими словами, мяч теперь был в руках Аскартов.

Похоже, в сложившихся обстоятельствах я не могу занимать пассивную позицию.

Шарлотта крепко сжала кулаки, размышляя над ситуацией. Оставаясь верной своему убеждению, она все же попыталась сделать шаг. Как только начался банкет, она направилась к Картеру и поприветствовала его.

- Вы, должно быть, дочь Брюса, верно? Приятно познакомиться, мисс Шарлотта, – вежливо ответил Картер.

Несмотря на это, Шарлотта все равно с замиранием сердца восприняла эти слова.

Если не брать в расчет остальных, Картер должен был знать о 100-летнем договоре о помолвке между ней и Роэлом. Строго говоря, ее уже можно было считать будущей невесткой Дома Аскартов. Однако Картер предпочел обратиться к ней как к незнакомке, вообще отказавшись упоминать о помолвке.

Без сомнения, для Шарлотты это был самый худший сценарий. Картер даже не отвергал помолвку, он вообще отрицал ее существование.

Чувствуя глубокую горечь внутри, Шарлотта вынудила себя обменяться с мужчиной несколькими любезностями, а затем ушла. Несмотря на свое разочарование, девушка понимала, что все только начинается. Ей было рано сдаваться, они еще даже не приблизились к развязке! Тем не менее отказ будущего свекра все же заставил ее переживать.

Именно в этот момент она встретилась взглядом с девушкой с серебряными волосами, своей соперницей.

Даже от их приветствия уже исходил удушливый запах пороха. Когда они углубились в разговор, обе начали бросать друг в друга ножи.

- Мисс Шарлотта, должна сказать, я не ожидала, что Вы преодолеете такое большое расстояние только для того, чтобы устроить пикник. У Вас даже нашлось время, чтобы заглянуть в собственный дом. Похоже, что понятие пикника у Сорофья ов отличается от нашего.

- Что я могу сказать? Роэл хотел познакомиться с культурой другой страны. Мы рады видеть его в качестве нашего гостя.

- О? Розайцы считают хорошим гостеприимством похищать своих гостей и тащить их к себе домой? Должна сказать, культура, о которой Вы говорите, определенно интригует меня.

- Мисс Алисия, похоже Вы что-то не поняли. Кроме того, если Вы действительно хотите говорить о культуре, то я должна сказать, что намеренный срыв помолвки между парой – это гораздо более подлый поступок.

Изумрудные глаза Шарлотты резко сверкнули, а рубиновые глаза Алисии сузились. Они смотрели друг на друга, а веселый смех, окружавший их, казалось, становился все дальше и дальше. После долгого молчания Алисия, наконец, сказала:

- Шарлотта, неужели Вы думали, что Вам будет позволено вести себя как вздумается? Неужели Вы думали, что я буду совершенно беспомощна перед Вами? Единственная причина, по которой у Вас вообще был шанс, заключается в том, что я никогда раньше не делала никаких шагов.

- Считайте это моим последним предупреждением. Верни мне лорда брата прямо сейчас!

Глава 197: А что насчет меня?

Банкетный зал Розы насчитывал всего сто лет своей истории, но несколько миллионов золотых монет, вложенных в него, обеспечили статус одного из самых великолепных зданий в Розе, если не во всем мире. Он пользовался большой международной славой по двум причинам.

Во-первых, он был настолько велик, что в нем даже был собственный ипподром.

Во-вторых, в зале был прозрачный потолок, позволяющий любоваться звездами.

У Сорофья ов был врожденный талант к прорицанию, а изучение созвездий было одним из способов предсказания будущего. Благодаря такой связи, наблюдение за звездами считалось в Розе благородным занятием. С годами это занятие приобрело более романтический оттенок, когда приглашение человека противоположного пола посмотреть на звезды считалось проявлением романтического интереса.

В какой-то степени это было и целью Шарлотты, когда она пригласила Роэла посмотреть на звезды.

К сожалению, сегодня Роэл не пошел с ней смотреть на звезды, а сидел в одиночестве на балконе галереи Сотни птиц, наслаждаясь ночным ветерком.

Глядя на это высокое и величественное здание в центре города, а также на шум веселья, доносившегося с улиц, Роэл тихо вздохнул и сделал глоток вина Памела.

Мм, сладко.

Эмоции Роэла немного успокоились благодаря приятному вкусу алкоголя.

Само собой разумеется, он был вовсе не одинок из-за того, что Шарлотта решила его оставить. На самом деле девушка тоже пригласила Роэла на банкет, но после тщательного обдумывания он отклонил ее предложение.

Причина? Он просто хотел избежать дальнейшей эскалации конфликта.

Раз Алисия проделала весь этот путь ради него, то Роэлу, как доверенному лицу фьефа, не о чем беспокоиться. Он мог, по крайней мере, держать оборону. Однако на этот раз во главе группы стоял его собственный отец, Картер. В этом случае его позиции были бы сильно ослаблены.

С точки зрения межличностных отношений, Картер был его отцом, человеком, которого он должен был уважать. Кроме того, Картер был патриархом дома Аскартов, а это означало, что за ним оставалось последнее слово в решении семейных вопросов.

С точки зрения положения, Картер был маркизом, что было гораздо более значимым, чем положение Роэла в качестве доверенного лица лорда.

Если Роэл явится на банкет, а Картер потребует, чтобы он немедленно возвращался, что тогда он сможет сделать? Бросить Шарлотту и сразу же уехать? Или ослушаться отца и настоять на том, чтобы остаться здесь?

Очевидно, что ни один из вариантов не был приемлемым. Поскольку оптимального решения не существовало, Роэл решил пока просто переждать. Признаться, его акт бегства был постыдным, но он был действительно эффективным.

Пока Роэл горячо молился о мире во всем мире, он и представить себе не мог, что над двумя девушками в банкетном зале начали собираться грозовые тучи, нагнетая тяжелую атмосферу, предвещавшую бурю.

.

В банкетном зале Роза Шарлотта и Алисия пристально смотрели друг на друга, их безупречно вежливые улыбки ничуть не дрогнули. То, как они стояли друг перед другом, говорило о близких, дружеских отношениях между ними и эта прекрасная дружба, понятно, привлекала внимание окружающих гостей, особенно учитывая восхитительную внешность и выдающееся положение обеих.

Молодые знатные девушки возбужденно переговаривались друг с другом, в то время как молодые знатные мужчины бросали в их сторону обеспокоенные взгляды. Эти две дамы были самыми желанными девушками для мужчин в Розе.

Они и не подозревали, что за их теплыми улыбками скрываются острые кинжалы.

- Мисс Шарлотта, неужели Вы думали, что лорд брат станет Вашим только потому, что Вы вывезли его из вотчины Аскартов? Ха, какая бессмысленная борьба. Вы просто хотите унизить себя?

- Бессмысленная борьба? Это мы еще посмотрим. Пока еще ничего не решено. Однако, мне интересно, мисс Алисия, какова Ваша роль во всем этом? Вам должно быть известно, что мы с Роэлом помолвлены, верно?

Шарлотта с уверенной улыбкой покрутила свой кубок с вином, глядя на Алисию слегка прищуренными глазами.

Как приемная сестра Роэла, не кажется ли Вам, что Вы слишком много вмешиваетесь в его отношения?

Связь между мной и лордом братом вечна. Какое значение вообще имеет то, что мы не связаны кровью? Наоборот, я должна сказать, что это идет мне на пользу?

- Как я и думала, Вы планируете гораздо больше, чем просто быть его сестрой. Жаль только, что в моих глазах Вы не представляете никакой угрозы.

Шарлотта смотрела на Алисию, говоря легким, непринужденным тоном.

- Я не отрицаю, что между Вами и Роэлом существует крепкая связь. Это то, что Вы выстраивали годами, я не могу надеяться на то, чтобы конкурировать с этим. Однако, к сожалению для Вас, Вы не понимаете, что такое любовь. Вы выбрали путь, по которому не должны были идти.

Шарлотта с сочувствием посмотрела на Алисию, а затем подняла взгляд и с нежностью в глазах посмотрела вдаль, в сторону галереи Сотни птиц.

- Он возможно сентиментальный человек, но не особо разборчивый. Ему не хватает деликатности в вопросах, связанных с эмоциями. Ваша привязанность к нему могла бы быть очевидной для всех остальных, но для Роэла, который вырос вместе с Вами, он не видит в этом ничего, кроме родственных чувств. Вам кажется, что победа в Ваших руках, но на самом деле Вы уже проиграли битву с самого начала.

.

Оказавшись перед лицом безжалостного анализа Шарлотты, Алисия опустила голову и в волнении сжала кулаки. Эти слова задели ее сердце. Однако мгновение спустя лицо Алисии снова приобрело нормальный цвет.

- Как я уже говорила, я просто еще не сделала ни одного шага.

- Нет, все, что Вы делаете, уже не имеет значения.

- Это имеет значение.

Алисия спокойно, но решительно опровергла слова Шарлотты. Она подняла голову и посмотрела на серебристую луну в небе, которая, в свою очередь, отразилась своим блеском в ее глазах.

- Три раза.

- Что?

- В течение тех дней, когда Вы забрали лорда брата от меня, он думал обо мне по крайней мере трижды и по крайней мере один раз подсознательно произнес это вслух.

- !

Шарлотте мгновенно вспомнилось бормотание Роэла на горном хребте Ворун и ее зрачки расширились от удивления. Глядя на нескрываемый шок в глазах Шарлотты, губы Алисии изогнулись в улыбке.

- . Похоже, я права.

- Ха. Так что же? Разве это не нормально – думать о своей родне, когда покидаешь дом надолго?

- Нормально? Ну, возможно, Вы правы. Как Вы и сказали, наше родство неосознанно стало для меня самым большим препятствием в общении с братом лордом. Однако, есть вещи, которые могут быть взращены только со временем, например. взаимозависимость.

Алисия слегка поигрывала бокалом с вином, пристально глядя на светло-желтый алкоголь, похоже, вспоминая долгие дни, которые они провели друг с другом в поместье Аскартов.

- Пока Вы все думали, что я ничего не делаю, лорд брат уже не может оставить меня. Он не в состоянии отвергнуть меня.

Алисия торжествующе улыбнулась, в то время как Шарлотта была совершенно ошеломлена, услышав ее слова. Шарлотта и представить себе не могла подобного поступка со стороны соперницы.

- Понятно. Это самая лучшая карта в Ваших руках? Признаюсь, Вы застали меня врасплох. Однако жаль, но больше я не позволю Вам продолжать это. По крайней мере, Вы уже не вправе угрожать мне.

- А что насчет меня, Шарлотта Сорофья ? – раздался другой голос.

Вслед за этим с неба спустилась золотоволосая фигура.

Прибыла Нора Ксеклайд.

Глава 198: Посмотрите, как она волнуется!

Епископ Филипп был честным человеком до мозга костей. Это был общеизвестный факт, признанный в церкви.

Несмотря на свое высокое положение, он был скромным, вежливым и старательным. Он часто проводил дни напролет на улице, наказывая злых культистов, что делало его примером для всех инквизиторов. Список его заслуг перед церковью можно продолжать до бесконечности.

Во время покушения несколько лет назад епископ Филипп успешно нашел и защитил пропавшую Ее Высочество Нору и наследника Аскартов Роэла. По этой ключевой причине Нора очень благоволила к нему.

Сам того не подозревая, Филипп заработал еще одну большую заслугу – передал изображение поцелуя Норы с Роэлом, в бессознательном состоянии, двум другим членам семьи Дома Аскартов. Этот инцидент дал Норе возможность влиять на Алисию, но, конечно, честный Филипп ничего не замечал.

Даже не представляете, как встревожилась мисс Алисия, когда узнала об этом! Она приемная дочь Дома Аскартов, но это не уменьшило ее связи со старшим братом. Будет правильно, если я облегчу ее заботы!

Как старый холостяк, жаждущий обрести семейное тепло, Филипп смог понять чувства Алисии и поспешил успокоить ее. Ему стало тепло и спокойно на душе, когда он увидел, как крепко связаны между собой члены Дома Аскартов.

И сегодня он снова испытывал подобное теплое и приятное чувство.

Наблюдая за тем, как Ее Высочество Нора, широко расправив крылья, спускается к величественному городу, расположенному неподалеку, епископ Филипп почувствовал, что успокаивается.

Стражники не знали истинной причины внезапного визита Ее Высочества Норы в Роза-Сити. Филипп думал, что она собирается подписать какое-то тайное соглашение с Розой, пока не увидел, что она пристально смотрит на огромный город на горизонте, произнося имя Шарлотты.

Понимаю. Действительно, выдающиеся личности обычно тянутся друг к другу. Среди сверстников Ее Высочества Норы мало тех, кто способен по-настоящему сблизиться с ней и еще меньше тех, кто имеет такое же положение, как она.

Неудивительно, почему ее визит был таким неожиданным. Оказалось, что. она пришла навестить свою подругу! А-а-а, раз она решила навестить мисс Шарлотту, несмотря на неудобства, значит, они в хороших отношениях друг с другом!

Независимо от эпохи, поддерживать дружеские отношения между странами всегда непросто. Особенно если человек занимает видное положение, так как это приводит к политизации его личных отношений. К сожалению, неизбежно, что каждый поступок выдающегося человека будет подвергаться тщательному изучению, и, по моему мнению, это относится и к Ее Высочеству Норе, и к мисс Шарлотте.

И все же, несмотря на огромные препятствия, стоящие на их пути, Ее Высочество Нора все равно отдала предпочтение своей подруге. Если я правильно помню, сегодня должен быть День освобождения Розы. Возможно, Ее Высочество специально выбрала этот день, чтобы заглянуть к подруге и сделать ей сюрприз. Ах, как жаль, что мы задержали ее из-за несовпадения наших графиков!

Филипп вдруг вспомнил, как нервно сжимались кулаки Норы на протяжении всего пути и не мог не вздохнуть от чувства вины.

Не раздумывая, он шагнул вперед и наложил на Нору свое заклинание Родословной, значительно увеличив скорость ее полета. Зная, что она сможет встретиться со своей хорошей подругой до конца дня, его сердце наполнилось радостью.

О Сиа, как прекрасны узы, связывающие людей! Несомненно, мисс Шарлотта будет рада, что Ее Высочество Нора успеет прибыть вовремя, чтобы вместе с ней отпраздновать столь важный для ее страны день?

Их дружба также улучшит отношения между нашими странами. Это не просто встреча двух близких друзей; с точки зрения долгосрочной перспективы, это также укрепит общую гармонию между нашей Теократией и Розой.

На губах епископа появилась искренняя улыбка.

Да благословит Сиа их дружбу на вечные времена!

.

Сегодняшний день не был спокойным для Роза-Сити. В праздничной атмосфере Дня освобождения настроение жителей было приподнятое. На улицах толпы людей пили алкоголь и пели от души.

В банкетном зале Розы неожиданное появление гостя подняло праздничное настроение еще выше.

- Дядя Брюс, прошло несколько лет с нашей последней встречи. Прошу простить меня за мой неожиданный визит.

- Ха-ха-ха, вы слишком вежливы, Ваше Высочество. Нам очень приятно видеть Вас здесь, в Розе.

- Я глубоко признательна за Ваше теплое гостеприимство. Я, Нора Ксеклайд, прибыла сюда от имени Теократии, чтобы выразить наше благословение независимости розайцев. Пусть дружба между нашими народами останется вечной.

В главной смотровой площадке банкетного зала Нора в данный момент беседовала с Брюсом.

Несколько минут назад, когда она внезапно появилась, это вызвало большой переполох среди собравшихся. Даже Шарлотта и Алисия, которые были увлечены своей дружеской словесной войной, остановились, чтобы посмотреть на принцессу, потрясенные ее появлением.

Однако, учитывая обстоятельства, они решили не сталкиваться друг с другом лоб в лоб, а сначала соблюсти надлежащую процедуру.

Сразу после прибытия Нора первым делом обратилась к организатору мероприятия Брюсу Сорофья и выразила ему свое почтение. Это была необходимая процедура, поскольку она также символизировала проявление уважения к Розе. После этого девушка сделала изящный реверанс перед гостями в банкетном зале, приветствуя их, что, в свою очередь, вызвало шквал восторга у всех присутствующих розайцев.

Ведь это была высокочтимая принцесса Теократии Святого Месита! Ее редко можно было увидеть даже в Священной Столице Лорен, не говоря уже о том, чтобы увидеть за пределами Теократии. Ее появление произвело эффект идола, вызвав всплеск волнения среди присутствующих.

Посреди этой суматохи золотоволосая принцесса, наконец, нашла время, чтобы встретиться со своей соперницей.

Стоя на противоположных концах стола, изящный ангел встретился взглядом с благородным эльфом. Столкновение их взглядов вызвало незаметную пульсацию маны в окружающем пространстве.

Они были трансцендентами 4-го уровня Происхождения и представляли высший талант своих родов. Быстро оценив своего противника, они поняли, что в плане силы у них равные шансы. Поняв, что не сможет подавить противника своим присутствием, Нора решила изменить стратегию.

Улыбнувшись, она направилась к еще одной важной фигуре в банкетном зале.

Дядя Картер, Вы прибыли раньше меня. Как прошло Ваше путешествие?

- Я польщен заботой Вашего Высочества. Я прекрасно себя чувствовал даже на фронте, так что теперь, когда мы в таком безопасном месте, со мной ничего не может случиться.

- Это радует. Мой долг – заботиться о Вас, пока Роэла нет рядом, иначе отец будет ругать меня за нерадивость.

- Ха-ха-ха. Принц Кейн действительно беспокоится по пустякам.

Шарлотта побледнела, увидев душевный разговор между Картером и Норой. Бокал с вином в ее руке слегка дрожал, когда она почувствовала, что в ее сердце что-то оборвалось.

Она еще могла утешать себя тем, что хорошие отношения между Картером и Алисией объяснялись их родственными узами, но тот факт, что Картер также приветливо здоровался с Норой, ясно показывал его позицию.

Он не возражает против Алисии и Норы. Единственный, против кого он выступает, – это я.

Осознание этого еще больше давило на Шарлотту, заставив ее дышать немного тяжелее. Девушка быстро сделала глоток вина, чтобы успокоить свое бешено бьющееся сердце.

Заметив реакцию дочери, Брюс подошел к Картеру и под предлогом того, что хочет организовать встречу ветеранов войны, увлек его за собой. На этом общение между Норой и Картером закончилось.

Брюс бросил незаметный взгляд в сторону дочери и тяжело вздохнул.

Брюс тоже заметил вежливое, но отстраненное отношение Картера к девушке, но он ничего не мог с этим поделать. Ради дочери он не мог даже упрекнуть Картера за это, напротив, он должен был всеми силами стараться наладить с ним хорошие отношения.

Два патриарха вместе покинули банкетный зал, обмениваясь любезностями друг с другом. Нора неторопливо направилась к Шарлотте. После того как ей удалось превзойти Шарлотту с помощью Картера и обуздать амбиции последней, ее походка стала намного более легкой, чем прежде.

- Я не ожидала, что мы встретимся вновь при таких обстоятельствах, мисс Шарлотта. Должна сказать, что сегодня Вы выглядите намного моложе.

.

Нора даже не пыталась скрыть свою враждебность с самого начала. Ее слова заставили Шарлотту замолчать, не зная, что ответить.

Ничего не поделаешь, ведь Шарлотта действительно переоделась в старуху, чтобы обмануть Нору во время побега. Для уважаемой принцессы Теократии оказаться в дураках было большим унижением. Шарлотта с самого начала ожидала такого исхода и была готова к нему.

Девушка глубоко вздохнула и закрыла глаза. Она позволила профилю Роэла задержаться в ее сознании на несколько мгновений, прежде чем снова открыла глаза и вернулась к своей обычной грации.

- Очень приятно, что Вы смогли присоединиться к нам сегодня вечером, Ваше Высочество Нора. Вы выглядите потрясающе в своем платье.

- Притворяемся невеждами, да? Моя наивность позволила Вам ускользнуть прямо у меня из-под носа.

Нора небрежно взяла бокал вина с подноса официанта и окинула взглядом толпу в банкетном зале, похоже, кого-то высматривая. Спустя долгое время она наконец спросила.

- Где он?

- . У нас дома.

- Наш дом? Вы имеете в виду логово похитителя?

- Ваше Высочество Нора, похоже, Вы что-то недопонимаете. Мы с Роэлом помолвлены. Все наше имущество перейдет в нашу общую собственность. Естественно, мой дом – это и его дом тоже.

- Ха, помолвка, говоришь? Шарлотта, похоже, я действительно недооценила Вас. Вы все еще думаете полагаться на хлипкий клочок бумаги?

- Это наше будущее, обещание, данное нашими предками сто лет назад. Это доказательство, которое связало наши судьбы вместе. Какая у меня причина не полагаться на него?

Когда Шарлотта говорила о договоре помолвки, на ее лице играла прекрасная улыбка, без тени разочарования, которое она выказала всего минуту назад. Несмотря на то, что сказали Нора и Алисия, столетний договор о помолвке все еще был ее самым большим козырем. Если Роэл открыто не выступит против ошибочных действий Шарлотты и не аннулирует помолвку, то ни Дом Аскартов, ни Дом Ксеклайдов не смогут ничего сделать.

Пока Роэл будет признавать, что он добровольно последовал за Шарлоттой в Розу – возможно, даже утверждая, что именно он подал эту идею – ее действия можно будет рассматривать только как легкомысленные. Именно по этой причине до появления Роэла все было спокойно.

Сапфировые глаза Норы покрылись инеем. На мгновение она замолчала, а затем вдруг тихо задала вопрос.

- Шарлотта, вы двое вместе вошли в отрывок истории, я права? Если так, то я хочу задать Вам один вопрос. Ответь мне. Роэл ранен?

Глава 199: Последняя ночь.

Ранен Роэл или нет – это был очень важный вопрос для всех троих. От ответа зависело текущее положение дел и это была самая большая слабость Шарлотты.

Текущее состояние Роэла уже нельзя было назвать просто раненым. Гораздо более подходящим термином было бы калека, что очень невыгодно Шарлотте.

Изначально девушка планировала лечить Роэла в Розе, а когда Аскарты и Ксеклайды, наконец, приехали бы сюда, она смогла бы встретить их вместе со здоровым Роэлом. Тогда Брюс попытался бы всеми силами урегулировать противостояние, подчеркнув дружеские связи между двумя странами и свести к минимуму последствия.

Однако Шарлотта не ожидала, что состояние Роэла окажется гораздо более тяжелым, чем она предполагала вначале. Даже Эндрю, человек с опытом оказался совершенно беспомощным.

Тем не менее следует отметить, что с тех пор, как Эндрю рассказал им о своем прогнозе, Роэл несмотря на то, что был больным, немного успокоился. В последние несколько дней он неторопливо пил послеобеденный чай и гулял, и даже пытался успокоить Шарлотту, говоря, что уже нашел способ справиться со своим заболеванием.

Шарлотта была растрогана тем, что Роэл беспокоился о ее чувствах, несмотря на то, что сам находился в ужасном состоянии, но она знала, что все сказанное было правдой.

Как сказал Эндрю, Дерево Жизни уже давно перестало существовать в мире со времен Второй Эпохи. Что касалось поиска обладателя Родословной с неограниченной жизненной силой, то это было еще более маловероятной возможностью. Роэл был с Шарлоттой каждый день, и он никогда не проявлял инициативы связаться с кем-либо. Сложно представить, что у него были какие-то планы на этот счет, если только он не ожидал, что этот невероятно редкий обладатель Родословной случайно постучится к ним в дверь.

Дорогой, должно быть, беспокоится обо мне, поэтому он и сказал это.

Тронутая заботой Роэла, Шарлотта стала относиться к нему гораздо лучше. В то же время, она внесла запрос о закупке предметов, связанных с Деревом Жизни, в список заявок Сорофья ов, но, к сожалению, до сих пор не было никакого результата.

.

- Роэл уже восстановился после травм, но побочные эффекты заклинаний все еще продолжают беспокоить его, – ответила Шарлотта.

Нора нахмурилась, услышав эти слова. Она интуитивно списала все на Грандара.

Если это оживление нежити Грандара, то это не должно быть большой проблемой.

Алисия услышав, что сказала Шарлотта, тоже пришла к тому же выводу, что и Нора и глубоко выдохнула с облегчением.

Удостоверившись в безопасности своего объекта, три дамы вновь приступили к войне.

- Мисс Шарлотта, меня очень заинтриговала недавняя беседа между нами. Похоже, Вы считаете, что у Вас сильная связь с Роэлом?

- Это не мое личное убеждение, а правда, Ваше Высочество.

Вспоминая о всех испытаниях, через которые им пришлось пройти в государстве Свидетелей, Шарлотта улыбнулась.

Мы с Роэлом прошли через трудности, связанные с жизнью и смертью. Только благодаря взаимной поддержке нам удалось вместе пережить этот кризис. После всего, через что нам пришлось пройти, наши отношения стали крепче, чем когда-либо.

- Правда? Признаться, довольно странно, что Вы решили похитить его, чтобы привезти сюда. Неужели Роэл не захотел сопровождать Вас домой, учитывая Ваши крепкие отношения?

- Естественно, я опасаюсь, что люди со злыми намерениями попытаются помешать нашим отношениям. Мистер Роэл боялся, что другие неправильно поймут меня из-за этого инцидента, поэтому решил сопровождать меня в Розу, чтобы защитить.

Шарлотта внимательно смотрела на Нору, с предельным спокойствием излагая ложь. Затем ее губы скривились в улыбке, и она продолжила:

- В последние дни я думала о том, что огромное спасибо за то, что кто-то попытался разжечь недопонимание между нами во время нашей первой встречи, заставив меня совершить те три гадания. Это событие положило начало нашим отношениям, заложило основу наших чувств. Теперь, когда я вспоминаю об этом, мне кажется, что наши отношения были отмечены благословением судьбы. Как будто все так и должно было быть.

- Мисс Шарлотта, Вы, кажется, – как бы это сказать – бредите. Неужели судьба, о которой Вы говорите, подразумевает использование денег? – Алисия оборвала нелепые слова Шарлотты.

Что касается Норы, то она смотрела на рыжеволосую красавицу с холодным блеском в глазах. Вместо того чтобы препираться по этому поводу, она решила сделать мягкое, но сильное заявление.

- Мисс Шарлотта, хватит с меня. Я понимаю, что Вы пытаетесь сделать, но Ваши слова не введут меня в заблуждение. Я заберу Роэла с собой.

- Вы упомянули, что между вами что-то есть? Ха. Я знаю Роэла с девяти лет, а несколько лет назад наша история уже распространилась по всей Священной Столице. Я полагаю, что Вы даже не слышали его имени, в то время как мы двое уже вместе противостояли опасностям

- Он мой. Так было в прошлом и так будет в будущем.

Аура Норы становилась все сильнее с каждым произнесенным ею словом. Слова Шарлотты пробудили в ней ярость, которую она все это время подавляла в своем сердце. Это было похоже на последние мгновения затишья перед бурей.

- А если я откажусь?

Шарлотта не желала отступать даже перед заявлением ангела. Ее тело гордо выпрямилось, она сделала шаг вперед, чтобы противостоять Норе. В ответ на эмоции девушки мана начала бурлить в ее венах.

Возможно, раньше Шарлотта и не смогла бы сравниться с Норой, но короткое путешествие в прошлое принесло ей плоды гораздо большие, чем те, что получил Роэл. Девушка смогла преодолеть свое слабое место и перейти на четвертый уровень Происхождения. Кроме того, что Шарлотта сопровождала Роэла, девушка все это время упорно трудилась. Она не могла позволить себе пасть духом перед соперницами только потому, что ей не хватило сил.

Осознание силы Шарлотты вызвало резкий блеск в глазах Норы.

- Ваше Высочество Нора, неужели никто никогда не говорил Вам, что Вы особенная личность?

- Простите?

- Из Ваших слов следует, что Роэл – Ваша собственность. Я могу понять необходимость правителей держать своих подчиненных под контролем, но, конечно, Вы не собираетесь делать, то, же самое, когда речь идет о любви? – спокойно сказала Шарлотта.

- . Я не понимаю, к чему Вы клоните.

- Я просто думаю, что Вы очень опасный человек.

- Опасно? Я никогда не заставлял Роэла делать что-либо для меня. Иронично слышать такие слова от похитительницы.

- Я всего лишь привезла своего любимого на экскурсию на родину. Я уважал его мнение и взгляды. Однако, Ваше Высочество Нора, к Вам это, похоже, не относится. Разве Вы не заставляете Роэла принять все, что Вы делаете?

- !

Это было всего лишь домыслом Шарлотты, основанным на характерах Норы и Роэла, но оно точно ударило в сердце Норы. Ее прекрасное лицо потемнело, а беспокойство, которое зародилось в душе, стало усиливаться под напором обвинений Шарлотты.

Как человек, родившийся с аномальными интересами, Нора осознавала, насколько она отличалась от других. Связь между ней и Роэлом была построена на его способности понимать ее потребности и склонности. Однако одно дело – понять что-то, а другое – принять это. На протяжении многих лет Роэл почти не проявлял желания подыгрывать ее интересам.

Конечно, отчасти это объяснялось тем, что у них почти не было времени друг на друга, но нельзя было отрицать, что в их отношениях доминировала Нора и она не могла этого изменить.

Как человек, который все это время оказывал давление, она не переставала беспокоиться о том, как Роэл относится к ней. Нора с болью осознавала, что ее личность не вписывается в стереотип, который обычно предпочитают аристократы, поэтому считала главным преимуществом свою индивидуальность и положение. Однако перед Шарлоттой, которая занимала такое же высокое положение, как и она, до нее начало доходить, что ее преимущества в этой гонке уже не были исключительными.

- Шарлотта, оставьте свои пустые домыслы при себе. Вам не понять отношений между мной и Роэлом. Наши действия построены на взаимном согласии.

- Взаимное согласие? Ваше Высочество, даже если Вы ничего не скажете и не сделаете, разница в Вашем положении будет давить на него. Вы уверены, что Роэл действительно счастлив с Вами? Вы искренне верите, что он не будет тяготиться Вашим положением?

- Что Вы сказали?

Слова Шарлотты вызвали гнев Норы. Атмосфера между ними сразу же стала напряженной. Алисия, напротив, с неторопливой улыбкой потягивала напиток, наблюдая за их потасовкой.

Независимо от того, была ли это Нора или Шарлотта, все они были врагами Алисии. Она была бы очень рада, если бы между ними разгорелся серьезный конфликт и было бы еще лучше, если бы они начали драться прямо здесь. А если бы им удалось ввести друг друга в состояние амнезии и забыть о Роэле, это было бы просто идеально.

Алисия с нетерпением ждала, когда же начнется драка, но окружающая толпа зашевелилась, осознав, что вокруг сложилась неестественная атмосфера. Глядя на трех девушек, которые стояли рядом друг с другом, их живое воображение придумывало совершенно другую, но не менее захватывающую историю.

Под взглядами толпы Шарлотта и Нора, наконец, вернули себе самообладание.

- . Похоже, нам не удастся найти общий язык.

- Действительно. Ваше Высочество, если Вы готовы отказаться от Роэла, мы можем .

- Я не заинтересована в том, чтобы развлекать Вас разговорами перед сном. Вам следует вернуться в свою комнату, если Вы устали.

- .

- Я скоро заберу его с собой.

- Пробуйте.

После обмена оскорблениями, две девушки, наконец, завершили битву и разошлись. Шарлотта направилась к высшим слоям сорофийцев, чтобы заручиться их поддержкой, а Нора вышла на балкон, чтобы взглянуть на раскинувшийся внизу город.

Несмотря на то, что уже была глубокая ночь, Роза-Сити оставался таким же оживленным, как и прежде. Под влиянием празднеств розайцы вовсе не собирались уходить домой спать. Улицы оставались хорошо освещенными, а на всех главных площадях пылали костры. Непрекращающийся смех и музыка смешивались друг с другом и громко отдавались эхом даже за высокими городскими стенами.

Сегодняшний день был для Розы радостным праздником, знаменующим не только день освобождения, но и первую за многие годы официальную встречу между Аскартами и Сорофья ами. Именно из-за этого Картер, Алисия и даже Нора предпочли не упоминать о Роэле на публике. Однако это было пределом их толерантности.

Вскоре Нора приведет свой отряд в Розу, чтобы официально начать расследование исчезновения Роэла. Она больше не будет приехавшей принцессой соседней страны, а станет защитницей Роэла. Что касается Картера, то он тоже проделал столь долгий путь не только для того, чтобы поддержать торжества в Розе.

Завтра . все начнется завтра.

- Это будет твоя последняя ночь. Наслаждайся ею, пока она длится, – пробормотала Нора, глядя на Шарлотту.

Затем она одним глотком допила вино.

Глава 200: Я не повторю своей ошибки.

Роэлу Аскарту приснился страшный сон.

Во сне он увидел темный мир, безбрежный океан, в котором никогда не всходило солнце. Роэл шел по бескрайнему океану с чувством беспомощности и растерянности в сердце.

В отличие от первой встречи с Грандаром и Пейтрой, когда его вели к цели в состоянии шока, в этом сне он чувствовал себя гораздо лучше. Не было никакого чувства оцепенения. Однако это не сделало сон более приятным, напротив, он стал намного хуже.

Напутствия древних богов, затуманившие его сознание, в некотором смысле были средством защиты для него. Долгий путь, который Роэлу пришлось проделать, чтобы выразить свое почтение богам, в противном случае вызвал бы у него сильную моральную усталость и к тому времени, когда он предстал перед ними, то был бы совершенно измотан.

Стоя в темноте, юноша медленно стал воспринимать окружающую обстановку. Он не очень понимал, что сейчас происходит, но почувствовал знакомую ауру. Она исходила из-под его ног, из глубин океана, это была леденящая душу аура.

У Роэла было ощущение, что эта аура, словно живая, машет ему рукой, приглашая к себе. Он еще раз нерешительно осмотрелся и, убедившись, что вокруг действительно больше никого нет, нырнул в океан.

Как ни странно, он не чувствовал удушья в мутной воде.

Далеко внизу он заметил отблеск света, легкий голубой блик среди монотонного черного мира, расположенного на дне океана. Он исходил от ледника. С его приближением ледник словно ожил. Он поплыл навстречу Роэлу.

Это было ощущение птенца, вернувшегося в свое гнездо с восторгом и облегчением. Роэл живо ощущал его эмоции. Ледник просочился в его тело, и вода вокруг него постепенно начала светиться голубым светом. Интуитивно Роэл понимал, что пришло время уплывать.

Но среди этой гармоничной атмосферы на Роэла внезапно обрушилось огромное давление, и он почувствовал, что его тело словно пронзило что-то. По телу побежали мурашки, а в голове зазвенели тревожные колокольчики. Он посмотрел вдаль, но тут же отпрянул в ужасе.

На него смотрела пара глаз, которые в следующее мгновение исчезли.

.

- А!

- Дорогой?

В спальне галереи Сотни птиц спящий Роэл вдруг резко вскочил на ноги, отчаянно задыхаясь. Его спина была полностью мокрой. Состояние Роэла шокировало Шарлотту, которая лежала рядом с ним в пижаме.

Шарлотта поспешно встала с кровати и внимательно осмотрела юношу, который по-прежнему безучастно смотрел перед собой расширенными от шока глазами. Убедившись, что его физическое состояние в норме, девушка облегченно вздохнула. Она слегка наклонилась вперед и обвила руками шею Роэла, притягивая к себе, чтобы утешить.

- Дорогой, тебе приснился кошмар?

- Да. Кажется, да.

- Все хорошо, нечего бояться. Все уже позади.

- . Мм.

Почувствовав утешительное тепло, исходящее от Шарлотты, Роэл нервно обвел глазами комнату, его дыхание постепенно успокоилось. Состояние Роэла вызвало у Шарлотты желание защитить его, и она крепко обняла юношу. Мгновение спустя девушка заговорила, чтобы отвлечь Роэла от кошмара.

- Я удивлена. Я никогда не думала, что увижу на твоем лице такое выражение.

- . Какое выражение?

- Испуганное. Ты никогда не показывал страха несмотря на то, что на Золотом Флоте у нас было много опасностей. Я никогда не думала, что увижу тебя с подобной стороны.

- . Разве не нормально бояться кошмаров? – возразил Роэл.

Шарлотта погладила его черные волосы и тихо прошептала:

- Я вспомнила. Кажется, однажды я уже видела страх в твоих глазах. Это было, когда тот монстр чуть не убил меня в трюме корабля. Ты тогда был в ужасе, не так ли?

- . Да – согласился Роэл.

- . Я едва успел вовремя. Я действительно испугался на мгновение.

- Ха-ха, неужели я так много для тебя значу?

- .

На дерзкий вопрос Шарлотты Роэл молча отвернул покрасневшее лицо, что еще больше позабавило рыжеволосую девушку.

Как восхитительно!

- Я обещал старшей сестре Изабелле позаботиться о тебе. Кроме того, если бы с тобой тогда что-то случилось, у Дома Аскартов тоже были бы большие проблемы.

- О? В таком случае, почему ты тогда бросился вдогонку за тем чудовищем? Не потому ли, что был зол на него за то, что он едва не лишил меня жизни?

- . Я просто был осторожен.

- Ха-ха-ха! Ладно, ладно, дорогой. Я тебе верю.

Шарлотта придвинулась ближе и ласково потерлась щекой о щеку Роэла, отчего тот смущенно прищелкнул языком. Они продолжали обниматься еще очень долго, пока Шарлотта вдруг не сказала.

- Спасибо.

- . Ничего страшного. Все правильно.

Зная, что его защита уже практически разрушилась, Роэл беспомощно вздохнул. С момента знакомства с Шарлоттой прошло совсем немного времени, но чем больше времени они проводили вместе, тем сильнее он поддавался ее чарам.

- Дорогой, тебе уже лучше?

- Мм? Да. Мне уже намного лучше. Просто. что-то здесь не так.

- Как так?

- Это не было похоже на просто кошмар.

Когда Роэл вспоминал сон, он непроизвольно сжал кулаки. В его сознании все еще живо было ощущение колоссального давления от пристального взгляда и полнейшей паники, которую он испытывал. В своей прошлой жизни Роэл слышал теории о том, что сны обычно происходят из реальных событий, но кошмар, который ему приснился, был настолько необъясним, что, казалось, возник из ниоткуда.

Не говоря уже о том, что содержание его снов также было.

- Тебе удалось укротить Создателя Ледников, но тебя заметила странная пара глаз?

- Да, примерно так.

- Погоди, это. Может ли это быть. Богиня-Мать?

- .

На вопрос Шарлотты Роэл замолчал, отчего глаза девушки расширились. Ее лицо постепенно бледнело по мере того, как она осознавала значение этого вопроса.

Находиться под бдительным контролем бога было не шуточным делом и это обычно предвещало что-то зловещее. С древних времен одним из самых больших страхов правителей было привлечь внимание бога и превратиться в марионетку, поэтому люди старались действовать осторожно и не обижать богов. Но Роэл действительно вобрал в себя силу одного из посланников бога!

Шарлотта испытала сильное потрясение от этого открытия, Роэл быстро взял ее за руку, чтобы успокоить.

- На данный момент это всего лишь гипотеза. Пока не стоит сильно беспокоиться. Возможно, это просто обычный кошмар.

- Но.

- Не волнуйся. Даже если это не просто кошмар, положение еще не настолько критическое.

Роэл погрузился в тяжелые размышления. Прошло около месяца с тех пор, как он вобрал в себя силу Создателя Ледников. Это был первый раз, когда произошел небольшой инцидент, поэтому было бы неразумно делать поспешные выводы. Кроме того, было недостаточно информации, чтобы утверждать, что глаза принадлежали Богине-Матери.

Даже если это действительно была Богиня-Мать, это еще не повод для беспокойства. Согласно легенде, прошло уже много времени с тех пор, как она умерла, хотя сейчас больше похоже на то, что просто погрузилась в вечный сон. В любом случае, пока Богиня-Мать не способна вмешиваться в существующую реальность, угроза, которую она представляла, была минимальной.

Конечно, это была оптимистическая точка зрения, но, как говорится, надейся на лучшее, готовься к худшему. Безусловно, Роэл тщательно подготовится к этому на случай, если все пойдет не так, но до тех пор не было смысла беспокоиться.

Погодите, может, это и есть причина, по которой Грандар сказал мне не поглощать Создателя Ледников?

В голове Роэла появилось множество вариантов. Он чувствовал, что ему просто необходимо поскорее встретиться со своим старым другом и поговорить об этом.

- Мне жаль, Роэл. Если бы не я, ты бы не попал в такое положение. , – услышал он голос Шарлотты.

Роэл удивленно повернул голову и увидел, что в глазах девушки блестят слезы. По какой-то причине он почувствовал боль в сердце и поспешил утешить ее.

- Что за бред ты несешь? Это не имеет к тебе никакого отношения. Всё случилось только потому, что я вобрал в себя силу Создателя Ледников, чтобы усилить свою Родословную.

- Но . если бы не я, ты бы вообще не встретил этого монстра.

- Я встретил того монстра только благодаря моей Родословной. Ты забыла, что старшая сестра Изабелла помолвлена с моим предком, Винстором? Даже если бы ты не попросила меня отправиться с тобой на поиски наследия Золотого Флота, я бы все равно продолжил расследование этих событий по следам Винстора. В конце концов, я должен был найти Шесть бедствий. Так что это не твоя вина. Послушай меня и перестань думать об этом.

Роэл вытер слезы с глаз Шарлотты. Рыжеволосая девушка, молча, кивнула, еще крепче обняв его. Наступило долгое молчание, прежде чем она, наконец, задала вопрос, который все это время не решалась задать.

- Роэл, а старшая сестра Изабелла в конце концов.

- .

Но вместо того, чтобы ответить на вопрос Шарлотты, Роэл обнял ее еще крепче. Девушка замерла на мгновение, не в силах больше сдерживать слезы. Она положила голову на плечо Роэла и начала жалобно плакать.

Роэл тихонько гладил ее по спине, чтобы утешить.

Государство Свидетелей в конечном счете просто параллельная реальность. В реальном мире, без вмешательства Роэла, Богиня Земли не появилась бы, чтобы противостоять Стражу Тьмы, а значит, гибель Золотого Флота была неизбежна. В итоге Изабелла так и не смогла больше встретиться с Винстором, и это письмо стало их последней перепиской.

Узнав о чувствах между Изабеллой и Винстором, Роэл наконец-то смог понять поступки своего предка, почему он закрывал глаза на ухаживания стольких женщин и почему всю свою жизнь продолжал скитаться по разным странам, не находя себе покоя.

Это было из мести. Он хотел отомстить за свою жену.

Возможно, страшное чудовище, известное как Страж Тьмы, в конце концов было поймано Винстором, что объясняло, почему человечество никогда не подвергалось его нападению. Враги, борьбе с которыми он посвятил свою жизнь, был не только Страж Тьмы, были еще Союз Святых и все Шесть бедствий. Винстор твердо решил пролить кровь врагов в знак памяти своей единственной истинной любви.

Вероятно, враги трепетали в страхе перед его гневом, пока Винстор таинственным образом не исчез с лица земли.

Спустя столетия потомки Винстора и Изабеллы снова встретились друг с другом, и они тоже унаследовали родословные своих Домов в полном объеме. Что же на этот раз приготовила для них судьба?

Роэл не мог знать, что ждет его в будущем, но, если в чем-то он и был уверен, так это в том, что никогда не ошибется, как Винстор.

Почувствовав тепло на своем плече, Роэл был полон решимости, как никогда. Он знал, что пора прекратить прятаться и сделать свой ход.

Завтра я буду искать Алисию.

Глава 201: Предоставь это мне.

На следующее утро у ворот города Роза произошел переполох.

На рассвете в Роза-Сити прибыл следственный отряд, направленный Теократией Святого Месита. Они привезли с собой слуг Сорофья а, которые до этого работали на Алмазной Ривьере.

Грейс и остальные люди уже неделю находились под стражей у рыцарей Норы. Им было позволено делать все, что они хотели, но запрещалось отходить далеко от группы. Планировалось отправить всех слуг Дома Сорофья обратно в Розу, однако не все попали в первый состав, следовавший из дома Аскартов, так как их было слишком много. Поэтому они последовали за конвоем Норы, который отправился немного позже, в результате чего люди не попали на празднование Дня освобождения.

В этом не было ничего страшного, так как для розайцев это был ежегодный праздник. Тем не менее из-за их позднего прибытия в Розу Грейс была в панике.

За время, проведенное в вотчине Аскартов, ей удалось собрать довольно много сведений, и она обнаружила кое-что, что, если это правда, могло сильно подпортить жизнь ее юной мисс.

- Когда вы собираетесь освободить меня? Мы уже вошли в город Роза, не так ли? – гневно кричала на рыцарей Теократии, запертая в Алмазной Ривьере, разъяренная служанка.

Однако рыцари получили строгий приказ не позволять никому из слуг Сорофья а покидать пределы кареты под предлогом официальной передачи.

Грейс посмотрела на епископа Филиппа, неторопливо болтавшего с кем-то о достопримечательностях, Роза-Сити и ей ничего не оставалось, как отказаться от идеи вырваться силой.

- Молодая мисс. , – обеспокоенно пробормотала Грейс.

.

Тем временем в зале заседаний Розы элегантно одетая Шарлотта подошла поприветствовать Нору и стоявшую за ней рабочую, правозащитную группу церкви.

В начале сегодняшнего дня, въехав в город, следственная группа, на которую была возложена важная миссия по рассмотрению дела о похищении доверенного лица вотчины Аскартов, под руководством Норы вошла в зал заседаний Розы и вызвала главную подозреваемую, Шарлотту Сорофья .

Роэл тоже должен был быть здесь, но его не вызвали, учитывая его слабое здоровье. Вместо этого церковь направила персонал в галерею Сотни птиц, чтобы получить его показания.

Шарлотта предвидела такой шаг со стороны Норы и подготовилась к нему. Об этом свидетельствовал внушительный отряд розайских адвокатов, стоявших в боевой готовности у нее за спиной.

Обстановка была напряженной с самого начала.

- Согласно пункту 4 Закона о национальной безопасности Теократии Святого Месита, в случае ограничения свободы фьефа в результате незаконного похищения, умыкания или действий подобного рода, правительство Теократии и королевская семья Ксеклайд имеют право вмешаться и использовать все возможные средства, чтобы остановить, арестовать и наказать преступников. Преступники будут доставлены в Святую Столицу Лорен, чтобы предстать перед судом за свои преступления.

- У нас есть основания подозревать, что госпожа Шарлотта Сорофья из Торговой конфедерации Розы нарушила этот пункт. С учетом собранных на данный момент доказательств, мы уполномочены провести силовой арест.

Пожилой, седой верховный судья из Теократии начал переговоры с убедительных слов, полных угрозы. Годы работы в суде укрепили его авторитет, придав ему властное поведение. Хотя все присутствующие знали, что разрешение на проведение силового ареста – полная чушь в нынешних обстоятельствах, но они все равно выглядели запуганными.

Однако силовая позиция Теократии натолкнулась на столь же силовое сопротивление Розы. Под внушительным взглядом верховного судьи старец со снежной бородой неуверенно поднялся на ноги. Он был отставным старшим чиновником юридического отдела Розы. Несмотря на его преклонный возраст, его составленное опровержение не было чем-то из ряда вон выходящим.

- Согласно специальной оговорке, изложенной в Белой книге стратегического союза Торговой конфедерации Розы и вотчины Аскарт, в военное время, если член одного из правящих домов тяжело ранен или находится в опасном положении в силу исключительных обстоятельств, другая сторона обязана обеспечить безопасные условия и удовлетворительное медицинское лечение для этого человека.

- Насколько мне известно, действующий фьеф-лорд вотчины Аскартов, маркиз Картер, в настоящее время сражается на фронтах восточной границы, чтобы дать отпор девиантам. Можно сказать, что это исключительное обстоятельство для вотчины Аскартов. Госпожа Шарлотта Сорофья заметила, что господин Роэл Аскарт получил значительные травмы и ее выводы привели к тому, что вотчина Аскарт не в состоянии обеспечить ему надлежащее лечение в отсутствие маркиза Картера. Именно на этом основании она решила привезти его в Розу для лечения и это законный и логичный ход событий.

- Что касается обвинения в том, что госпожа Шарлотта Сорофья якобы похитила мистера Роэла Аскарта, то это не более чем недоразумение, возникшее в результате недопонимания между обоими Домами. Я попрошу следственную группу тщательно подбирать слова, чтобы избежать дальнейших недоразумений.

Возраст двух стариков в совокупности составлял более двухсот лет и все же они смотрели друг на друга через длинный стол, метая искры. Под их руководством помощники быстро вышли вперед, чтобы продолжить излагать свои аргументы.

- Процитированная Вами Белая книга стратегического союза Торговой конфедерации Розы и Вотчины Аскартов – это не более чем частное соглашение, подписанное между Вотчиной Аскартов и Торговой конфедерацией Розы. Он не имеет никакой юридической силы в Теократии Святого Месита и его статус намного ниже, чем у нашего Закона о национальной безопасности!

- Согласно положениям Третьего соглашения о международном союзе человечества, местные законы должны иметь приоритет, когда речь идет о частных спорах между двумя фьефами. Частные соглашения стратегического характера, которые фьефы заключили друг с другом по своему усмотрению, имеют обязательную силу при таких обстоятельствах.

- Внезапное исчезновение господина Роэла Аскарта является международным делом, которое повлияло на стабильность Теократии Святого Месита и подорвало авторитет Ее Высочества Норы Ксеклайд. Учитывая далеко идущие последствия, не следует относиться к этому делу как к частной интрижке между двумя фьефами. Я бы попросил юристов юридического отдела Розы не искажать суть инцидента!

Это было напряженное столкновение юридических норм между обеими сторонами. Участники этой жаркой битвы были лучшими юридическими талантами обеих стран, и они без труда цитировали всевозможные малоизвестные положения и факты. Толстые юридические книги перелистывались с поразительной скоростью, обе стороны стремительно искали ссылки для подкрепления своих аргументов. В сферу их дебатов входили законы Теократии Святого Месита, Вотчины Аскартов, Торговой конфедерации Розы и даже международные соглашения о стратегической координации, подписанные всеми человеческими странами. Казалось, не было ничего, что они не использовали бы в качестве оружия.

Верховный судья Теократии Карстед сражался один на один с бывшим старшим чиновником Калу из юридического департамента Розы, без колебаний отметая аргументы друг друга. По мере того, как схватка становилась все более острой, дебаты приобрели эмоциональный характер. Пронзительные взгляды метались через стол, когда они яростно спорили.

В этот момент речь уже не шла о том, чтобы быть заступниками своих молодых хозяев. Битва постепенно превращалась в противостояние между законными силами Теократии и Розы. Проигрыш здесь не только разочарует Нору или Шарлотту, но и в будущем они не получат права предстать перед другой стороной.

На протяжении целых трех часов они спорили с пылом, который не уступил бы даже самой яростной домохозяйке. Следственный отдел Норы перешел в наступление, но под надежной защитой адвокатов Розы они не смогли предъявить Шарлотте обвинение, которое могло бы стать доказательством ее вины.

Шарлотта сделала глоток чая, ничуть не удивившись такому исходу. Она тщательно подготовилась к этому дню, не говоря уже о том, что адвокаты Розы, из-за частых судебных дел, возникающих в результате деловых споров, были чрезвычайно искусны в дебатах. Брюс даже лично привлек к помощи отставного Калу, который добился многих выдающихся заслуг перед юридическим отделом Розы. С таким составом, практически невозможно было проиграть сегодня.

- В данном случае условие установления факта ограничения личной свободы зависит от того, добровольно ли данное лицо, господин Роэл Аскарт, решил поехать вместе с госпожой Шарлоттой Сорофья . Прежде чем отправиться в Розу, мисс Шарлотта Сорофья попросила разрешения у мистера Роэла Аскарта, при этом у них даже были развлекательные мероприятия, включая наблюдение за звездами. Доказательства по этому пункту противоречат юридическому определению похищения.

После ряда дебатов отряд инквизиции так и не смог добиться какого-либо прогресса. Тогда Верховный судья Карстед обернулся, чтобы посмотреть на Нору, которая сидела позади, та слегка кивнула.

- Понятно. В таком случае, мы временно отложим обвинения в нарушении закона мисс Шарлоттой и перейдем к обсуждению контракта о помолвке между мисс Шарлоттой Сорофья и мистером Роэлом Аскартом.

После этих слов в зале суда на мгновение воцарилась тишина. Адвокаты со стороны Розы с минуту смотрели друг на друга, прежде чем вздохнули с облегчением.

По их мнению, в вопросе помолвки не было ничего особенного, что можно было бы обсудить. Правда, существовали некоторые законы, касающиеся помолвки, но они были очень расплывчатыми, особенно если учесть, что это было скорее гражданское дело. Если другая сторона не сможет предъявить Шарлотте обвинение в похищении, то у них будет очень мало оснований для принудительного аннулирования брачного договора. В общем, им оставалось только настаивать на выполнении договора о заключении брака.

Худшее наконец-то было позади, и, похоже, вторая сторона тоже хотела отдохнуть.

С такими мыслями юристы, наконец, немного расслабились. После многочасовых дебатов время близилось к полудню. Все уже устали и некоторые думали о том, что пора обедать.

Именно в этой мирной обстановке верховный судья Карстед задал вопрос:

- Могу ли я узнать, под действие каких законов подпадает договор о помолвке между госпожой Шарлоттой Сорофья и господином Роэлом Аскартом?

Это Закон о помолвке Теократии Святого Месита и Закон о помолвке Торговой конфедерации Розы. Это законный контракт, составленный под свидетельством законов обеих наших стран.

- Понятно. Это замечательно.

Эти слова вызвали довольную улыбку у седого судьи.

.

- Господин брат, что случилось?!

В галерее Сотни птиц Алисия с изумлением уставилась на прикованного к инвалидной коляске мальчика. На мгновение ей показалось, что мир остановился вокруг нее. Она тут же бросилась к Роэлу и слезы, неосознанно, ручьем полились из глаз. Алисия даже не отваживалась прикоснуться к Роэлу, боясь навредить ему.

- Ах? Подожди минутку, не плачь! Я в порядке.

Роэл смотрел, как слезы его любимой приемной сестры продолжали катиться по лицу и почувствовал, что его сердце вот-вот разобьется вдребезги. Он взял Алисию за руку и прижал к своему лицу, а затем осторожно объяснил все, что ему пришлось пережить за это время.

Когда Алисия услышала, что Роэл страдает от трех побочных эффектов, из-за которых ему даже ходить тяжело, тело девушки задрожало от ярости. Одна мысль о том, что Шарлотта игнорировала состояние Роэла, привела ее в ярость.

Шарлотта! Дело еще не закончено!

Алисия занесла этот счет в свою долговую книгу, а Роэл начал расспрашивать ее о том, чем она занималась.

- Алисия, как проходили твои тренировки? Ты уже достигла 5-го уровня Происхождения, верно?

- А? Да. Что случилось, лорд брат?

Роэл вздохнул с облегчением, услышав ложь Алисии. Какое-то время он подбирал слова, прежде чем аккуратно их связать.

- Ну, так получилось, что одним из побочных эффектов, от которого я страдаю, является ослабление жизненной силы.

- Ослабление жизненной силы. Хорошо, я понимаю.

Глаза Алисии вспыхнули острым блеском. Она наклонилась к уху мальчика и нежно прошептала:

- Господин брат, предоставьте это мне.

Глава 202: Птица лорд брат умерла!

Услышав смелое заявление Алисии о том, что она займется лечением его ослабевшей жизненной силы, Роэл немного встревожился. По его мнению, девушка нуждалась в защите, тем более что она никогда не демонстрировала перед ним свои трансцендентные способности.

Это тоже не совсем верно. Иногда, проводя время вместе, Алисия произносила банальные заклинания, чтобы помочь ему сохранить древние записи и другие подобные задания. Однако эти заклинания могли легко накладывать и трансценденты шестого уровня, поэтому по ним невозможно было определить степень ее возможностей.

Поэтому Роэл считал небезопасным поручать ей это дело. Вместо этого он пригласил Эндрю и попросил его исследовать Родословную Алисии, чтобы определить, соответствует ли она требованиям.

Когда Эндрю вошел в комнату и посмотрел на Алисию своими мутными глазами, Роэл почувствовал, что его сердце заколотилось от волнения. Затем зрачки Эндрю неожиданно расширились.

Что происходит? Неужели нам действительно удалось каким-то образом найти трансцендента с почти неограниченной жизненной силой? Это. невозможно!

Несмотря на то, что старик прожил более ста лет, он никогда раньше не видел такой уникальной Родословной. Он произнес заклинание, позволяющее ему лучше рассмотреть состояние Алисии и подтвердил, что жизненная сила, которой она обладала, действительно намного превосходила силу обычных людей. Увидев это, он глубоко вздохнул с выражением благодарности на лице.

Спасение Роэла стало спасением и для команды медицинских экспертов, занимавшихся его лечением. Работа шла в сжатые сроки, тем более что Дом Аскартов уже находился в Роза-Сити и оказывал на них давление. Из-за огромного стресса, свалившегося на них, врачи постоянно ломали голову в поисках решений, так что некоторые члены команды даже облысели от постоянного почесывания головы.

Эндрю повезло немного больше, у него все еще были пышные белые волосы, поскольку в молодые годы он не брался за слишком напряженную работу. Зато его бороде в этом смысле повезло гораздо меньше. У него была привычка дергать себя за бороду, когда погружался в размышления и сила, с которой он это делал, была пропорциональна сложности вопроса. За последние два дня Эндрю, должно быть, вырвал не менее двадцати волосков из своей бороды, поэтому понятно, почему он так разволновался, увидев Алисию.

- Дитя, я думаю, что Вы подходите под критерий. Способны ли Вы проявить свою жизненную силу?

Эндрю смотрел на девушку с серебряными волосами с предвкушением в глазах, желая увидеть ее легендарную способность в действии. Алисия на мгновение задумалась, а затем кивнула в ответ. Она вытянула руку вперед и закрыла глаза.

Окружающая атмосфера мгновенно изменилась и от ее тела полились струйки света.

Почему-то Роэл почувствовал необъяснимое волнение, наблюдая это явление. Ему показалось, что Алисия была похожа на серебристую полную луну, отбрасывающую на него свой светлый отблеск и он почувствовал себя так, словно окунулся в прохладную и освежающую родниковую воду, оживляющую его изнутри и снаружи.

Затем Алисия открыла глаза и медленно подняла руки еще выше. Излучаемые ею белые струйки света превратились в маленькую птичку, усевшуюся ей на руку.

Эндрю был так потрясен этим зрелищем, что едва не вскочил на ноги, чтобы поаплодировать девушке.

- Это фантастика! Я даже не думал, что жизненная сила может быть такой плотной!

Не видя ничего подобного раньше, взволнованный старик шагнул вперед и достал лупу, чтобы рассмотреть птичку на руке Алисии повнимательнее. Тем временем Алисия, доказавшая, что у нее действительно есть способность лечить брата, счастливо улыбнулась, Роэл тоже вздохнул с облегчением.

- Замечательно! Это уникальная Родословная жизненной силы? Она даже более мощная, чем та, что описана в книгах! – пробормотал Эндрю.

Роэл лишь беспомощно покачал головой.

Должно быть, он не был в курсе, что способности Родословной Алисии проявлялись только ночью. Сейчас еще день, поэтому ее способности находились в слабом состоянии.

- Мистер Эндрю, вы думаете, что Алисия.

- Достаточно! Определенно достаточно!

- Как же нам тогда поступить? Нужен ли нам какой-нибудь магический инструмент в качестве носителя?

- Нет, жизненная сила – это отдельная от маны сила, магические инструменты не способны управлять этой силой. Метод лечения будет зависеть от силы Родословной

Эндрю отложил лупу и начал объяснять Роэлу ситуацию. Согласно древним записям, роса Дерева Жизни классифицировалась на различные уровни. Росу высшего уровня можно было просто наносить на кожу пациенту и этого было достаточно для получения нужного результата. Что касалось росы более низкого уровня, то для усиления действия ее необходимо было смешивать с другими лекарствами.

Однако, как говорится, все лекарства в той или иной степени содержали яд.

- Хм? Каков побочный эффект, если доза жизненной силы слишком высока?

- Ну, что касается этого.

Казалось, что этот вопрос поставил Эндрю в затруднительное положение. Он взглянул на Алисию, которая тоже с любопытством смотрела на него, и немного поколебавшись, решил, что должен объяснить все четко.

Жизненная сила – это фундаментальная энергия всех живых существ. Избыток ее не имеет никаких отрицательных побочных эффектов, просто. вы обнаружите, что переполнены энергией. Очень сильно.

- . Вы имеете в виду быть слишком энергичным и не спать по ночам? – поинтересовался Роэл.

Эндрю выглядел крайне неловко.

Технически, да, но, вероятно, это не тот невинный тип, о котором вы подумали.

- Видите ли, избыток энергии может, ну, сильно стимулировать гормоны человека, побуждая его к деторождению. Еще в Первую Эпоху было много животных, которые жили в окрестностях Дерева Жизни и защищали его, предположительно потому, что это благотворно сказывалось на размножении. Такая же логика должна действовать и здесь.

Когда слова старика эхом разнеслись по комнате, Роэл начал неловко ерзать на своем кресле. Алисия, со своей стороны, резко расширила глаза. Ее рубиновые глаза ярко сверкнули, когда она уставилась на черноволосого мальчика. Мгновение спустя девушка опустила голову, чтобы не выдать своего ответа, но по мерцанию зрачков было видно, что в ее голове проносились какие-то мысли.

- Мистер Эндрю, все должно быть хорошо, если только объем не слишком большой, верно?

- Да. Момент, о котором я говорил, возникает только при значительном избытке жизненной силы. Если мы будем тщательно контролировать количество, то проблемы быть не должно.

- Тогда как мы должны это делать?

- аа. В записях об этом ничего не сказано, но все будет в порядке. Есть всего несколько методов, так что мы можем опробовать их один за другим.

Эндрю поглаживал свою бороду, объясняя Роэлу различные методы. Самыми простыми методами были прямой контакт и выделение телесных жидкостей. Прямой контакт требовал, чтобы Алисия активировала свою кровную линию, когда они крепко обнимутся. Что касается телесных жидкостей, то, как и следовало из названия, это передача жизненной силы через слюну, кровь и слезы.

Алисия удовлетворенно кивнула, довольная тем, что сказал Эндрю. Она крепко сжала кулаки в предвкушении того, что сейчас произойдет. Но внезапно Эндрю что-то вспомнил и повернулся, чтобы посмотреть на белую птицу, сидевшую на руке девушки.

- Ах, но если обладатель родословной способен проявлять жизненную силу напрямую, то больше нет необходимости использовать эти средства. Мы просто должны.

Не успел Эндрю договорить, как белая птица в руке Алисии вдруг издала горестный крик и резко упала на землю, испустив последний вздох.

- ?

А? Что только что произошло?

Внезапная смерть птицы ошеломила и седого старика, и черноволосого мальчика. Алисия подняла голову с извиняющимся выражением лица.

- Мои извинения, лорд брат. Похоже, птица умерла.

Глава 203: Жарко с обеих сторон.

Шарлотта Сорофья никогда не чувствовала себя так нервозно, как в этот момент.

- Исходя из Закона о помолвке Торговой конфедерации Розы, с договором о помолвке между мисс Шарлоттой Сорофья и мистером Роэлом Аскаром действительно не возникает никаких проблем. Однако, согласно дополнительному пункту 43а Закона о помолвке Теократии Святого Месита, максимальный срок действия помолвки, заключенной дворянами Теократии, составляет 150 лет и помолвка должна быть заключена в течение трех поколений.

Верховный судья Карстед спокойно огласил эту сенсацию в зале заседаний и ее эффект был сразу же очевиден. Все адвокаты со стороны Розы замерли в изумлении, понимая, что только что совершили роковую ошибку. Сидящая позади них рыжеволосая красавица тоже слегка отпрянула, не в силах поверить в то, что она только что услышала.

Контракту о помолвке Шарлотты и Роэла едва исполнилось сто лет, а это означало, что до истечения срока еще есть время. Однако самое главное было вовсе не в этом документе, а в условии, гласившем, что помолвка должна быть осуществлена в течение трех поколений.

Деду Роэла, Бланку Аскарту, было всего двадцать лет, когда он помогал Розе в основании государства, а патриарху Сорофья ов, Тинди Сорофья , было уже за шестьдесят. Хотя в этом мире трансценденты считались в расцвете сил даже в шестьдесят лет, любому должно быть очевидно, что эти двое не принадлежали к одному поколению.

Когда был подписан договор о помолвке, дочери Тинди было уже за сорок, и она была замужем, поэтому было ясно, что жениться на ней никто не собирался. Еще была внучка у Тинди. К сожалению, Бланк к тому времени уже был женат, поэтому договор о помолвке пришлось передавать дальше по наследству.

Роэл Аскарт, будучи внуком Бланка, находился в пределах трех поколений, поэтому договор о помолвке все еще распространялся на него. Шарлотта Сорофья , однако, была правнучкой Тинди, что делало ее представителем четвертого поколения.

Другими словами, договор был признан недействительным в поколении Шарлотты.

Когда следственная группа сообщила этот факт, все адвокаты со стороны Розы замерли. Каким бы острым ни был их язык, они никак не могли оспорить что-то настолько определенное, как это.

Со стороны Шарлотты раздался громкий звук падающего стола.

- Вы, должно быть, шутите надо мной!

В гневе она разбила деревянный стол вдребезги. Шарлотта вскочила на ноги и уставилась на девушку с золотыми волосами, сидящую в противоположном конце зала.

Нора же, напротив, вела себя гораздо спокойнее. Она неторопливо взяла свою чашку и сделала глоток, прежде чем ответить на вспышку Шарлотты.

- Что-то случилось, мисс Шарлотта?

- Конечно! Неужели Вы думали, что я не прочитаю законы Теократии заранее? В законе о помолвке нет такого дополнительного пункта!

- Теперь Вы прибегаете к отрицанию реальности? Разве Вы читали оригинальную версию Закона о помолвке Теократии Святого Мисита? Если нет, то Вам следует попридержать язык или говорить с предельной осторожностью. Наш стенографист записывает каждое Ваше замечание.

- Кроме того, мисс Шарлотта, Вы, кажется, чего-то недопонимаете. Я никогда не отрицала договор о помолвке между Аскартами и Сорофья ами. Единственная, кого я отрицаю, это Вы.

Нора вспомнила слова, которыми Шарлотта осыпала ее за день до этого, наслаждаясь моментом мести.

- Столетний договор о помолвке между Аскартами и Сорофья ами имеет огромное историческое значение, так как я могу пытаться запятнать это важное наследие? Все, о чем я прошу, – это надлежащее исполнение этого наследия. Боюсь, что Вы просто не подходите, мисс Шарлотта. Возможно, Ваши тети захотят обдумать это.

- Вы!

- Юная мисс, пожалуйста, успокойтесь!

Калу поспешно поднял руку, чтобы остановить совершенно разъяренную Шарлотту. Благодаря своему опыту в этой области, он знал, что если они потеряют самообладание, то ничего хорошего из этого не выйдет. Вместо этого необходимо просто изменить стратегию.

- Судья Карстед, могу я узнать, в каком году был принят дополнительный пункт 43а Закона о помолвке Теократии Святого Месита? Вы принесли сюда оригинал законопроекта? Исходя из того, что я знаю, в сборниках законов Теократии, выпущенных в нашей Торговой конфедерации Розы, такого пункта нет.

- Этот дополнительный пункт был добавлен к закону о помолвке 120 лет назад, осенью 890 года Третьей Эпохи. В то время произошел огромный всплеск мошенничества при заключении браков между поколениями, и чтобы поддержать порядок среди знати Теократии, наш юридический отдел внес некоторые изменения в закон о помолвке, добавив четыре дополнительных пункта. В том числе и дополнительный пункт 43а.

Судья Карстед убедительно объяснил контекст дополнительного пункта, чтобы придать своим словам большей значимости, но Калу не повелся на это. Он размахивал руками и яростно кричал:

- Абсурд! Заметьте, судья Карстед, мы сейчас находимся в священном зале суда! Вы хотите сказать, что прошло уже 120 лет с тех пор, как Теократия пересмотрела закон о помолвке? Если это правда, то почему этот дополнительный пункт отсутствует в книгах законов Теократии, которые продаются на рынке?

- Это потому, что книги законов, распространяемые Теократией, предназначены для простых граждан, в то время как дополнительные пункты Закона о помолвке Теократии Святого Месита ориентированы исключительно на дворян. По этой причине эти пункты были исключены из законов, получивших широкое распространение. За последние сто лет на этот дополнительный пункт ссылались по крайней мере десятки раз, так что его существование неопровержимо.

- Понятно. Мы признаем, что дополнительный пункт 43а Закона о помолвке Теократии Святого Месита действительно существует, но мы ставим под сомнение его временные рамки и возможность исполнения. Хотя мы признаем, что этот дополнительный пункт был принят до подписания договора о помолвке, ратификация законопроекта произошла только после этого.

- Кроме того, учитывая, что договор о помолвке был подписан в Розе, а не в Теократии Святого Месита, мы считаем, что дополнительные положения, направленные на дворян Теократии, не применимы к Дому Сорофья .

Столь резкий отказ Калу снова затянул весь судебный процесс. К этому моменту адвокаты обеих сторон уже потеряли терпение и без колебаний прибегали к всевозможным уловкам друг против друга. Даже верховный судья Карстед был возмущен тем, как розайские адвокаты придираются к мелочам, чтобы доказать свою правоту. Он особо подчеркивал высокую степень признания и исполнимости закона в Теократии, но Калу просто закрыл на это глаза, сосредоточившись всего на двух моментах.

Во-первых, он потребовал от Дома Аскартов документ о подтверждении изменений в законе о помолвке.

Во-вторых, он настаивал на том, что дополнительные положения Теократии не должны распространяться на розайских дворян.

В зале суда продолжались жаркие дебаты, которые привели в ярость всех присутствующих.

Стоя позади розайских адвокатов, Шарлотта чувствовала, как ее сердце превращается в лед. Независимо от исхода дела, нельзя было отрицать, что договор о ее помолвке с Роэлом теперь является спорным и можно сказать, что он фактически аннулирован, до того момента, пока они наконец не придут к соглашению. Хотя ее команда юристов, благодаря своему острому уму, смогла сохранить договор о помолвке, они больше не могли требовать его исполнения на законных основаниях.

Таким образом, ее главное оружие было уничтожено.

.

Тем временем, в поместье Сорофья Алисия тоже была в не меньшем напряжении.

Стоило Эндрю обмолвиться о том, что проявления, созданные из жизненной силы, могут лечить, у Роэла на сердце стало сразу спокойно. Он смутно почувствовал резонанс с птицей, когда Алисия наколдовала ее, поэтому без труда поверил словам лекаря.

Если Роэл сможет поглотить эту птицу, то даже если он и не восстановит здоровье сразу, то, по крайней мере, значительно укрепит его.

На губах Роэла заиграла улыбка, он понимал, что теперь все наконец-то получится. После долгих дней изнеможения он не мог дождаться, когда сможет восстановиться и нормально ходить. Однако очаровательная птичка, которой Роэл доверил свои надежды, в следующее мгновение внезапно рухнула на пол.

?

И Роэл, и Эндрю были сбиты с толку.

Неужели птица, созданная исключительно из жизненной силы, может умереть?

В их головах пронесся странный вопрос, на который они никогда не узнают ответа. Какой бы неправдоподобной ни была эта идея, но Алисия, создательница птицы, настаивала на ней, поэтому они ничего не могли сказать по этому поводу. В любом случае птица исчезла.

Роэл посмотрел на Эндрю. В конце концов, они пришли к выводу, что Алисия еще не научилась контролировать птицу.

Это породило новый вопрос:

- Как тогда следует поступить с Роэлом?

По этому поводу Алисия, испытывающая чувство вины, высказала свое скромное мнение.

Проявление? Нет, нет, нет. Давайте телесные жидкости!

- Если я использую проявление жизненной силы, это может легко привести к передозировке. Однако, если мы сделаем это через жидкость моего тела, я смогу контролировать количество жизненной силы, которую буду вливать в лорда брата, – уверенно сказала Алисия.

Роэл и Эндрю хорошенько обдумали эти слова, а затем кивнули в знак согласия.

Действительно, было бы гораздо легче контролировать количество передаваемой жизненной силы, если бы присутствовал физический носитель. Самым простым способом было кровопускание, но Роэл не мог спокойно смотреть на истекающую кровью Алисию, поэтому он решил обойтись слезами.

Что ж, это не должно быть большой проблемой, верно? Хотя нехорошо говорить об этом вслух, Алисия действительно часто плачет.

Подумав немного, Роэл вздохнул с облегчением и попросил начать лечение.

Хотя Шарлотта должна продержаться благодаря тщательной подготовке, Роэл все же предпочел бы восстановить силы как можно скорее. Оставаться в галерее Сотни птиц он больше не мог. Роэл должен был лично встретиться с Картером, чтобы решить этот вопрос.

- Мы должны попытаться замедлить потребление жидкости. При необходимости можно разбавить ее водой. Насколько это возможно, старайтесь потреблять лишь столько жизненной силы, сколько Вам требуется. Это будет гораздо лучше для Вашего исцеления.

Эндрю изложил ряд моментов, которые Роэл и Алисия должны принять к сведению, прежде чем уйти. Этот процесс все равно не требовал особых знаний, поэтому не было необходимости вмешиваться без причины.

- Алисия, постарайся думать о грустном и выдави несколько капелек слез в этот кубок. Нам, вероятно, не понадобится много.

Роэл поднял кубок, который был наполнен вином Памела. В глазах Алисии мелькнул блеск. Она взяла вино и, посмотрев на него с минуту, вдруг выпила все одним глотком.

А? Почему она вдруг выпила вино?

Роэл на мгновение растерялся, но вскоре с легкостью все объяснил.

А, она пьет алкоголь, чтобы привести в порядок свое душевное состояние. В пьяном состоянии гораздо легче плакать. Ух ты, она выглядит как настоящий профессионал!

Пока Роэл кивал про себя, девушка с серебряными волосами внезапно наклонилась и впилась губами в его губы.

Глава 204: Целительница Алисия.

В зале заседаний Розы напряженная борьба между Шарлоттой Сорофья и Норой Ксеклайд, наконец, немного утихла, так как обе стороны взяли небольшой перерыв. Из-за разгоревшейся ссоры первоначальный план совместного обеда обеих команд был отменен.

Однако обед Шарлотты с Норой отменить не удалось, поскольку последняя была высокой гостьей Розы.

Какой бы неприятной ни была их перепалка в зале суда, все же необходимо было соблюдать элементарный дворянский этикет, особенно учитывая, что Нора была официальной гостьей, которая приехала, чтобы выразить свое благословение. Теперь Роза должна сыграть свою роль, как подобает хозяйке.

В итоге Шарлотте не оставалось ничего другого, кроме как недовольно поморщить нос и разделить приятную трапезу с Норой. Даже если ее сердце страстно желало, чтобы другая сторона исчезла с лица земли – то же самое относилось и к Норе, – она все равно должна была сохранять обходительность и уважение.

С притворными улыбками на лицах они вдвоем принялись копаться в еде. До сих пор обед проходил относительно мирно. Обе стороны намеренно сдерживали себя, чтобы не испортить атмосферу, хотя некоторых язвительных замечаний избежать не удалось.

- Ваше Высочество Нора, что Вы думаете о вине, которое Вам подали?

- Оно неплохое, хотя немного сладковатое. Еда в Розе действительно не соответствует моему вкусу, хотя здесь дело не только в еде.

- Это вино называется Памела, местный деликатес из южной части вотчины Аскартов, – объяснила Шарлотта с лучезарной улыбкой на лице, отчего Нора сразу же замерла. Наступило молчание, прежде чем Нора подняла бокал с вином, чтобы сделать еще один глоток.

- Если подумать, все не так уж плохо. Вотчина Аскартов соседствует с Розой, но она не так экстремальна в плане вкуса. По сравнению с этим оно гораздо приятнее.

- .

Шарлотта на мгновение потеряла дар речи, столкнувшись с двойными стандартами, которые Нора открыто демонстрировала, изменив свое отношение на 180°. Она ненадолго закрыла глаза, чтобы привести в порядок свое душевное состояние, затем жестом указала на кубок с вином и сказала:

- Во время нашего путешествия в Розу мы с моим любимым заехали в одну деревню и попробовали это вино вместе. Я сразу же поняла, что оно идеально подходит нашим розайцам, сладкое, как роковая любовь и я решила продвигать этот продукт как ключевой аспект нашего партнерства. Я буду рекламировать его, используя свои связи, в нашем летнем каталоге.

- Прошу прощения, мисс Шарлотта, но о чем Вы говорите? Мне неприятно видеть Вашу одержимость иллюзиями.

Понимая, что Шарлотта пытается выставить напоказ свою любовь, Нора разразилась смехом.

- Конечно, Вы не можете наивно полагать, что, то, на что Вы случайно наткнулись и что Вам приглянулось, обязательно должно быть Вашим? Я должна вежливо сообщить Вам, что деловым партнером номер один Дома Аскартов являются Ксеклайды и это никогда не изменится. К настоящему времени мы уже подписали друг с другом бесчисленное количество партнерских контрактов. Вино Памела является продуктом вотчины Аскартов, фирменным товаром Теократии Святого Месита. Если уж на то пошло, оно представляет собой плод труда наших Домов.

- Я не считаю, что есть смысл привлекать Торговую компанию Сорофья для сбыта нашего товара. У нашей церкви более чем достаточно связей, чтобы продвигать его самостоятельно.

- Ваше Высочество Нора, Вы, возможно, не слишком знакомы с правилами, регулирующими бизнес, но, несомненно, Вы должны понимать основную концепцию первый пришел – первый обслужил? Вы должны уважать порядок приоритетов, будь то деловое партнерство или контракт на помолвку.

- Мисс Шарлотта, я полагаю, что уже достаточно ясно выразилась. Я признаю договор о помолвке между Сорофья ами и Аскартами, но Вы, к сожалению, не отвечаете его критериям. Эта помолвка незаконна с самого начала, поэтому Вам пора перестать называть себя невестой Роэла.

Раздался скрипучий звук вилки, проткнувшей бифштекс и вонзившейся в тарелку. Это был удар по больному месту Шарлотты и это ее разозлило. Однако она понимала, что не должна терять самообладания, особенно в этом случае, иначе окажется в руках противника.

- К слову сказать, Ваше Высочество Нора, известно ли Вам, что мой дорогой имеет привычку обниматься во сне?

Шарлотта неожиданно вспомнила о чем-то и сразу же начала контратаку. Она начала подробно рассказывать все подробности Норе, демонстрируя при этом лучезарную улыбку, которая не уступала даже самому острому кинжалу.

- Возможно, это потому, что ему не хватает чувства безопасности. У него действительно много забот и он говорит, что чувствует себя тепло и спокойно, когда обнимает меня. Иногда он даже засыпал в моих объятиях. Приношу свои извинения. Надеюсь, я не утомила Вас своим рассказом. Я не должна была поднимать тему, которая Вам не интересна.

- Шарлотта!

Нора яростно стиснула зубы в ответ на неприкрытое бахвальство Шарлотты. Потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы она успокоилась и улыбнулась.

- Раз уж мы заговорили об этом, я помню, как мы с Роэлом были официально оформлены как защитник и опекаемый под свидетельством более тысячи человек, благословленных старейшинами наших семей

- Для таких дворян, как мы, благословение наших Домов является ключевым фактором для счастливого брака. С этой точки зрения, мисс Шарлотта, отношения, которыми Вы так дорожите, кажутся не слишком удачными. Как жаль.

- !

Шарлотта побледнела. Обед превратился в войну острых взглядов и оскалов, и ни одна из сторон не была настроена больше разговаривать или обедать.

Во время холодной войны одна из горничных вдруг подошла к Шарлотте, наклонилась и прошептала ей на ухо какие-то слова. Это было сообщение от Эндрю.

Посоветовав Алисии и Роэлу, что делать дальше, он быстро поделился с Шарлоттой новостью о скором выздоровлении Роэла, зная, что она рассчитывала на это в переговорах с Аскартами.

Хм? Алисия действительно обладает родственной линией жизненной силы?

Эта новость потрясла Шарлотту, и она наконец-то поняла, почему Роэл был так спокоен все это время.

- Понятно. Подумать только, это действительно Алисия. Как она собирается лечить?

- Лорд Эндрю сказал, что они будут делать это посредством передачи телесных жидкостей.

- Понятно. Передача жидкостей. А?

От понимания того, что означали эти слова, Шарлотта в шоке отпрянула назад.

.

Тем временем в галерее Сотни птиц весело щебетали пернатые, греясь под теплыми солнечными лучами. Чтобы создать благоприятную среду для птиц, в поместье выращивали всевозможные растения, как в помещении, так и на открытом воздухе. Даже в комнате, где жил Роэл, росли всевозможные растения в горшках.

-Вау! – Роэл попытался пошевелиться в кресле.

Алисия вливала ему сладкий алкоголь в рот. Роэл был ошеломлен, а затем рефлекторно проглотил вино.

Спустя несколько секунд они, наконец, отстранились друг от друга. Алисия покраснела и, казалось, не могла отдышаться. Ее рубиновые глаза были покрыты тонким слоем тумана и маняще блестели. Роэл, напротив, был ошеломлен тем, что только что произошло.

Что происходит? Что делает Алисия? Мы могли бы просто сделать это с помощью слезинок, и этого было бы вполне достаточно.

Вспоминая сладкий привкус на языке, Роэл слегка покраснел.

- Алисия, т-ты.

- В чем дело, брат лорд? Разве слюна не действует.

Алисия по-прежнему дышала с трудом, но перед взволнованным Роэлом она всё же смогла говорить серьёзным, уверенным тоном. Услышав эти слова, Роэл внимательно осмотрел свое тело.

- Это работает. Но эффективность ограничена. Похоже, что количество жизненной силы недостаточно. Поэтому ты не должна использовать подобное.

- Я понимаю. Тогда продолжим.

- А? Нет, подожди минутку.

Роэл резко поднял руки, чтобы остановить малоэффективный метод лечения Алисии, но сейчас он был слишком слаб. Всего лишь небольшое усилие и защита Роэла тут же рассыпалась.

С блестящими от возбуждения глазами Алисия сделала еще один глоток алкоголя и снова передала его поцелуем. Когда их уста наконец разомкнулись, девушка продолжала обнимать Роэла, поглаживая его волосы.

- Подожди минутку, Алисия. Что с тобой сегодня не так? Ты понимаешь, что ты делаешь?

У Роэла голова шла кругом после двух поцелуев его очаровательной сестры. Он резко остановил Алисию, чтобы она не пила вино и вопросительно посмотрел на нее с выражением недоумения.

Алисия и раньше целовала Роэла, но в основном это были поцелуи в щеку на праздновании дня рождения. Хотя Роэл и нуждался в ежедневной дозе Алисиатонина, он всегда держал четкую грань между ними, потому что воспринимал ее как родную сестру.

Роэл знал, что Алисия очень обожала его, но считал, что это была фаза, из которой она со временем вырастет. Роэл чувствовал, что ему обязательно нужно держать дистанцию между ними, чтобы избежать чрезмерной привязанности. В противном случае, если бы Роэл делал все, что ему заблагорассудится, он бы не позволил Алисии выйти замуж ни за кого и держал бы ее рядом с собой.

Откровенно говоря, Роэл не был уверен в своих чувствах к Алисии, но старшему брату казалось неправильным мешать счастью младшей сестры. Поэтому он никогда не озвучивал свои истинные чувства вслух перед другими.

Почему я так себя чувствую?

Роэл часто задумывался над этим вопросом, когда находился рядом с Алисией, но так и не смог найти на него правильный ответ. Впрочем, это было понятно, ведь вопрос, который он задавал, был изначально некорректным. Он должен был спросить себя:

- Почему я стал таким?

Прежде Роэл никогда не думал о том, чтобы связывать эту причину с Алисией. Для него Алисия была младшей сестрой, о которой нужно было заботиться, поэтому он никогда не пытался глубже осмыслить ее поступки. Но сегодня Алисия вызывала у него совсем другие чувства, чем раньше.

- Что со мной сегодня не так? Я тоже задаюсь этим вопросом.

Задумавшись над вопросом Роэла, Алисия вспомнила разговор с Шарлоттой и что-то пробормотала себе под нос. Она медленно встала и посмотрела на брата своими рубиновыми глазами, тихо спросив:

- Лорд брат, ты хочешь, чтобы я осталась с тобой на всю жизнь?

Глава 205: Алисия, как ты смеешь!

Чтобы Алисия всегда была рядом со мной?

У Роэла в голове уже был ответ на этот вопрос. Да, я хочу, но не могу сказать об этом вслух.

Он был старшим братом Алисии, и было бы неправильно, если бы он устанавливал для Алисии границы, мешающие ей добиваться своего счастья. Наоборот, он должен был поощрять ее больше путешествовать и стремиться к новым открытиям. В мире есть много чудес, которые можно предложить такой юной девушке, как его младшая сестра.

Впрочем, логика и эмоции далеко не всегда сочетаются друг с другом. Как бы Роэл ни желал Алисии всего самого лучшего, какая-то часть его души хотела, чтобы она тоже была рядом с ним. Когда Алисия решила задать ему этот вопрос, он почти поддался эгоизму и высказал свои истинные мысли, тем более что предыдущие нападения затуманили его мозг.

Встретившись с напряженным взглядом Алисии, Роэл решил, что это связано с тем, что его похитила Шарлотта или Шарлотта наговорила что-то такое, отчего эмоции Алисии, вышли из-под контроля. Роэл мог бы сказать, что она таким образом пытается устроить истерику, но, глядя ей в глаза, не мог сказать ей неправду.

Алисия обладала удивительной красотой, которая поразила бы любого с первого взгляда. Роэл думал, что привык к ее внешности за те годы, которые они провели вместе, но, когда она показала ему себя с совершенно другой стороны, он обнаружил, что иммунитет, который он старательно выстраивал, рухнул в одно мгновение.

- . Я хочу.

После долгого колебания Роэл все же произнес слова, которые не следовало говорить. Алисия задрожала всем телом, она бросилась вперед и обняла его так крепко, что ему стало немного больно.

- Я понимаю. Я тоже хочу навсегда остаться рядом с тобой, – прошептала Алисия.

Казалось, ее эмоции уже были на пределе. Роэл, который наконец-то немного пришел в себя, взял ее за плечи и решительно попытался вернуть разговор в нужное русло.

- Подожди минутку, Алисия! Разве мы не занимаемся лечением? Что это за метод, который ты использовала раньше?

- А чего ты хочешь, господин брат? Ты намерен заставить меня истекать кровью, или ты хочешь увидеть мои слезы?

- Н-нет, я не это имел в виду .

Смущенный Роэл пытался найти деликатный способ объяснить, почему передача изо рта в рот неуместна и Алисия воспользовалась этой возможностью, чтобы разъяснить свою точку зрения.

- Мистер Эндрю уже сказал, что мы должны тщательно контролировать количество, иначе есть риск избыточного поглощения жизненной силы. Если мы хотим сделать это с помощью слез, то мне придется плакать несколько раз, чтобы получить необходимое количество. Что касается крови, то в ней содержится слишком много жизненной силы, так что контролировать ее количество будет трудно. Если так, то не остается ли слюна как оптимальное средство для передачи жизненной силы?

Роэл некоторое время обдумывал аргумент Алисии своим воспаленным разумом и в нем действительно был определенный смысл. Вырабатывать слюну было намного проще, а концентрация жизненной силы была намного ниже, что позволяло легче контролировать ее количество. С этой точки зрения, слюна действительно была более эффективным средством.

- Я понимаю, к чему ты клонишь, но все же.

Покрасневший Роэл не смог закончить свое предложение. Он не сомневался в том, что этот поступок был неуместным, но и назвать его любовным тоже было не совсем правильно. Они действительно прикоснулись губами, но все, что произошло, было лишь передачей алкоголя и слюны. В этом смысле это был не совсем поцелуй.

Кроме того, он опасался отпугнуть Алисию от себя. Хотя она официально являлась членом Дома Аскартов, на самом деле ей был предоставлен выбор покинуть Дом по достижении совершеннолетия. В первую очередь, Картер взял девушку к себе с намерением позаботиться о ней, чтобы его старый товарищ покоился с миром. Однако последующие события натолкнули его на кое-какие мысли, и он надеялся, что Алисия сможет официально стать одной из них.

- Лорд брат, похоже, ты не знаешь о своем состоянии.

Заметив, что Роэл остался без защиты, Алисия двинулась вперед. Сохраняя на лице строгое и невозмутимое выражение, она серьезно посмотрела в золотые глаза Роэла, демонстрируя свое беспокойство о нем.

- Неужели чувство стыда пересиливает значение твоего здоровья? Это не более чем поцелуй в губы. Разве ты не понимаешь свои приоритеты?

Зная, что Роэл особенно восприимчив к логическим аргументам, Алисия заняла позицию врача, читающего лекцию непокорному пациенту.

Выводы девушки оказались верными, поскольку Роэл был быстро сбит с пути ходом ее мыслей. Он подумал, что если Алисия готова терпеть неловкость, то почему он, мужчина, должен вести себя так брезгливо?

- Хорошо. Я понимаю, – Роэл наконец-то сдался, согласившись с девушкой.

Видя, что ее уговоры увенчались успехом, на губах Алисии заиграла восхищенная улыбка. Она схватила спиртное и выпила его залпом, после чего подала Роэлу. В то же время, стоя за спиной Роэла, в руках Алисии появилось слабое свечение.

Вино Памела не отличалось высоким содержанием алкоголя, но, выпив несколько кубков подряд, Роэл начал чувствовать себя немного странно.

Он почувствовал, что его тело стало стремительно нагреваться, как будто кто-то влил в него огромное количество энергии. Возможно, это было связано с тем, что жизненная сила действовала в унисон с алкоголем, но он действительно начал чувствовать, что его разум затуманивается.

- Алисия, подожди минутку. У меня голова немного кружится. Не знаю почему, но мне очень жарко.

Поняв, что лечение идет не в том направлении, Роэл потребовал, чтобы она остановилась. Алисия проявила покорность и сделала то, что ей сказали, но ее рука, обвившая тело Роэла, продолжала вливать в него все больше и больше жизненной силы.

Вино, интимные прикосновения и избыток жизненной силы – вот что было необходимо для того, чтобы план Алисии осуществился. Под их совместным воздействием дыхание Роэла стало тяжелым, а побочные эффекты от избытка жизненной силы начали уже проявляться.

Подождите, подождите, подождите! Что происходит? Почему становится тяжело? Я выпил всего несколько кубков вина; не слишком ли это много?

Роэл с тревогой увидел, что он действительно реагирует. Его щеки покраснели, и он поспешно попытался скрыть это. Однако он не знал, что Алисия была не невинным зайчиком, а большим злым волком. Все шло по плану, так как же она могла позволить своей жертве вырваться из рук?

- Лорд брат, что случилось?

Зная, что она уже на пороге успеха, Алисия медленно перевела взгляд вниз и тут же ее глаза немного расширились. Наступила короткая пауза, затем она медленно наклонилась и тихо прошептала Роэлу на ухо:

- Все в порядке . Лорд брат.

- !

От ее слов в голове у Роэла полыхнуло и он почувствовал, что в любой момент может взорваться. Затем, что-то действительно взорвалось.

Не разум Роэла, а дверь в комнату.

Дверь со всей силы ударилась в потолок и разлетелась на куски. В комнату влетели красавица, у которой в руках был Драгоценный Триггер и ангел с золотыми крыльями. Там их встретила девушка с серебряными волосами, сидевшая на коленях у Роэла. Их глаза расширились от ярости, и они закричали со всей яростью:

- Алисия, как ты смеешь!

Глава 206: Зеленый – цвет войны.

Когда Нора увидела Алисию, сидевшую на коленях у Роэла, в шаге от заключения сделки, она почувствовала, как что-то щелкнуло в ее голове, высвобождая монстра, запертого в глубинах ее сознания.

Пока я была занята Шарлоттой, ты осмелилась за моей спиной строить козни, чтобы обмануть меня?

- Алисия, как ты смеешь!

Гнев уже взял верх над здравым смыслом и первой ее реакцией было нападение. Крылья девушки засверкали невероятным сиянием, а затем превратились в десять цепей, которые, словно стрелы, устремились к Алисии.

Шарлотта тоже сделала свой ход. В стороне от Роэла раздался резкий треск. Бутылка, которая постоянно находилась рядом с ним в течение последних нескольких дней, разбилась, выпустив на свободу самое сильное боевое оружие – Золотую Душу.

Золотая Душа сияла в резонансе с маной и волей ее хозяйки, стремительно расширяясь в воздухе. Она обернулась вокруг Роэла в форме сферы, чтобы изолировать его от Алисии. Тем временем владелица слегка коснулась своего кольца.

- Драгоценный триггер!

Шарлотты материализовался великолепный магический инструмент.

Гнев, пылающий в ее сердце, был не меньше, чем у Норы. Если Нора была в ярости от того, что ее союзник нанес ей удар в спину, то причина гнева Шарлотты заключалась в месте совершения преступления.

Ведь это была галерея Сотни птиц, ее дом. Ни одна женщина не потерпит, чтобы ей изменяли в ее собственном доме!

Курок был спущен, драгоценный камень разлетелся на кусочки, вызвав холодное заклинание в теле Алисии. Оно быстро проникло в ее кровь, оставив ощущение, будто девушку погрузили в лед. В то же время, золотые цепи, которые создала Нора, уже почти достигли Алисии.

Под одновременной атакой Норы и Шарлотты Алисия оказалась в очень опасном положении. Тем не менее стоит отметить, что, хотя обе девушки были в ярости, они не потеряли рассудок. Они прекрасно понимали, что не могут позволить себе причинить Алисии вред – по крайней мере, не в присутствии Роэла, – поэтому выбрали заклинания контролирующего типа.

После того как цепи спали, Нора не стала применять никаких других заклинаний. Шарлотта тоже опустила оружие. Их реакция объяснялась уверенностью в своих заклинаниях. Они были уверены, что их слаженная атака сможет без проблем справиться с Алисией.

Алисия была всего лишь приемной дочерью Дома Аскартов и не унаследовала Родословную Аскартов, поэтому окружающие не возлагали на нее особых надежд. Этому способствовала и ее слабая репутация. Если не брать в расчет Теократию Святого Месита, то в вотчине Аскартов вряд ли кто-то знал, насколько она сильна.

Хотя Нора и чувствовала угрозу от нарастающей силы своей соперницы, она никогда не видела ее в действии, поэтому не имела точного представления о том, насколько та сильна. Что касается Шарлотты, то она даже не думала, что Алисия может ей угрожать и была уверена, что исход битвы уже предрешен.

Именно поэтому их ожидал сюрприз.

- Вы двое! Сколько еще вы собираетесь стоять на пути между мной и лордом братом?

Под леденящим душу ударом волосы Алисии начали ярко светиться. Она посмотрела на двух девушек, сорвавших ее план, багровыми глазами, полными гнева, и начала тихо напевать.

- Рассеивание заклинаний.

- !

Как только Алисия произнесла заклинание, по комнате внезапно пробежала рябь, словно ветерок, рассеивая летящие к ней цепи так же легко, как стирается рисунок с доски. Одновременно с этим исчезло и ощущение холода в теле. Все вернулось в нормальное состояние в одно мгновение.

Глаза Шарлотты и Норы расширились от удивления. Они не могли поверить, что Алисия действительно смогла использовать мощное антимагическое заклинание Рассеивание заклинаний.

Это было одно из самых сильных средств борьбы с другими трансцендентами, поэтому каждый трансцендент обязательно должен был его освоить. Даже самый упертый мечник, который решил пренебречь изучением заклинаний ради мастерства владения мечом, тоже выучил бы его.

Однако эффективность этого заклинания зависела от одного фактора – наличия жизненной силы. Оно могло развеять только те заклинания, которые были слабее его. В случае с Норой и Шарлоттой, которые были сильнейшими на своем уровне, единственный способ действительно одолеть их – это быть на целый уровень Происхождения выше.

Иными словами, Алисия должна была быть на третьем уровне Происхождения.

- Третий уровень Происхождения?

- Как такое может быть? Эта девушка.

Не в силах поверить в ужасающий вывод, к которому они только что пришли, Нора и Шарлотта словно застыли на месте. Алисия была на два года младше их и в ее возрасте достичь четвертого уровня уже было настоящим подвигом. Было просто немыслимо, чтобы девушка достигла 3-го уровня. Это означало бы побить рекорды всей их расы с огромным отрывом!

- Подождите. Она как-то усиливает свое заклинание!

- . А! Она использует свою жизненную силу, чтобы усилить заклинание!

Нора, заметив слабый свет, исходящий от тела Алисии, расширила глаза от удивления.

Перегрузка маны. Это заклинание было очень сложным для понимания и почти никем не использовалось. Его действие было довольно простым – оно усиливало мощь заклинаний, позволяя заклинателю использовать силу, которую невозможно было бы применить в ином случае. Однако это заклинание мало кто использовал, потому что оно отнимало жизненные силы.

Ни один здравомыслящий трансцендент не стал бы причинять себе вред ради того, чтобы произнести пару заклинаний, тем более что не было никакой гарантии, что с их помощью он сможет победить своего противника. Но для Алисии это не было проблемой. На самом деле, это относилось не только к Перегрузке маны, но и почти ко всем заклинаниям на континенте Сиа.

Проще говоря, трансцендент, обладающий жизненной силой, мог быстро восстанавливаться от побочных эффектов большинства заклинаний.

В отличие от того, что думали Нора и другие, Алисия достигла 3-го уровня не благодаря своему таланту. Большую роль сыграла ее Родословная. Обычные трансценденты могли практиковать свои заклинания только несколько раз в день, а затем были вынуждены отдыхать из-за побочных эффектов заклинаний, но Алисия благодаря своей Родословной могла практиковать заклинания десятки и даже сотни раз в день без опасений.

Если талант Шарлотты и Норы заключался в их способности быстро овладевать заклинаниями, то талант Алисии заключался в ее способности отпускать тормоза и работать изо всех сил. Благодаря этому она смогла преодолеть ограничения и развиваться быстрее, чем кто-либо другой.

Разумеется, даже если бы Алисия могла быстро восстановиться от последствий нагрузок на тело, бесконечные травмы и выздоровление все равно были невероятно мучительными, что могло бы свести с ума обычного человека. Однако, чтобы остаться рядом с братом, Алисия стиснула зубы и решительно двинулась вперед. Именно поэтому у Картера сложилось о ней такое хорошее впечатление.

Видя, как она упорно продолжает идти вперед, чтобы стать сильнее, несмотря на боль, даже самый хладнокровный человек был бы тронут ее усилиями. По мнению Картера, самым благонадежным человеком в Доме Аскартов был не Роэл и не его охранники, а Алисия.

Если наступит день, когда Роэлу будет угрожать серьезная опасность, можно было не сомневаться, что Алисия пожертвует жизнью, чтобы защищать его и можно было быть уверенным, что она устроит хаос, прежде чем падет. Если Алисия достигнет 3-го уровня Происхождения, она сможет вместе с ним сразить трансцендента 2-го уровня. Конечно, Картер желал, чтобы этого никогда не случилось, ради Алисии и ради его сына, но преданность девушки все равно принесла ей много плюсов.

В первый раз, в состоянии ярости, Алисия, наконец, открыла перед другими свою истинную силу. Продемонстрированная ею мощь заставила Нору и Шарлотту переоценить угрозу, которую она представляла для них.

Шарлотта немедленно призвала свою Золотую Душу, в результате чего золотая жидкость заструилась вокруг нее, словно солдаты, сопровождающие свою королеву. Золотые глаза Норы сверкали ярким светом, а на ее голове образовался светящийся круг. Мана клубилась в комнате, а троица настороженно смотрела друг на друга.

- Мисс Алисия, не кажется ли Вам, что Вы перегибаете палку, затевая что-то подобное, пока я занята похитителем? Кроме того, не стоит забывать, что Вы все еще приемная дочь Дома Аскартов. Роэл все еще Ваш брат!

- Пожалуйста, следите за своими словами, Ваше Высочество. Я не похищала Роэла. Мисс Алисия, неужели у вас нет чувства стыда, делать что-то подобное в моем поместье?

- Как вы двое смеете критиковать меня, прервав редкий момент близости между мной и лордом братом? Не вам вмешиваться во внутренние дела Дома Аскартов! Мисс Шарлотта, если Вы считаете, что это место неуместно, я тогда отвезу лорда брата домой. Я верю, что у вас хватит такта не мешать гармоничному воссоединению семьи, верно?

Алисия продемонстрировала беспрецедентно решительную позицию перед соперницами. Каждое произнесенное слово делало окружающую атмосферу все тяжелее, а мана вокруг них становилась все сильнее.

- Я не думаю, что здесь можно сказать что-то еще. Не похоже, что мы сможем прийти к компромиссу.

- Действительно. У меня нет слов для бесстыжих женщин, которые желают моего жениха.

- Я первая встретилась с лордом братом и должны были быть только он и я. Вы все, кто пришел позже, – просто бельмо на глазу.

В это время Нора достала меч, висевший у нее на поясе, и расправила крылья света. Шарлотта призвала золотого идола и созвездие позади себя, приготовившись использовать свои самые сильные заклинания. Алисия создала белую птицу, которая закружилась вокруг нее и села ей на плечо, ожидая случая, чтобы выпустить разрушительное заклинание.

Мана, наполнявшая комнату, была всех цветов и форм. Наступившая перед началом битвы тишина была удушающей. Закончив приготовления, троица одновременно начала атаку.

Шарлотта подняла триггер и нажала на курок, разбив драгоценности внутри на бесчисленные проклятия, которые устремились в сторону противника в виде черного дракона. Нора ударила мечом об пол, выпустив поток света в сторону врагов. Алисия подняла руку, и белая птица на ее плече беззвучно исчезла, образовав искаженную вспышку багрового света, которая грозно полыхнула во все стороны.

Это была самая мощная сила наиболее талантливых молодых трансцендентов этой эпохи. Их атакующие удары демонстрировали мощь, которая уже намного превосходила мощь обычных трансцендентов 4 уровня Происхождения, а мощная пульсация маны, объединенная вместе, сильно сотрясала землю. но это удивительное столкновение сил вскоре было прервано.

Раздался мощный взрыв, но он не был вызван столкновением всех этих заклинаний. Массивный скелет вырвался из барьера Золотой Души и пробил крышу, после чего врезался прямо в центр, где должны были встретиться три заклинания.

Под ударом скелета черный дракон разлетелся на куски, золотой поток света рассеялся, а искаженные вспышки багрового света исчезли. Из этого полного хаоса раздался дрожащий от ярости голос:

- Вы все уже закончили дурачиться?

Глава 207: Властный Роэл.

В галерее Сотни птиц в центре малинового скелета, созданного из маны, стоял мальчик с золотыми глазами и спокойно смотрел на трех девушек, которые сошлись друг с другом в поединке. Под его пристальным взглядом Алисия, Нора и Шарлотта посмотрели друг на друга, но никто из них не издал ни звука.

Еще мгновение назад это была тотальная война, а в следующее мгновение наступила странная тишина.

Роэл посмотрел на трех девушек, схватившихся за оружие, и не смог удержаться от глубокого горестно вздоха.

Честно говоря, он еще не до конца осознал ситуацию. Как ему показалось, через мгновение после того, как Алисия прошептала ему что-то на ухо, дверь внезапно разлетелась на куски. Затем бутылка Золотой Души рядом с ним разбилась и окутала его, оставив только его ману для восприятия происходящего вокруг.

Хотя Роэл не мог ничего видеть или слышать, находясь внутри барьера Золотой Души, его способность воспринимать через ману все еще была довольно приличной. Хотя троица устроила такой большой шум, что это значительно облегчило ему задачу.

Независимо от того, была ли это первая вспышка Норы и Шарлотты или последняя разборка после срыва переговоров, Роэл ощущал их так же ясно, как если бы он сидел на горе фейерверков. В его восприятии все звенело, и он просто был ошарашен.

Они сражаются друг с другом?

Когда Роэл осознал происходящее, его инстинктивной реакцией было чувство нереальности происходящего.

Как такое возможно? Вы только посмотрите, кто они!

Нора, принцесса Теократии и будущая наследница Церкви Богини Бытия.

Шарлотта, первая мисс Розы и наследница Дома Сорофья .

Алисия, юная мисс из Дома Аскартов.

Они были молодыми дворянками самого высокого ранга на континенте Сиа и служили примером для других. Они должны проявлять благородство и великодушие. Даже в состоянии гнева никогда не выплескивать свои эмоции, а поступать по-взрослому. Невозможно было представить себе, что они вот так просто набросятся друг на друга.

Роэл покачал головой, решив, что где-то допустил ошибку. Он подумал, что Золотая Душа, возможно, просто усилила пульсации маны, исказив его восприятие. Однако, когда земля действительно загрохотала под ногами, он тут же в ужасе подпрыгнул.

Возможно, Роэл перепутал пульсации маны, но не мог же он неправильно воспринять дрожащую землю под ногами?

Что они втроем могли сделать, чтобы сотрясать даже землю?

Ответа на этот вопрос у Роэла не было, но он точно знал, что этот переполох определенно не был вызван мирной беседой между девушками.

Под влиянием эмоций Роэл решил сделать свой ход. Направляя ману, он понял, что полностью излечился от недуга и восстановил связь с Грандаром. Поразившись способностям Алисии, Роэл также обрел силу духа, позволившую ему вмешаться в бой и заставить троицу разрешить свои разногласия.

Благодаря заимствованию силы Грандара, он добился своей цели.

- Итак, кто хочет объяснить мне, что вы пытались только что сделать?

В комнате Роэл смахнул пыль со своей одежды, а затем бросил яростный взгляд на ошеломленную троицу. При одной мысли о том, что едва не произошло ранее, его сердце сжалось от страха.

Девушки не шутили. Если бы три заклинания действительно столкнулись друг с другом и взорвались, это могло бы привести к обрушению половины особняка и это было бы только начало.

По-настоящему проблемы начались бы, когда новости об их сражении стали бы достоянием общественности.

Одно дело – поддерживать плохие отношения в приватной обстановке, но публично выступить друг против друга – это уже не смешно, не говоря уже о том, что они даже засучили рукава и сошлись в поединке. Без сомнения, это легло бы пятном на их репутацию, а некоторые могли бы даже использовать это как инструмент для продвижения своих политических планов

Под жестким взглядом Роэла три девушки сразу же задумались о последствиях своих действий и замолчали.

- Нора Ксеклайд, Вы представляете Теократию и церковь. Шарлотта Сорофья , Вы представляете Дом Сорофья и всю Розу. Алисия Аскарт, Вы представляете наш Дом Аскартов, меня и нашего отца. Неужели вы думаете, что люди вашего положения имеют право поступать так, как им заблагорассудится?!

Загрузка...