- Для дворянина важно уметь общаться. Но друзья, которых ты заводишь, чокаясь винными бокалами на банкетах, нельзя сравнивать с одноклассниками, которые провели свою юность вместе с тобой. Возможно, ты не понимаешь этого прямо сейчас, но ты это обязательно поймешь, когда вырастешь.
Роэл полностью согласился со вторым тезисом Картера. Он понимал, что узы, которые были выкованы в молодом возрасте, имели тенденцию быть проще и чище. В то время как во взрослом возрасте было слишком много внешних факторов, из-за которых невинность дружбы была потеряна.
- Есть еще одна ключевая причина, по которой вам нужно отправиться в Академию Святой Фреи, и это. , – Картер поставил свою чашку на стол и с улыбкой посмотрел на сына, – Вам нужно сопровождать Ее Высочество Нора.
- Что? – с удивлением переспросил Роэл.
Роэл, который все это время был спокоен, обнаружил, что его лицо исказилось от шока, услышав эти слова.
Глава 24: Вы родились не в тот год.
- Что тебя так шокирует, Роэл? Ты – ровесник Ее Высочества Норы, поэтому само собой разумеется, что ты пойдешь в академию вместе с ней.
- Я понимаю это. Но что ты имеешь ввиду, говоря, что я должен буду сопровождать ее Высочество? – переспросил Роэл с бледным лицом.
После объяснения Картера Роэл наконец-то понял, что происходит. В то время, как Академия Святой Фреи была местом, где учились студенты из разных стран, чтобы стать дворянами, образовывались так называемые клики с представителями одной страны.
Нору, как принцессу Теократии, нельзя было оставлять одну и изолировать. Таким образом, дворяне, которые были одного возраста с Норой, все вместе посещали Академию Святой Фреи. План состоял в том, чтобы улучшить свое положение и избежать издевательств со стороны других.
Проще говоря, они просто защищали свою королевскую семью.
Не существовало четкого правила, согласно которому дворяне должны выполнять эту обязанность, но все так и поступали. Это была хорошая возможность сблизиться с принцессой. и это было бесплатно.
Как самая престижная академия во всем Брёльне, вступительные взносы в Академию Святой Фреи были непомерными даже по меркам знати. Некоторые из низших домов не смогли бы выкладывать деньги на то, чтобы их дети поступали туда учиться. Однако в год поступления Норы королевская семья будет предоставлять стипендии студентам, которые собрались поступать в Академию Святой Фреи.
Я знаю, что жизнь трудна, но, как взрослые, мы обязаны подготовить почву для следующего поколения! Образование обязательно!
Вы слышали об Академии Святой Фреи? Это величайшая академия на всем континенте Сиа, лучшее образование, которое может получить ваш ребенок! Не волнуйтесь, я знаю, что вы бедны, поэтому я выложу деньги, чтобы ваши дети ходили в школу!
Да ладно, так уж получилось, что наша принцесса тоже будет ходить в эту школу в этом году. Ахахаха, какое совпадение, правда?
Именно тогда эти бедные вельможи смиренно приняли щедрое пожертвование, сделав при этом большие комплименты своей королевской семье. Затем они возвращались домой и просили своих детей послушать принцессу и верно служить ей.
Эта стратегия гарантировала, что у каждого члена королевской семьи Теократии будут свои последователи внутри академии. Все, что им нужно было сделать, это крикнуть, и перед ними собиралась огромная армия последователей. В каком-то смысле это было гарантией прекрасной школьной жизни, свободной от хулиганов.
Конечно, как один из пяти выдающихся дворянских домов, Дом Аскартов не опустился бы до слуг из-за простого обучения в школе. Роэл отправится в Академию Святой Фреи вместе с Норой в качестве помощника, чтобы помочь ей управлять своей группой последователей.
На самом деле это была довольно приличная должность, поскольку он мог бы использовать эту возможность для вербовки молодой элиты и, в то же время, убедить королевскую семью оказать ему услугу. Кроме того, возможность установить тесные связи с членом королевской семьи во время учебы в школе может иметь долгосрочные преимущества.
Было много ситуаций, когда ближайшие помощники преемника престола в конечном итоге продвигались на влиятельные должности, работая в тесном сотрудничестве с королевской семьей, и помогали в управлении страной.
- Сначала я немного волновался по этому поводу, но теперь мне кажется, что все должно быть хорошо. Учитывая то, насколько близки вы стали с момента первой вашей встречи с Ее Высочество Нора, я верю, что вы двое сможете очень хорошо работать вместе! Принц Кейн и я в восторге от того, как все замечательно обернулось!
Оптимистичный настрой Картера резко контрастировал с отчаявшимся лицом Роэла. Такая ситуация сохранялась до конца чаепития, до того момента, когда трио наконец вернулось в свои комнаты, чтобы отдохнуть после долгого дня.
Роэл не сразу пошел спать. Вместо этого он сел на свой стул и обдумал все, что произошло ранее в этот день. Если отложить встречу с Норой, он действительно многое узнал об этом мире, обсуждая трансценденты и Атрибуты Происхождения. Некоторые из наиболее необъяснимых деталей, окружающих игру, наконец, начали обретать определенный смысл.
Он попытался проанализировать свое нынешнее положение и почувствовал, что для него все еще существует большая опасность. Во-первых, тот факт, что мощная сила, которую он проявил в игре, которая, как оказалось, исходила от злого культа, не признанного Теократией, заставила его чувствовать себя весьма неловко.
Откуда настоящий Роэл этому научился? Атрибутом Происхождения Картера была Мудрость Брёльна, так что это определенно не было чем-то, что передавалось по наследству семьи, и пока что Роэлу не удалось вступить в контакт с какими-либо злыми членами культа.
Это означало, что он, вероятнее всего, встретит их в будущем.
Вполне вероятно, что в будущем его ждет какое-то событие, которое сможет сбить его с правильного пути.
Ощущение, что должно произойти что-то зловещее, не оставляло Роэла в покое и заставляло его нервничать. Он чувствовал, что ему срочно необходимо повысить свое боевое мастерство, чтобы справиться со всем, с чем ему придется столкнуться, двигаясь вперед.
Приняв решение, Роэл начал искать способы повысить свое боевое мастерство. К сожалению, он вскоре понял, что до достижения Уровня Источника 5 сила трансцендентов обычно росла с возрастом, и это сильно зависело от таланта.
Только после достижения 5 уровня происхождения и получения Атрибута Происхождения можно будет использовать внешние средства для повышения своего уровня происхождения.
Итак, проблема, с которой теперь столкнулся Роэл, заключалась в том, что он не мог гарантировать, что он сможет вырасти должным образом вместе со своим уровнем происхождения. В этом мире принято было либо практиковать заклинания, либо тренировать свое тело; но до сих пор ему не удавалось проявить свои таланты ни в одном из этих дел.
Практика двух незавершенных заклинаний базового уровня не интересовала Роэла, а занятия так называемым благородным фехтованием были в основном просто для галочки. Говорят, что учителя, которых привел Картер, были бывшими королевскими гвардейцами Теократии, но похоже, что Роэл просто не годился для этого дела.
Скорее всего, это происходило из-за недостатка усердия и таланта, что в последствии привело к жалкой слабости Роэла. Роэл решил для себя, что именно с этого момента все должно кардинально измениться!
Каждый день Роэл начал выделять часть своего времени на отработку этого проклятого заклинания на среднем пальце. Кроме того, он усердно начал тренировать свое тело. Помимо всего этого, Роэлу необходимо будет изменить свое отношение к урокам фехтования.
И, конечно же, он также в полной мере воспользуется данным чит-ключом.
Лоборская улучшающая сыворотка типа 2
Одноразовый предмет, производимый в регионе Лобор, который на долгие годы был погрязший в войне. Следует отметить, что одноразовое использование относится не к предмету, а к солдатам, потребляющим его.
Побочные эффекты: накопление тепла во внутренних органах, сокращение продолжительности жизни.
Цена: 500 золотых монет
Роэл потерял дар речи от этого ненадежного предмета в Магазине золотых монет, но причина, по которой этот предмет привлек его внимание, заключалась в наличии дополнительного предмета прямо под ним.
Лоборская охлаждающая сыворотка
Поистине благородное изобретение, луч надежды для человечества! Лоборианам, наконец, больше не нужно было сжигать кишечник из-за собственного лекарства! Он настолько идеально сочетается Лоборской улучшающей сывороткой типа 2 , что некоторые называют этот продукт чудом богов! Это продукт используется для развития талантов молодежи. Довольные клиенты утверждают, что он имеет прекрасный вкус, когда его употребляют вместе с Лоборской улучшающей сывороткой типа 2
Побочные эффекты: замораживание родословной (при индивидуальном потреблении).
Побочные эффекты: Нет (при употреблении в соотношении 1: 1 с Лоборской улучшающей сывороткой типа 2 , после того, как смесь осядет до коричнево-красного цвета)
Цена: 1500 золотых монет
Посмотрев на описание охлаждающей сыворотки, Роэлу наконец удалось немного успокоиться. Тем не менее, на его лице все еще сохранялось недовольство.
Похоже на недобросовестную маркетинговую тактику, – подумал Роэл.
Глава 25: Испаряющаяся скидка.
Роэл всегда думал, что предметы, продаваемые в Магазине золотых монет, были чрезвычайно причудливыми, начиная от более раннего предмета улучшения родословной и заканчивая этой сывороткой. Их побочные эффекты были настолько неблагоприятными, что он действительно задавался вопросом, кто в здравом уме будет их употреблять.
Чтобы не умереть от употребления сыворотки для улучшения качества за 500 золотых монет, нужно было еще дополнительно раскошелиться на 1500 золотых?
Хех, какой умник! Есть ли в мире худший пример хищного маркетинга? Если это опасно, то почему бы вам просто не смешать две сыворотки, прежде чем продавать их?!
Роэл тяжело вздохнул, прежде чем начал осматривать это место Лобор. Оказалось, что внутри Теократии такого места не было, поэтому Роэл решил спросить об этом домашнего репетитора, который обучал его культуре и географии.
- Мистер Флори, в мире есть место под названием Лобор, но оно находится внутри Остинской Империи, и я не припомню, чтобы там когда-либо происходило какое-либо сражение.
- Возможно, вы неправильно вспомнили? – ответил старый, седобородый ученый Флори.
Флори был чрезвычайно осведомлен, потому что в молодые годы гастролировал по миру, и именно поэтому его в конечном итоге взяли на работу в качестве наставника Роэла. Однако взгляд, которым он смотрел на Роэла, был полон презрения.
Он чувствовал, что этот бесполезный отпрыск просто где-то в каких- то слухах услышал о Лоборе и хотел поднять их, чтобы проверить его. И, если он не ответит на вопрос, последний воспользуется этим, чтобы поднять огромный шум.
- Я понимаю. В таком случае давайте продолжим урок, мистер Флори.
Удивительно, но Роэл не воспользовался этой возможностью, чтобы поднять шум. Напротив, Роэл внимательно слушал на протяжении всего урока, хотя и начал задавать после урока довольно странные вопросы.
- Мистер Флори, остались ли еще какие-нибудь карты мира, которые были созданы еще до Третьей Эпохи?
- Карты столицы до Катаклизма Духов? Я не думаю, что вы сможете найти какие- либо из них на открытых рынках. Видите ли, карты очень ценны. Если вы ищете карту, созданную более тысячи лет назад. Я бы сказал, что единственные люди, у которых они могут быть, – это королевские семьи каждой страны.
- Спасибо, я понимаю это.
Кивнув, Роэл попрощался с этим вспыльчивым старым ученым, задавшись вопросом, был ли этот Лобор, упомянутый Системой, местом, которое существовало задолго до Третьей Эпохи.
- Цивилизация, которая была уже давно забыта, не так ли? – пробормотал Роэл, внезапно почувствовав себя немного одиноким.
Возможно, Роэл был единственным человеком в этом мире, который знал о раздираемом войной Лоборе и странных, но очень мощных сыворотках, которые были созданы лоборианцами.
Забудь это. Нет смысла так много думать об этом. На самом, деле я должен думать о том, как собрать деньги на покупку товаров, – проговорил про себя Роэл.
Роэл не мог себе позволить быть сентиментальным. Ему нужно было быстро собрать деньги, чтобы купить две сыворотки в течение одного месяца. У него была важная причина, по которой он так спешил это сделать.
Ежемесячные специальные скидки – скидка 50%!
Лоборская улучшающая сыворотка типа 2
Цена: 250 золотых монет
Лоборская охлаждающая сыворотка
Цена: 750 золотых монет
.
Это ограниченная по времени распродажа со скидкой в 50%! Я бы сэкономил колоссальную сумму в 1000 золотых монет!
Какое совпадение, что скидки были на товары, которые Роэл действительно хотел получить! Несмотря на то, что цена все еще была непомерно высокой, он пока не слышал о каком-либо подобном лекарстве, продаваемом в Теократии или какой-либо другой стране. Так что, вероятнее всего, этот товар будет единственным в своем роде.
Предметы в магазине золотых монет будут обновляться раз в месяц, и каждый раз будет только пара предметов, на которые будет скидка. Если Роэл упустит сейчас эту возможность, он, скорее всего, больше никогда не сможет купить данные товары!
Он был бы дураком, если бы не воспользовался этой скидкой в полной мере!
При этом 1000 золотых монет выходили далеко за рамки того, что Роэл мог себе позволить. Надо знать, что его ежемесячные деньги на карманные расходы составляли всего лишь 20 золотых монет! Даже если бы он попытался попросить у Картера больше денег, он, вероятно, смог бы получить не более 100 дополнительных золотых монет.
Следует отметить, что Картер, как заместитель командира Ордена Святого рыцаря, имел ежемесячную зарплату в несколько сотен золотых монет, а обычный чиновник, работающий в Святой столице, зарабатывал только около 100 золотых монет каждый месяц.
И это с учетом роста заработной платы из-за дороговизны жизни в Священной столице!
Что мне тогда делать? Мне попытаться ограбить банк или что-то в этом роде? – Роэл ломал голову над решением данной проблемы и наконец кое-что придумал:
Кикстартер!
Не то чтобы Роэл абсолютно ничего не имел при себе в данный момент. У него действительно был ключ от сундука с сокровищами, известного как Система, но ему просто не хватало денег, чтобы достать сокровища изнутри.
Какими бы дорогими не были предметы в Магазине золотых монет, все они были хорошими вещами. По крайней мере, элементы, предоставляемые Системой, считались достаточно надежными, потому что все имеющиеся побочные эффекты были сразу описаны. Более того, некоторые из этих товаров считались антиквариатом еще более тысячи лет назад, что и делало их бесценными сокровищами!
Если честно, Роэл предпочел бы этого не делать, если бы были другие варианты. Само собой разумеется, что он не был настолько глуп, чтобы продавать какие- либо опасные предметы. Однако предметы, которые обычно продаются в Системе, довольно сильные. Неизвестно, приведет ли это к каким-то непредвиденным последствиям.
Ну что ж, сейчас другого выбора не было. Ограниченные по времени скидки обладали непреодолимым шармом, заставлявшим человека чувствовать, будто он будет сожалеть об этом всю свою оставшуюся жизнь, если не воспользуется этим шансом. Плюс ко всему, скидки распространялись на те два предмета, в которых нуждался Роэл!
Убедив себя в том, что это абсолютно необходимо, Роэл перешел к следующему вопросу – у кого ему взять деньги?
Ему нужно было найти богатого и надежного покупателя, которому можно было бы доверять. Он не хотел быть обманутым в невыгодной сделке, и при этом он не хотел раскрывать какую-либо личную информацию. Он сразу подумал об одном человеке, который отвечал всем этим условиям – Картер.
Если бы он решил продать что- либо своему собственному отцу, Роэл был бы готов продать даже самые мощные предметы в Магазине золотых монет. Однако проблема заключалась в том, что ему было бы трудно объяснить, откуда он взял эти предметы, и маловероятно, что Картеру пригодится большая часть этих зловещих вещей.
Вдобавок ко всему, большинство предметов при их использовании были в некоторой степени опасными или у них были очень сильные побочные эффекты. Было бы ужасно, если бы отец попал в неловкое положение из-за этих вещей.
В конце концов Роэл все же решил, что безопаснее всего продать эти товары постороннему человеку. К тому же лучше всего вообще не вовлекать Дом Аскартов в дела, которые связаны с этими опасными предметами.
Если так, то у Роэла было всего несколько вариантов.
Цепочки поставок в этом мире не были так развиты, как в его предыдущем мире, поэтому мало кто мог позволить себе заниматься этими дорогостоящими сделками. В целом Роэл разделил их на три категории:
Во-первых, речь идет о других дворянах. На данном этапе Роэлу этот вариант не подходил, потому что у него еще не было надёжных друзей в кругу знати.
Ко второй категории принадлежали компании странствующих торговцев, которые ежегодно посещали город Аскартов. Финансовые возможности этих торговцев были очень различными, и графики их поездок не были фиксированными.
И последняя категория – это торговцы, которые уже давно работали в городе Аскартов. Из всего количества торговых компаний Роэл выбрал только одну, которой он мог доверять, которая имела соответствующие финансовые возможности для покупки товаров Роэла.
И это была крупнейшая торговая организация на континенте Сиа, организация, занимавшая огромные участки земли, Торговая ассоциация Сорофья .
Глава 26: Скудный
Сорофья .
Не было такого человека, который не знал бы о Сорофье на всем Континенте Сиа.
В этом мире, где поток информации был сильно ограничен географическим расстоянием, было вполне естественно, что те, кто родился в Остинской империи, не слышали о Ксеклидах Теократии и, наоборот, о Аккерманах Остинской Империи. Но имя Сорофья знали почти все, независимо от того, из какой страны они были.
Причиной тому стала Торговая ассоциация Сорофья .
Торговая ассоциация зародилась в Конфедерации торговцев Розы, которая располагалась в самом сердце Континента Сиа. Название Конфедерации произошло от реки Роза, которая протекала через весь северо-восточный регион.
Легкость передвижения, придаваемая рекой, и идеальное географическое положение, позволили области быстро превратиться в торговый центр вскоре после начала Третьей эпохи. Несмотря на это, мирные жители, живущие там, не жили хорошей жизнью.
Этот важный торговый центр также был стратегическим военным местом, что делало его местом, за которое страны сражались. Что еще хуже, розайцы были невероятно богаты, а это означало, что успешная военная кампания вполне могла принести огромную пользу.
В результате Конфедерация торговцев Роза много раз переходила из рук в руки.
Эта трагедия продолжалась еще 200 лет назад, когда Роза находилась под властью печально известного императора-тирана Остинской империи Карвена 2 . Розайские купцы, наконец, не смогли мириться с жестоким правлением своих колониальных хозяев, поэтому они подняли свои флаги и устроили инсценировку: восстание, которое в конечном итоге привело к основанию Конфедерации купцов Розы.
Конечно, при создании нации не все было гладко.
Несколько крупных торговых домов, которые руководили революцией, столкнулись с огромным давлением со стороны Империи Остина, как в военном, так и в финансовом плане. Некоторые из них уступили денежному стимулу, предоставленному Остинской империей, и нанесли удар революции, в то время как другие уступили военному давлению и подняли руки в знак капитуляции.
Был только один купеческий дом, который продолжал упорствовать в своих идеалах, и это был Дом Сорофья .
Дом Сорофьи был единственным, кто проявил себя среди всех торговцев, склонных к деньгам, и именно из-за их упорства они больше всего пострадали в те мрачные времена.
В самом деле, именно Сорофья подверглись ударам со стороны других купеческих домов. Почти вся их семья была захвачена их собственными союзниками и передана Остинской империи в обмен на поощрение. Единственным, кому тогда удалось сбежать, был их младший сын.
Когда Империя Остина напала на город Роза, они вывели всех жителей Сорофьи на передовую и использовали свои жизни, чтобы угрожать младшему сыну открыть городские ворота и полностью сдаться. Тем не менее, план был сорван, когда упрямый старый патриарх наткнулся на лезвие меча и покончил жизнь самоубийством.
Смерть патриарха Сорофья означала, что план, заставить младшего сына сдаться, провалился. В ярости, Остинская Империя приказала убить каждого члена Сорофьи, ввергнув оставшегося в живых из дома, Гримма Сорофию, в великую агонию. Он поклялся отомстить Остинской Империи.
Как показали будущие события, Остинская империя сделала неверный шаг, и они также недооценили упорство розайцев. Это решение ввергло их в ожесточенную войну с розайцами, которая длилась следующее десятилетие. Они делали все, что могли, в том числе уничтожали целые города.
Тем не менее, повстанцы продолжали бороться с ними со все большей жестокостью.
Был даже один инцидент, когда повстанцы оказались в ловушке внутри города Роза на целых семь месяцев, что привело к истощению их пайков. Единственным источником пищи, доступным в то время в городе, были речные рыбы и креветки. На грандиозной улице Осье, которая раньше была известна своим великолепием, повсюду валялись истощенные трупы.
В этот решающий момент Гримм Сорофья поднял меч у самой высокой башни в городе и отрубил себе половину руки. Держа окровавленную отрубленную руку, он заявил всему городу, что они могут съесть его, если будут голодны, но они никогда не должны сдаваться тирании Империи Остина!
Наблюдая за таким зрелищем, все жители города Роза разрыдались, поклявшись, что лучше станут голодными призраками внутри городских стен, чем снова попадут под жестокое правление империи. Столкнувшись с их решимостью, лицо генерала Остинской Империи потемнело. Вскоре после этого он под предлогом болезни попросил сменить руководство, решив уйти с поля боя.
После этой битвы Дом Сорофья действительно приобрел известность, что позволило ему сплотить розайцев под своим знаменем. Несмотря на это, Розе все же не хватало военной мощи по сравнению с Империей Остина.
Как говорится, справедливость может быть запоздалой, но никогда не отсутствовать. Когда розайцы, наконец, достигли своих пределов, Теократия вступила на поле битвы.
Империя Остина использовала самые жестокие уловки, чтобы уничтожить город Роза, и акт резни в городе был серьезным нарушением учения церкви Богини Бытия. Даже обычное гражданское лицо на улицах не могло больше терпеть зверства Остинской Империи, не говоря уже о Теократии Святого Месита.
Самым важным элементом борьбы между крупными странами было время.
Теократия немедленно нанесла точный и смертельный удар по войскам Империи Остин, как только вступила в битву. При этом Теократия не забыла заявить о своей легитимности и возложила на империю более десятка преступлений, включая преступления против человечности. В то же время он также провозгласил независимость Розы и оказал ей большую поддержку.
Это развитие превратило то, что должно было быть некой внутренней борьбой Остинской Империи, в битву между двумя мощными центрами.
Заручившись поддержкой Теократии, остатки Дома Сорофья не пожалели усилий для изгнания Остинской Империи из своих границ. После продолжительной борьбы империя наконец отказалась от прибыльной земли Розы и подписала перемирие с Домом Сорофья . На этом занавес окончательно закрылся перед войной, длившейся почти сто лет.
Дом Сорофья заплатил высокую цену за создание Конфедерации купцов Розы, потеряв в битвах несколько поколений своих патриархов. Однако их жертвы были признаны недавно освобожденными розайцами, и Сорофья получила доминирующее положение в политике Розы. Тогда же на мировую арену и вышла Торговая ассоциация Сорофья .
За последние сто лет Торговая ассоциация Сорофья сумела проникнуть в каждую страну, превратив Дом Сорофья в самую богатую державу в мире. Их окрестили некоронованным королевством из-за огромного влияния, которое они потенциально могли оказывать на любую страну.
Дом Аскартов был одним из пяти выдающихся дворян теократии, а город Аскартов считался одним из самых выдающихся городов Сен-Месита. Однако, поскольку патриархи Дома Аскартов в основном баловались армией, очень мало внимания уделялось развитию торговли. По сравнению с городами, управляемыми другими четырьмя выдающимися дворянскими домами, город Аскартов можно было считать наименее процветающим.
При этом город получил наивысший рейтинг с точки зрения безопасности. Только глупец осмелился бы создать проблемы на территории могущественного города, которому подчиняется мощная армия. Таким образом, население города Аскартов вело довольно мирную жизнь. Торговцы предпочитали такую стабильную среду, и, естественно, Торговая ассоциация Сорофья не прошла мимо города Аскартов.
• Хозяин, это последняя зимняя коллекция Товарищества купцов Сорофья .
- Хорошо!
В комнате для отдыха Анна передала в руки черноволосому мальчику Роэлу большой, но не громоздкий каталог. Он только что закончил свое ежедневное обучение фехтованию и, получив каталог, начал его листать.
Этот каталог, составленный по аналогии с меню высококлассных ресторанов в прежнем мире Роэла, содержал список недавних шедевров Ассоциации торговцев Сорофья . Он включал в себя изображение и описание для каждого продукта, что позволяло покупателям лучше понять, что они собирались купить.
У Сорофьи было глубокое понимание клиентов, с которыми они имели дело, полностью осознавая, насколько дворяне ценили свою репутацию и любили сравнивать друг с другом. Более богатые аристократы, чтобы выставить напоказ свое богатство, скупали весь каталог в мгновение ока. У Дома Аскартов не было недостатка в деньгах, но было не так много вещей.
Платье, в котором была Нора на днях, также было заказано у Сорофьи, что показывало, насколько далеко идёт влияние ЕЕ Весочества.
Роэл не мог не чувствовать себя немного ошеломленным, просматривая зимнюю коллекцию. Даже кожаная обложка каталога казалась ему экстравагантностью.
Этот маленький буклет должен стоить как минимум одну монету, верно? Хаа, неудивительно, почему Сорофья могжет загребать большие деньги.
Роэл не мог не задаться вопросом, сколько на самом деле зарабатывает Ассоциация торговцев Сорофья , продолжая просматривать коллекцию.
Все же в этом каталоге было кое-что, что он здесь искал.
Глава 27: Что еще могло ей понравиться
В последней зимней коллекции Сорофьи был огромный ассортимент предметов, начиная от косметических продуктов, в которых были самые разные причудливые ингредиенты, но которые могли похвастаться чудесными эффектами, до предметов первой необходимости, ювелирных изделий, духов и даже уникальных блюд и напитков.
Что касается одежды, то в каталоге указаны только доступные ткани и имена дизайнера и портного. Сам дизайн в каталоге не отображался.
Одна из самых неловких ситуаций, которая могла бы произойти с дворянскими барышнями, заключалась в том, что они были бы замечены в одинаковой одежде на банкете.
По этой причине дизайнеры приходят к заказчику для снятия мерок и примерки одежды, и они могут разработать набор одежды для конкретного человека. Таким образом, они могут сделать так, чтобы каждый предмет одежды в гардерове дворянской барышни был уникальным.
Платье, которое было на Алисии во время визита Норы, было подарком, который Картер подарил ей, когда она впервые приехала в Дом Аскартов. Даже Роэлу пришлось признать, что это было довольно эффектное платье. Теперь это было самым ценным достоянием маленькой девочки.
При этом Роэл не просил Анну принести каталог не для того, чтобы посмотреть на эти товары. Все предметы в каталоге были довольно удивительными, но его интересовала только самая последняя страница каталога – список запросов.
Одна из бизнес-функций торговых ассоциаций заключалась в закупке товаров, и в списке запросов были, по сути, товары, которые Сорофья стремились приобрести.
Для знати было обычным делом иметь особые запросы для торговца, и список запросов был создан с целью выполнения этих запросов.
Возьмем, к примеру ситуацию, если бы Роэл захотел приобрести прямо сейчас ароматное мыло, но его не было бы в наличии в городе Аскартов или его окрестностях. Что он мог бы сделать, так это оставить запрос на предмет, ароматный и способный очистить тело. После получения запроса Ассоциация торговцев Сорофья помещает его в список запросов своего каталога и покупает в других регионах Теократии или даже в других странах.
Возможно, что предмет, который в конечном итоге был бы приобретен, был бы не ароматным мылом, а, возможно, камнем, который отвечал бы тем же критериям.
Только крупным клиентам было разрешено делать эти запросы, и они должны были сначала внести депозит в торговую ассоциацию. После совершения транзакции продавцы взимают комиссию. По сути, это была особая услуга, предоставляемая вип-персонам, чтобы удовлетворить их потребности.
Было две причины, по которым Роэл хотел продать свой предмет через этот список запросов:
Во-первых, те, кто разместили эти запросы, были состоятельными людьми, поэтому цены, которые они предлагали, обычно были намного выше по сравнению с ценами, предлагаемыми торговыми ассоциациями.
Во-вторых, этот список запросов был анонимным, будь то покупатель или продавец. Только Торговая ассоциация Сорофья могла знать личности участников транзакции, и за последние несколько десятилетий не было ни единого случая, когда была бы обнаружена утечка конфиденциальной информации своих клиентов.
В общем, это было выгодно и безопасно!
При этом оставалось одно условие, которого нельзя было избежать. Роэлу нужен был запрос на предмет с критериями, который соответствовали бы тому, что могла выполнить Система. Для этого действительно требуется немалая удача.
К большой радости Роэла, в списке действительно был один запрос, совместимый с тем, что было доступно в магазине золотых монет!
Критерии запроса были следующими: Успокаивает души, подавляет силу заклинаний и предотвращает реанимацию трупов.
Прежде чем обратиться к Магазину золотых монет своей Системы, Роэл приступил к внимательному изучению критерий.
Успокаивающая лампа Сарчорма
Масляная лампа, которая была создана Жрецом Сарчором. Лампа приносит мир тем, кто вернулся на Мать-Землю. Эффект Масляной лампы длится до тех пор, пока не закончится масло.
Цена: 5000 золотых монет
.
Похоже, это должно сработать?
Роэл погладил подбородок, переводя взгляд между критериями запроса и описанием Успокаивающей Души Лампы Сарчорма.
Само название Лампы содержало успокаивающее душу – ✓.
Предупреждение: реанимации трупа – ✓.
Последним пунктом была часть о подавлении проклятий.
Что ж, если эффект заклинания был реанимацией трупов, можно было бы сказать, что лампа имеет эффект подавления проклятия, верно?
Подавление гексов – ✓.
Кивнув самому себе, Роэл положил каталог на стол и начал обдумывать, как ему это сделать.
- Отец, я бы хотел съездить в Товарищество купцов Сорофья .
- Хм! Есть что-то, что ты хотел бы купить? Ты можешь просто отправить слугу, чтобы он сделал заказ.
Картер и Роэл находились в кабинете. Картер выглядел несколько озадаченным просьбой сына.
Как избалованный молодой хозяин, привыкший получать то, что он хотел, просто приказывая своим слугам делать это за него, Роэлу никогда раньше не приходилось посещать торговую ассоциацию. В любом случае, отправка заказа на покупку была всего лишь небольшим поручением, поэтому можно было оставить его слуге.
Честно говоря, Роэл мог бы пойти туда, не предупредив Картера заранее, но это, вероятно, вызвало бы определенные подозрения у Картера. Итак, чтобы не подорвать доверие, которое он только недавно смог приобрести, Роэл решил, что лучше сначала посоветоваться с Картером по этому поводу.
- В общем . я ничего себе не покупаю.
Показалось, что Роэл задумался на мгновение, прежде чем неловко потер руки и ответил слегка смущенным взглядом. Эта реакция сразу же заинтересовала Картера.
- Скоро зима, но я не сделал для Алисии приветственного подарка еще с тех пор, как она переехала в наш дом. Итак, я надеюсь лично просмотреть последние новинки, которые есть в наличии у Сорофья , и приобрести для нее то, что ей понравится.
- аа, тогда понятно.
Картер отложил ручку в сторону и с удивлением посмотрел на собственного сына. Он не думал, что его сын может так сильно измениться всего за несколько коротких месяцев. Подумать только, что он действительно знает, как заботиться о ком-то другом!
Наличие у человека младшего брата или сестры делает его более зрелым!
(Очки привязанности +200!)
Когда над его головой вспыхнул зеленый свет, Картер кивнул с широкой одобрительной улыбкой.
- Отличная идея. Тогда давай. я передам деньги Анне.
- Спасибо, отец, я скоро вернусь.
Добившись определенного успеха в своем деле, Роэл быстро поблагодарил своего отца, прежде чем развернуться и радостно выйти из кабинета.
Этим единственным ходом я получил деньги, волну очков привязанности и сумел скрыть причину, по которой я направляюсь в Торговую ассоциацию Сорофья . Это убивает стразу трех зайцев одним выстрелом!
Что от меня и ожидалось!
Но пока Роэл в душе праздновал свою маленькую победу, Картер внезапно позвал его.
- Подождите минутку.
- Хм?
Раздался звук отодвигаемого назад стула, и Картер встал из-за стола. Он пристально посмотрел на Роэла до такой степени, что тот начал немного вспотевать.
Ч-что происходит? Он заметил что-то неладное?
Вспомнив, что его отец обладал сверхъестественными способностями, сердце Роэла екнуло, когда он нервно ожидал следующих слов Картера.
- Ты идешь туда, чтобы купить что-нибудь для Алисии, верно?
- Да.
- Ты можешь не торопиться и хорошенько изучить вещи, которые есть у Алисии. Кроме того, тебе придется подготовить еще один подарок не только для Алисии . Скоро день рождения Ее Высочества.
- Что?
Роэл, который как раз собирался ответить рефлекторно, внезапно понял, о чем говорил Картер, и замер в шоке.
- Ее Высочество?
- Да, Ее Высочество Нора. В прошлом году у тебя была высокая температура, поэтому ты не смог присутствовать на дне рождения Ее Высочества. Что бы ни случилось, в этом году ты просто обязан принять участие, чтобы наверстать упущенное.
- Это.
- Обычно, поскольку мы из одного дома, нам достаточно отправить всего лищь один подарок. Но теперь, когда вы дружите с Ее Высочеством, и учитывая, что ты отсутствовал в прошлом году, было бы лучше, если бы ты на этот раз сделал ей личный подарок . Тогда все решено!
Картер хлопнул в ладоши и на этом закончил дискуссию. Блеск в его глазах показал, что он очень доволен собой за то, что смог подумать об этом. Но тем временем лицо Роэла уже начало горько морщиться.
Папа, можешь перестать говорить чушь? Кто с кем дружит? Как можно доверять словам этой женщины?!
- Это не обязательно должен быть слишком ценный подарок. Лучше всего, если ты выберешь что-то, что соответствует предпочтениям Ее Высочества, – сказал Картер с улыбкой.
То, что нравится Норе и не должно быть слишком ценным .
Было почти страшно, как ответ сразу же всплыл в голове Роэла. Он невольно бормотал себе под нос.
Собачий поводок.
Глава 28: Посмотрим, кого я должен ограбить.
Арвен Дани чувствовал, что он ведет вполне успешную жизнь.
В этом году ему исполняется сорок, он родился в Розе, и у него были фирменные рыжие волосы розайца. В свои ранние годы он путешествовал по пересеченной местности в торговом конвое, повидав многие страны континента. И только когда ему было за тридцать, он наконец вернулся в Розу, чтобы взять на себя более важные обязанности в ассоциации. К этому моменту он уже был менеджером в Торговой ассоциации Сорофья в отделении города Аскартов.
В качестве одного из немногих руководителей филиалов прославленной торговой ассоциации Сорофья в Теократии, положение Арвена было даже выше, чем у более мелких дворян. Только самые выдающиеся клиенты были достойны его обслуживания.
И черноволосый мальчик, сидящий прямо сейчас перед ним, был одним из них.
- Господин Роэл, два заказанных Вами комплекта одежды будут доставлены через полмесяца. Мы попросим наших людей доставить их в Дом Аскартов. Что касается короткого меча, который Вы просили, боюсь, это займет немного больше времени; примерно три месяца.
Внутри изящно украшенной комнаты, Арвен, одетый в черный костюм, посмотрел на очаровательного, но красивого маленького мальчика, сидящего напротив него, когда он объяснил ситуацию с любезной улыбкой. Комфортная атмосфера, которую он создавал, показала, насколько он достоин должности менеджера.
Легкий аромат исходил от красного чая высочайшего качества, который подается на стол в тщательно продуманных розайских чашках. Роэл, удобно откинувшись на мягкий диван, сделал глоток чая и спокойно сказал.
- Чай довольно хороший!
- Ха-ха, с нашей стороны уместно подавать Вам только лучший чай. Я бы не стал пить такой изысканный чай в обычных случаях.
Ай- яй, вашим словам поверит только ребенок!
Роэл продолжал спокойно улыбаться, в то же время пренебрежительно отвечая на замечание Арвена в своей голове.
Сорофья была известна своим богатством, так как же высокопоставленный менеджер филиала может быть не в состоянии позволить себе хороший чай? Это было все равно, что сказать, что рыба тонет в воде!
Это была обычная тактика, которую использовали торговцы, смазывая покупателя маслом до небес, прежде чем оторвать его и забрать все его деньги. Это было особенно эффективно для наивной молодежи или гордой знати, которые готовы на все, чтобы поддержать свою гордость. К несчастью для Арвена, Роэл не попадал ни в одну из этих двух категорий.
Роэл спокойно поставил свою чашку. Не обращая внимания на лесть Арвена, он начал говорить.
- Это не проблема, три месяца – это вполне нормально. Это всего лишь мелочи. Я не звал бы Вас сюда для приватного разговора, чтобы обговорить эти мелочи!
- Я понимаю. Господин Роэл, пожалуйста, не стесняйтесь высказывать свое мнение. Мысделаем все, что Вам нужно.
На лице Арвена все еще сохранялась дружелюбная улыбка, из-за которой создавалось ощущение, что он готов пойти абсолютно на все, чтобы помочь Роэлу. Однако внутри он уже начинал испытывать презрение к Роэлу.
Очередная грязная сделка. Я давно слышал, что сын маркиза Картера – расточитель, но не думал, что он увлечется подобными вещами в таком юном возрасте.
Дай-ка угадаю, что же на этот раз. Это миражная трава или эйфорический ритм? Или он хочет женщин?
Арвен задумался. Он решил найти какой- то предлог, чтобы прогнать Роэла.
В то время, как Торговая ассоциация Сорофья действительно занималась самыми разными вещами, существовали четкие правила, запрещающие продажу некоторых предметов внутри Теократии. Одно дело, если бы Роэл сам был маркизом. – Арвен, возможно, подумал бы о том, чтобы пойти на сделку, чтобы подбодрить его. – но Роэл в тот момент был только преемником.
Следует отметить, что Картер был образцовым аристократом, а также могущественным трансцендентом. Он не смог бы позволить своему собственному сыну участвовать в подобных делах. Если Картер займется расследованием этого дела, то Арвен попадет в серьезные неприятности.
Однако на этот раз ожидания Арвена не оправдались.
- Я хочу продать товар, указанный в вашем списке запросов.
- Список запросов?
Арвен моргнул, немного удивившись, что этот мальчик на самом деле пришел сюда, чтобы что-то ему продать. Однако его удивление задержалось лишь на мгновение, прежде чем профессиональная улыбка быстро вернулась на его лицо.
- аа, так вот в чем дело. Могу я спросить, каким критериям запроса соответствует продаваемый Вами товар?
- Просьба 172. Успокаивает души, подавляет распространение проклятий и предотвращает реанимацию трупов.
Роэл спокойно произнес текст, который он вспомнил из каталога, от чего Арвен, который как раз собирался пролистать каталог, замер на месте. Его глаза сузились на долю секунды.
- . Ха-ха-ха, память у Господина Роэла, конечно, потрясающая! Да, действительно есть такая вещь, которую мы сейчас срочно пытаемся закупить.
Арвен сделал вид, что пролистал каталог, но, по правде говоря, его сердце уже забилось от волнения после того, как он услышал слова Роэла.
Другие могли не знать, кто покупатель, но Арвен, как менеджер, был осведомлен о некоторой информации, которая была неизвестной посторонним. Это был запрос, направленный непосредственно из центрального офиса в Розе, а это означало, что покупателем этого Запроса 172, вероятно, был один из его руководителей.
Внезапно эта, казалось бы, незначительная сделка превратилась во что-то настолько важное, что могло повлиять на будущую карьеру Арвена в торговой ассоциации.
Казалось, что на поверхности ничего не изменилось, но острый блеск в глазах Арвена показал, что он наконец стал серьезным.
- Господин Роэл, могу я спросить, где этот предмет?
- Сейчас он у меня дома. Если переговоры пойдут хорошо, я заеду к Вам и передам вещь в Ваши руки.
- Отлично! Простите меня, что я задам этот вопрос, но какому из перечисленных критериев соответствует ваш предмет?
- Я могу гарантировать, что мой предмет отвечает критериям успокоения душ и предотвращения реанимации трупов. Что же касается подавления проклятий, этот критерий еще предстоит выяснить.
Когда Роэл быстро объяснил действие лампы, успокаивающей душу, он обратил пристальное внимание на колебания эмоций Арвена. Хотя у последнего было ничего не выражающее лицо, он не смог скрыть острый взгляд в глазах, услышав описание Роэла.
- Это предмет, который я нашел в хранилище нашего Дома Аскартов. Мой отец не согласен с тем, что я хочу его продать, но Вы также должны были слышать о том, что мне не хватает таланта трансцендента. Эти причудливые предметы в нашей кладовой в любом случае для меня бесполезны, так что я мог бы обменять их на что-нибудь более практичное, согласны?
Роэл с презрением посмотрел на лицо Арвена, прекрасно играя роль стандартного, ни на что негодного отпрыска.
Арвен не мог не усмехнуться изнутри, увидев отношение Роэла, но внешне он яростно кивнул в знак согласия.
- Действительно, то, что Вы сказали, имеет смысл. Бесполезные предметы лишь собирают пыль. Отличная идея – обменять их на золотые монеты прямо сейчас и купить то, что Вам действительно нужно. Лучше просто выкупить их еще раз, если они Вам снова понадобятся.
Арвен подыгрывал мелодии Роэла и даже попытался поддержать его точку зрения, пренебрегая объяснением наивному маленькому мальчику, почему предметы, обладающие запредельными способностями, как правило, редки и их невероятно трудно найти на рынке.
Услышав слова Арвена, Роэл яростно кивнул, и выглядел так, словно не мог с этим не согласиться.
- Я знал, что мистер Арвен меня поймет. Мой отец просто слишком упрям. Какой смысл хранить эти предметы дома? Если бы это был я, я бы уже все их продал!
Роэл величественно махнул рукой, словно ему не терпелось избавиться от огромной коллекции, накопленной Домом Аскартов за эти годы.
Эти слова зажгли пламя в сердце Арвена.
Нельзя недооценивать коллекцию сокровищ старинного дома волшебников, таких как Аскарты. У них обязательно было много редких и эксклюзивных предметов антиквариата, а эти предметы нельзя было купить даже при наличии денег! Если бы он смог заключить эту сделку, она бы того стоила, независимо от того, сколько денег ему пришлось бы потратить!
Кроме того, когда это у Ассоциации торговцев Сорофья не хватало денег? Единственное, что они могли с уверенностью заявить, что у них есть достаток!
И, по правде говоря, перед Ассоциацией торговцев Сорофья стояла особая задача для всех менеджеров ее филиалов – собирать всевозможные мистические сокровища со всего мира. Были некоторые руководители филиалов, которые годами пытались приблизиться к приходящим в упадок дворянам в надежде заполучить сокровища, которые у них были.
Они знали, что, пока они могут заключать сделку, их продвижение по службе будет гарантировано.
Будь-то выполнение Просьбы 172 или сокровища Дома Аскартов, все они были бесценными возможностями для Арвена, потому что у него уже были проблемы с попытками сохранить свое каменное лицо. Он сглотнул слюну и спросил с легким волнением:
- Господин Роэл, как Вы думаете, какая цена будет подходящей для предмета, который вы хотите продать?
- Это наша первая совместная работа, поэтому мне необходимо вернуть деньги, которые можно будет показать моему отцу.
Глаза Роэла на мгновение задумчиво метнулись вверх, прежде чем он, наконец, с улыбкой сделал свое предложение.
- 50 000 золотых монет, как тебе это?
Глава 29: Война слов.
50 000 золотых монет?
Словно ведро холодной воды было вылито на пламя в сердце Арвена, как только он услышал сделку, которую предлагал ему Роэл. Он смотрел на Роэла в полном недоумении, его первым побуждением было опровергнуть нелепую цену. Однако, будучи профессионалом, он напомнил себе, что здесь он имеет дело с ребенком, и быстро успокоился.
- Господин Роэл, возможно, Вы не знаете рыночную цену, но запрашиваемая вами сумма слишком высока.
Арвен неловко потер ладони, когда он говорил с противоречивым выражением лица.
- 50 000 золотых монет уже достаточно, чтобы купить дом в Священной столице. Для одного предмета эта цена слишком непомерна. Даже полный комплект брони с надписью не был бы таким дорогим.
- Расписанная броня? Простите, но Вы пытаетесь сравнить сокровище нашего Дома Аскартов с товаром массового производства? – яростно возразил Роэл.
Воспользовавшись своей дурной славой маленького тирана, он внушительно ударил кулаком по столу.
- Как такой хлам может быть поставлен на один уровень с тем, что я предлагаю здесь? Отец сказал мне, что это единственный в своем роде товар стоимостью не менее десятков тысяч!
Роэл без колебаний назвал имя Картера, чтобы оказать давление на Арвена.
Услышав эти слова, противоречивое выражение лица Арвена стало глубже, когда он с тревогой ответил:
- Но Господин Роэл, у нас еще не было возможности увидеть предмет, который Вы нам предлагаете. Боюсь, цена, которую Вы запрашиваете, намного превышает наш текущий бюджет.
- Мистер Арвен, я могу гарантировать его действие. Если товар не будет работать, я немедленно верну Вам деньги. Я уже назвал свое имя в знак своей искренности, так сколько же Вы готовы предложить за мой артефакт?
Видя, как далеко Роэл готов поручиться за свой предмет, Арвен быстро начал переоценивать текущую ситуацию.
Приемлемый ценовой диапазон, указанный центральным офисом для Запроса 172, составлял от 0 до 20000 золотых монет, но у Ассоциации торговцев Сорофья было правило, согласно которому филиалы, покупающие товар, могли принимать разницу в цене в качестве комиссии, чтобы побудить их к более активным закупка запрашиваемых товаров.
Принимая во внимание этот пункт, большинство филиалов предложили бы не более 15 000 золотых монет, чтобы они могли забрать себе оставшиеся 5 000 золотых монет.
Однако, учитывая возможное долгосрочное партнерство с Роэлом по продаже сокровищ Дома Аскартов, Арвен решил предложить ему более выгодную сделку. Он задумался на мгновение, прежде чем наконец заговорить.
- Я считаю, что 18 000 золотых монет – это подходящая цена. Господин Роэл, что скажете?
Арвен нервно посмотрел на маленького мальчишку перед ним, который, казалось, не знал правил индустрии. Он был обеспокоен тем, что последний взорвется, узнав о огромной разнице цен по сравнению с первоначальным предложением. При этом Арвен на протяжении многих лет имел дело со своей изрядной долей трудных клиентов, поэтому он был уверен в своей способности убедить Роэла принять предложенную цену.
Но, вопреки его ожиданиям, Роэл поставил чашку чая на стол, встал и, не сказав ни слова, начал выходить из комнаты для гостей.
- А? Погодите-ка, Господин Роэл! Куда Вы идете?
Арвен немедленно поднялся на ноги и быстро отправился к двери, чтобы не дать черноволосому мальчику покинуть помещение.
- Мистер Арвен, я сомневаюсь в Вашей искренности. Цена, которую вы мне предложили, даже не половина моего первоначального предложения.
- Господин Роэл, уверяю Вас, я не собираюсь вас обманывать. Ваше первоначальное предложение просто слишком велико. 18 000 золотых монет – это предел того, что мы можем Вам предложить.
Арвен говорил с максимально искренним лицом. Казалось, что он вообще не заработал бы ни одной золотой монеты на этой сделке.
Роэл какое-то время молча смотрел на Арвена, а затем кивнул головой с осознанной улыбкой.
Ах ты сучий сын! Ты, должно быть, думаешь, что я беспомощная добыча на твоей разделочной доске, а? Хорошо, я покажу тебе, как правильно заключить сделку!
- Я понимаю. Похоже, что масштабы городского отделения города Аскартов еще слишком малы.
Разочарование промелькнуло на лице Роэла, когда он шагнул вперед и слегка похлопал Арвена по груди.
- Что?
- Мистер Арвен, я знаю, что финансовые возможности вашего филиала ограничены, поэтому я не буду усложнять вам жизнь. Я вскоре отправлюсь в Священную столицу на день рождения Ее Высочества, и я считаю, что штаб-квартира Теократии Святого Месита Ассоциации торговцев Сорофьи должна быть в состоянии выполнить мои требования.
Эти слова заставили Арвена широко раскрыть глаза, когда по его спине начал капать холодный пот.
Погодите, история должна развиваться не так.
Если бы то, что упомянул Роэл, было правдой, Арвен просто бы не упустил две чрезвычайно прибыльные транзакции для своего филиала, потому что его статус внутри Торговой ассоциации тбыл бы полностью разрушен!
По правде говоря, штаб-квартира Теократии Святого Месита Ассоциации торговцев Сорофьи, каким бы длинным и грозным не было название, была лишь на пол-яруса выше городского отделения Аскарта. Их наверняка соблазнит прибыль, которую Роэл потенциально может им принести, и, возможно, они предложат ему выгодную сделку.
Кроме того, когда соперники Арвена узнают, что он облажался с этой сделкой в своем собственном филиале, скорее всего они взорвут это дело, чтобы избавиться от внутреннего конкурента.
Сможет ли преемник Дома Аскартов поехать в Священную столицу, чтобы без всякой причины продать свои вещи? Не говоря уже о том, что это было запрошено центральным штабом, поэтому они наверняка отнесутся к этому вопросу очень серьезно.
К тому времени на Арвене уже будет наклеен ярлык некомпетентности.
Арвен не мог смириться с таким исходом, особенно с учетом того, что менеджером Теократического штаба Святого Месита был его старый друг, который очень хорошо заботился о нем в молодые годы.
Это все решило. Арвен стиснул зубы и принял решение.
- Господин Роэл, пожалуйста, успокойтесь на мгновение. Почему бы нам не сделать следующее? Если после осмотра с предметом все будет в порядке, я выложу за него 25 000 золотых монет.
Боясь, что Роэл откажет ему, он сделал два глотка воздуха, прежде чем продолжить свои убеждения.
- Я знаю, что этой цены может быть недостаточно, чтобы удовлетворить Вас, но я могу честно сказать Вам, что самая высокая ориентировочная цена для Запроса 172 составляет всего 20 000 золотых монет. Я предлагаю еще 5000 золотых монет из собственного кармана в знак дружбы. Я могу поклясться именем Сиа, что даже Штаб Теократии Святого Месита не может предложить Вам такую цену.
Услышав клятву Арвена, лицо Роэла наконец немного смягчилось. Он неспеша обдумал предложение, прежде чем медленно вернулся на свое место. Он еще некоторое время смотрел на находящегося перед ним хитрого бизнесмена, прежде чем, наконец, кивнул.
- Очень хорошо, я могу Вам доверять, раз уж Вы дошли до того, что ручаешься именем Сиа. Тогда я соглашусь с предложенной Вами ценой. Однако у меня есть два условия.
- Давайте, изложите их.
- Во-первых, я хочу получить вперед пятую часть денег в качестве залога, чтобы вернуть ее отцу. Во-вторых, по каким-то причинам мой отец не хочет, чтобы кто-то еще узнал, что эти товары поступают из нашего Дома Аскартов. Так что мы вообще не будем подписывать никаких соглашений или подтверждать эту сделку. Я ожидаю от Вас высочайшего уровня конфиденциальности.
- Да, я понимаю это. Вам не о чем беспокоиться. Наша торговая ассоциация Сорофья известна своей конфиденциальностью мирового уровня, поэтому Вы можете быть уверены, что никто больше не узнает об этой сделке.
Арвен был вне себя от радости, увидев, что ему удалось убедить Роэла. Они продолжили обсуждать детали за чаем, прежде чем вручить Роэлу коробку с деньгами и вывести его из Торговой ассоциации.
- Анна, мистер Арвен сказал, что завтра прибудет новая партия товаров, так что завтра мы снова заедем.
- Да, Хозяин. Я позабочусь об этом.
Отдав инструкции Анне, Роэл сел в карету, прежде чем попрощаться с Арвеном.
- Тогда я увижу Вас завтра, мистер Арвен.
-
В экипаже, направлявшемся домой, Роэл ласкал коробку с золотыми монетами, размышляя о том, как прежде вел переговоры с Арвеном. К счастью, ему удалось использовать свой молодой возраст и репутацию тирана в своих интересах во время переговоров.
Как невежественный и безрассудный отпрыск могущественного Дома Аскартов, он имел право быть неразумным. Этот факт стал для Арвена невероятно трудным при рациональном проведении переговоров. Во-первых, Арвен без труда поверил, что Роэл в гневе продаст свои вещи в Священной столице.
По правде говоря, Роэл не мог позволить себе дождаться дня рождения Норы и заключить сделку в Священной столице. Ему нужно было уладить это в этом месяце.
Однако Арвен никак не мог об этом знать. Ради сохранения сокровищ Дома Аскартов, он решил для себя, что понесет убытки по первой сделке, чтобы наладить дружеские рабочие отношения.
К несчастью для него, Роэл не собирался продолжать торговлю с Сорофьей.
Для него было рискованно вытаскивать вещи из ниоткуда и бросать их на рынок, поскольку в долгосрочной перспективе это могло бы привлечь нежелательное внимание. Более того, он не смог бы объяснить это своему отцу Картеру, если бы последний узнал об этом. Однако, если бы это был всего один предмет.
- Это просто лампа, успокаивающая душу, и я делаю это впервые. Я ведь не могу быть настолько неразумным, что с первого раза покончу с собой, верно? – оптимистично пробормотал Роэл.
Глава 30: Деньги, чтобы купить счастье!
Неделю спустя Роэл сидел в своей комнате и смотрел на два новеньких зимних пальто, аккуратно сложенных в деревянных коробках перед ним.
Эти зимние пальто были разных размеров: большее – для парня, а меньшее – для девушки. Это была одежда, которую Роэл лично заказал у Сорофьи неделю назад.
Стоит отметить, что зимнее пальто побольше было куплено не для самого Роэла, а в подарок Картеру.
Делая покупки в Ассоциации торговцев Сорофья , он внезапно вспомнил, что за десять лет, проведенных в Доме Аскартов, он ни разу не купил что-либо для своего отца. Чувствуя себя немного виноватым, Роэл решил использовать заработанные деньги, чтобы заказать пальто для Картера. В некотором смысле это был небольшой знак признательности за все, что его отец делал для него все эти годы.
Оказалось, что Арвен рассматривал Роэла как вип из-за транзакции, которую они совершили, в результате чего первый использовал все, что было в его силах, чтобы гарантировать, что оказываемые услуги были удовлетворены Роэлом. Таким образом, одежда, которая должна была быть доставлена через полмесяца, была доставлена всего за неделю.
. хотя здесь была важна сверкающая золотая куча, погребенная под одеждой.
Золотые монеты. Если быть точным, их 20 тысяч.
Это был последний платеж за товар, который Роэл продал через лист запросов.
Неделю назад, как только Роэл принес депозит домой, он обменял его на Успокаивающую душу Лампу Сарчорма в магазине золотых монет.
Лампа была покрыта какой-то темно-коричневой грязью, а масло внутри было темно-красного цвета, по-видимому, сделанным из какой-то загадочной субстанции. Роэл попытался зажечь лампу, и пламя, исходящее от лампы, испустило чистое белое свечение, которое принесло ему душевный покой.
Возможно, именно так ощущалось просветление.
На следующий день Роэл передал Арвену лампу, успокаивающую душу, для тестирования. Результаты оказались удовлетворительными, поскольку Арвен взвизгнул от восторга, что предмет, принесенный Роэлом, намного превзошел то, о чем его просили.
Арвен подумал, что нечто столь же ценное, как Лампа, успокаивающая душу, обязательно должно быть семейной реликвией, и он почувствовал глубокое облегчение, что вчера решительно завершил сделку и не позволил этому сокровищу ускользнуть из его пальцев.
Его отношение к Роэлу также стало гораздо более дружелюбным, чем раньше, и он дал понять, что постарается отправить последний платеж как можно скорее.
- Ага, ему удалось доставить его сюда довольно быстро, – пробормотал Роэл, поднимая пригоршню монет.
Этот процесс обычно занимает довольно много времени, так как сначала товар должен быть доставлен в филиал, откуда покупатель сделал запрос, а затем покупатель заберет товар и произведет оплату за него. Только после подтверждения оплаты деньги могут быть возвращены продавцу.
Учитывая, насколько важна транспортировка в этом мире, было удивительно, как они могли очистить административный процесс всего за одну неделю.
Роэл остался вполне доволен тем, как все обернулось. Первоначально он планировал собрать всего 1000 золотых монет для покупки двух сывороток в магазине золотых монет, но вместо этого он получил сенсационные 20 000 золотых монет.
На такие деньги можно было купить огромный дом в отличном месте в Священной столице!
Для сравнения, Дом Аскартов, как один из пяти выдающихся дворянских домов, должен иметь чистую стоимость не менее 10 миллионов золотых монет, если принять во внимание размер его территории и всех его владений. Однако по большей части это были основные средства, которые нелегко было ликвидировать.
Сумма денег, которую действительно удалось вывести Дому Аскартов, составила около нескольких сотен тысяч золотых.
Учитывая это, Роэла уже можно было считать мини-магнатом в городе Аскартов, и это было всего лишь благодаря единственной сделке.
Роэл был из тех людей, которым нравилось видеть, как с каждым днем увеличивается баланс его банковского счета, и он скорее приставит кинжал к сердцу, чем будет смотреть, как его деньги исчезают, как вода из разбитого крана. Однако он знал, что небольшое состояние, которое он только что накопил, скоро исчезнет в бесконечной бездне, известной как Магазин золотых монет, и это сильно его мучило.
Это было прискорбно, но Роэл ясно знал, для чего он работает. Никакие деньги не стоили его жизни. Кроме того, придется ли ему беспокоиться о том, что у него не будет денег, когда он наконец станет сильным?
Роэл успокаивал больное сердце, снова и снова повторяя себе, что эти деньги пойдут на пользу, прежде чем, наконец, спрятать их в свое личное маленькое хранилище сокровищ. Затем он взял два купленных зимних пальто и вышел из своей комнаты. Так уж получилось, что Картер сегодня отдыхал и был в особняке. В противном случае ему пришлось бы подождать еще неделю, прежде чем отдать ему пальто.
Роэл сначала направился в комнату Алисии.
Урок этикета, который Алисия провела ранее утром, утомил ее, так что в данный момент она взяла перерыв. Тем не менее, появление Роэла сразу же вызвало на ее лице яркую улыбку.
- Доброе утро, – сказала Алисия, вставая и делая реверанс.
Ее движения были величественными, но в то же время невыносимо очаровательными. При виде этого на губах Роэла появилась слабая улыбка.
- Доброе утро, Алисия. Твой урок этикета, должно быть, был утомительным. Вот у меня для тебя подарок.
Роэл взмахнул рукой, и Анна тут же внесла в комнату красиво оформленный деревянный ящик. На деревянной коробке были вырезаны логотип Ассоциации торговцев Сорофья и автограф дизайнера, благодаря чему она выглядела упрощенно, стильно и эксклюзивно.
В коробке также стоял запах духов, которые Ассоциация торговцев Сорофья продавала в данный момент, – преднамеренный, но естественный способ рекламы других продуктов компании.
Мне действительно интересно, кто стоит за всеми этими маркетинговыми уловками. Он настоящий бизнес-вундеркинд!
Пока мысли Роэла блуждали по всему телу, Алисия сжала губы в явном восторге, увидев упаковку. Общеизвестно, что сшитая на заказ одежда от Товарищества купцов Сорофья стоит дорого. К тому же, перед их уникальным и модным дизайном трудно устоять любой женщине, так что даже разумная Алисия будет очарована их красотой.
- Старший брат, это. ?
- Я понял, что никогда не делал тебе приветственных подарков с тех пор, как ты приехала в Дом Аскартов. Я с опозданием восполняю это.
- Спасибо, мне это очень нравится!
Обрадованная Алисия прыгнула в объятия Роэла и прижалась к его груди, как серебряная кошка. Волна ценных очков привязанности вырвалась из ее головы.
Горничные в округе наблюдали за любящими братом и сестрой с легкими улыбками на губах, когда над их головами поднимался зеленый свет, особенно у Анны, которая продюсировала солидные баллы.
Однако Роэл не обратил внимания на баллы. Он полностью погрузился в теплые объятия Алисии, когда почувствовал, как волна исцеляющей энергии хлынула в его сердце.
оо, как мило! Я чувствую себя заново рожденным!
Роэл изнурял себя необходимостью собирать деньги и повышать свою физическую выносливость. Теперь он чувствовал, как его тревожное сердце постепенно успокаивается, когда с него снимается бремя. Он никогда не подозревал, что объятия могут быть такими терапевтическими; он заплатил бы любую сумму денег, чтобы испытать это снова.
Это объятие длилось недолго, прежде чем горничная под пронзительным взглядом коллег нервно вмешалась в эту теплую атмосферу, чтобы провести Алисию к следующему уроку. Роэл попрощался со своей приемной сестрой, прежде чем отправиться к дверям комнаты своего отца.
К его удивлению, встреча с отцом вызвала еще больший переполох.
Когда Роэл сказал отцу, что на свои деньги купил ему зимнюю куртку и передал деревянную коробку, Картер так растрогался, что даже заплакал!
- Мария, теперь ты можешь успокоиться. Наш ребенок повзрослел. Он даже знает, как купить мне подарок сейчас!
Картер открыл медальон, который носил на шее, и начал плакать, глядя на портрет покойной матери Роэла, что заставило Роэла немного удивиться и, в конечном этого, стать меланхоличным.
Без энтузиазма слушая, как Картер снова начал придираться к нему, Роэл почувствовал, как что-то успокаивается в его сердце. Это было утешение от отцовской любви.
Хотя Роэл действительно обладал воспоминаниями о своей предыдущей жизни, это не изменило того факта, что Картер был его отцом.
Картеру пришлось воспитывать Роэла в одиночку после того, как его жена умерла преждевременной смертью, и путь к отцовству был для него нелегким. Своеволие Роэла часто приводило к острой головной боли, и осознание того, что Роэлу не хватало таланта, чтобы стать трансцендентным, заставляло Картера сильно упрекать себя за это. Но, несмотря на трудности на пути, он никогда не отказывался от Роэла. Он продолжал тщательно планировать будущее своего сына, чтобы его сын мог жить мирной жизнью.
По правде говоря, если бы это была только преемственность линии Аскартов, Картеру не нужно было бы испытывать столько неприятностей. Он мог бы просто жениться на другой жене и родить еще несколько отпрысков; это было нормальным делом. Так поступили бы другие вельможи. Однако Картер решил не делать этого из-за своей глубокой любви к покойной жене и Роэлу.
Хотя Роэл проклинал себя за трагическую роль злодея, которого скоро должны убить, он чувствовал, что для него было великим благословением мира быть рожденным в Доме Аскартов и быть сыном Картера.
Чувствуя тепло и туман внутри, Роэл попрощался с отцом, прежде чем вернулся в свою комнату. Улыбки на лицах членов его семьи заставили его почувствовать себя более энергичным, чем когда-либо.
Теперь, когда он полностью перезарядился и телом, и душой, ему пора было перейти к главному шоу – двум сывороткам.
Глава 31: События в тени.
Что нужно делать перед употреблением лекарства?
Роэл не сказал бы, что он был экспертом в этой теме. Он вспомнил, как мастера боевых искусств в его предыдущем мире имели привычку медитировать под водопадом в течение нескольких дней, чтобы достичь своего пикового состояния. Однако казалось, что этот мир не разделяет такой обычай, хотя Роэл все равно не стал бы так поступать.
Кто-то может молиться богам и желать, чтобы все прошло хорошо. Однако, видя, как Роэл имеет дело с некоторыми темными и зловещими вещами здесь, он не думал, что боги этого мира захотят дать ему свое благословение.
Забудь об этом, просто проглоти и покончи с этим!
Роэл уставился на два флакона с сывороткой, на которые он потратил 1000 золотых монет. Таки образом в Магазине золотых монет он купил: Лоборскую улучшающую сыворотку типа 2 и Лоборскую охлаждающую сыворотку.
Первый товар представлял собой бутылку с вязкой черной жидкостью, которая ничем не отличалась от сырой нефти, в то время как вторая из-за своего темно-синего цвета выглядела немного более сдержанной.
Роэл открыл обе бутылки и стал переливать их в стеклянную чашку.
К его удивлению, черная вязкая жидкость текла плавно, как вода, тогда как укрощающая темно-синяя жидкость текла медленно, как густая расплавленная карамель. Две жидкости начали закипать при контакте, как будто происходила какая-то зловещая химическая реакция.
Роэл внимательно следил за цветом смеси, вспоминая описание предметов.
- Мне можно будет это выпить, когда цвет станет темно- красным.
Время шло, Роэл терпеливо наблюдал за смесью. Примерно через десять минут смесь в стеклянной чашке наконец стала темно-красной, и шипение прекратилось.
Роэл взял чашку со смесью и начал ее нюхать. Он почувствовал запах апельсинового сока.
- Система, это нормально? Могу я сейчас выпить эту смесь?
Сканирование объекта.
Соответствие цвета. Реакция совпадает. Сыворотка готова к употреблению
- Какое облегчение. Но все же так странно, когда что-то похожее на молоко имеет запах апельсина . Не думай об этом. Ура!
Роэл слегка покрутил жидкость внутри стеклянной чашки, прежде чем откинул голову назад и проглотид эту смесь сыворотки, которая стоила ему 1000 золотых монет.
Консистенция смеси- густая, как подливка. Кроме того, у нее странный вкус. Легкий апельсиновый аромат немного смягчает странность, делая ее, по крайней мере, приятной на вкус.
Для допытливых умов, это был комментарий Роэла о вкусе этой очень дорогой смеси сывороток.
При этом ценность лекарства заключается не в его вкусе, а в его эффективности. Выпив смесь сыворотки, Роэл закрыл глаза, чтобы сосредоточиться на чудесных изменениях, которые должны произойти с его телом .
. или эффект был бы, если бы хоть что- либо происходило!
- В чем дело? Я думал, что у меня должен быть огромный всплеск силы и я стану Супер Сайяном! Система, так должна действовать сывороточная смесь? Я заплатил за это 1000 золотых монет, и ничего. Хах!
На полпути изложения своей возмущенной потребительской жалобы тело Роэла внезапно вздрогнуло, когда он почувствовал жгучий жар, который в считанные секунды начал подниматься из его живота и распространяться по всему телу.
Он почувствовал, как температура его тела повышается так быстро, что голова его начала крутиться от перегрева. Он немедленно поднялся на ноги и изо всех сил попытался добраться до своей кровати, но обнаружил, что теряет сознание, едва сделав шаг.
Бац!
Стул повалился на землю и упал прямо рядом с упавшим черноволосым мальчиком.
-
В то время, как Роэл потерял сознание под воздействием сывороточной смеси, далеко, в Розе, маленькая Успокаивающая Души Лампа, которую он продал Ассоциации Торговцев Сорофьи, постепенно создавала рябь, которая в конечном итоге изменила его судьбу.
- Работает! Это действительно работает!
Рыжий мужчина средних лет, одетый в роскошные мантии, сидел на главном кресле в темной комнате и возбужденно восклицал от восхищения.
На столе перед ним стояла потрепанная масляная лампа, излучающая странный белый свет, который освещал великолепные картины, и бесценные старые книги, разбросанные по комнате, а также растения, специально привезенные из Гран Феодосии, которые были размещены по бокам.
Все, собравшиеся в этот момент за центральным столом, сидели с удивленными лицами.
- Мистер Брюс, как Вы себя сейчас чувствуете?
- Я чувствую себя прекрасно. Коррозия замедляется . Нет, она практически прекратилась.
Он коснулся своей груди, пытаясь ощутить изменения, происходящие в его теле, и вскоре утвердительно кивнул головой.
- Беспокойство в моей душе исчезло, и я чувствую, что эффекты реанимации нежити постепенно исчезают. Что удивительно, у меня вообще нет побочных эффектов . Эндрю, ты можешь определить, что это за лампа?
- Боюсь, что никогда раньше не слышал об этом предмете. Однако я уверен, что это антиквариат, созданный до Третьей эпохи .
Эндрю, старик в очках и остроконечной шляпе, выступил вперед, чтобы рассмотреть Успокаивающую Душу Лампу.
- Кажется, эта масляная лампа сделана из особого вида грязи, а масло внутри – это кровь какого-то существа. Я предполагаю, что это продукт еретического культа. Судя по отсутствию побочных эффектов, это не похоже на злой культ. – Вероятно, это один из культов Второй Эпохи, который уже был забыт цивилизацией, – ответил Эндрю.
- Возможно ли это воспроизвести?
- Я могу попробовать, но шансы на успех невелики.
- Если Вы не сможете этого сделать, никто другой тоже не сможет. Какая ирония. Я никогда не думал, что настанет тот день, когда моя жизнь будет зависеть от лампы,- насмешливо заметил Брюс Сорофья .
Никто в комнате не смог заставить себя смеяться над его замечанием. В воздухе повисла тяжелая тишина, пока наконец не заговорил мужчина, державшийся за черный деревянный посох.
- Учитывая скорость истощения масла, масляная лампа должна прослужить нам несколько лет, а это означает, что у нас есть больше времени, чтобы разработать контрмеры.
- Да, ты прав. Учитывая это дополнительное время и наше влияние как Сорофьи, для нас не будет совсем невозможным найти лекарство.
Группа внутри комнаты старалась сохранять оптимистичный настрой.
Брюс Сорофья горько улыбнулся про себя. Он подумал, что, по крайней мере, хорошо, что ему удалось получить эту лампу. Поэтому не следует слишком пессимистично оценивать текущую ситуацию.
- Купив эти дополнительные годы, я смогу воспитать Шарлотту. К тому времени я смогу уйти без сожаления. Если это не сработает, у нас не будет выбора, кроме как поставить на кон свои жизни.
Слова Брюса заставили всех в комнате задумчиво взглянуть. Толпа решительно кивнула, как будто подтверждая свою решимость.
Вдруг один из присутствующих о чем- то задумался и спросил.
- Кто продал нам эту масляную лампу? У нас есть информация об этом человеке?
- Она была продана Домом Аскартов святого Месита Теократии.
- Что? Дом Аскартов?
Услышав слова своего подчиненного, Брюс сразу же нахмурился, и он задумчиво склонил голову.
Эта реакция заставила остальную группу, собравшуюся вокруг стола, насмешливо переглянуться, прежде чем Эндрю наконец поднял очки и спросил.
- Брюс, ты знаком с патриархом Дома Аскартов?
- Н-нет, я его не знаю. Просто . у нас есть некоторая совместная история. Продавец оставил после себя какие-нибудь слова?
- Нет. Напротив, он поручил руководителю филиала не разглашать информацию о себе.
- Услышав эти слова, Брюс заметно расслабился, подумав, что все это могло быть совпадением.
На самом деле, с тех пор прошло почти сто лет, так что кто еще помнит обещание того времени?
Брюс усмехнулся про себя, думая, что все кончено. Но кто мог подумать, что у этой истории все-таки будет продолжение?
- Что странно, так это то, что продавец – сын маркиза Аскарта, а ему в этом году всего девять лет.
- 9-летний? Он ровесник нашей молодой мисс. Неужели он тайно продал сокровища за спиной своей семьи?
- Ха-ха, как это возможно? Это антиквариат Второй Эпохи! Его легко можно считать семейной реликвией в любом благородном происхождении!
- Согласно отчету, похоже, что маркиз Дома Аскартов поручил своему сыну Роэлу Аскарту провести транзакцию. Судя по собранной нами информации, этот молодой преемник не обладает какими-либо трансцендентными способностями, так что это может быть попыткой наладить хорошие отношения с местным филиалом. Это могло бы помочь им в налаживании партнерских отношений с нами и в дальнейшем развитии торговли вотчины.
- Это возможно. Если молодой преемник не сможет стать трансцендентным, у него не будет другого выбора, кроме как сосредоточить свои усилия на управлении вотчиной.
Пока толпа обсуждала дела Дома Аскартов, Брюс Сорофья снова замолчал.
Остальные не особо обрадовались решению маркиза Аскарта поручить продавать Успокаивающую Душу лампу своему сыну, но Брюс чувствовал, что в этом есть нечто большее.
Он чувствовал, что это напоминание, исходящее из Дома Аскартов, напоминание о том, что они все еще помнят обещание. Дом Аскартов уговаривал его выполнить свое обещание, и для этого они даже дошли до того, что предложили ему свою семейную реликвию, чтобы сохранить ему жизнь.
Брюс понятия не имел, откуда Дом Аскартов узнал о его текущем состоянии, и он понятия не имел, как просочились новости о том, что он покупатель. Сотня лет пролетела в мгновение ока, но завеса тайны, окружавшая Дом Аскартов, только сгустилась.
- Неужели это судьба? – пробормотал он слабо.
После еще одного долгого размышления он не мог не произнести имя своей дочери в оцепенении.
- Шарлотта.
Глава 32: Виновник. Я!
Роэлу приснился ужасный кошмар.
В нем он был похищен огромными ограми, которые сначала поместили его в ужасающе ледяной холодильник, а затем зажарили на невероятно горячей сковороде.
Возможно, это произошло из-за того, что кожа Роэла была толще, чем обычно. Так как горячая сковорода не смогла полностью его приготовить, его снова поместили в холодильник, а затем снова бросили на горячую сковороду. Эта чередующаяся обработка замораживанием продолжалась два мучительных дня, причиняя такие сильные страдания, что сознание Роэла начало уже исчезать.
Лишь немного позже, когда невыносимый женский плач постепенно становился все громче и громче в его ушах, окончательно проникая в его сознание, Роэл пришел в себя. Он медленно открыл свои тяжелые веки и увидел над собой богато украшенный потолок.
- Это место.
- Старший брат Роэл! Ты наконец проснулся! уу.
- Али. сия?
Молодой человек изо всех сил пытался повернуть голову, но у него ничего не получалось. Затем он осознал, что он находился в объятиях вопящей Алисии. Как бы он не пытался ее утешить, она просто не переставала плакать.
Тем временем Анна начала громко кричать, заметив, что Роэл проснулся.
- Хозяин проснулся!
- Это чудесно! Я сообщу старшему Хозяину прямо сейчас!
Слуги быстро передали эту новость, и вскоре снаружи послышались тревожные шаги, прежде чем в дверь ворвалась фигура. Это был Картер.
Роэл был удивлен, увидев, что его отец в первый раз ведет себя столь недостойно. Однако Картер не обратил на это внимания, когда начал с беспокойством осматривать Роэла с головы до ног.
- Роэл, ты наконец проснулся. Ты себя хорошо чувствуешь?
- Я чувствую себя хорошо, только немного устал.
- Это хорошо. Это хорошо.
Картер глубоко вздохнул и с облегчением кивнул.
Утешая плачущую Алисию, Роэл спросил своего отца, что происходит. После того, как он узнал, что проспал целых три дня, он стал по- настоящему шокированным.
Вернее, он болел уже три дня.
Ночью, три дня назад, Анна впервые заметила Роэла, лежащего без сознания рядом со стулом. Тогда Роэл был в бреду, и его тело горело. Взволнованная Анна немедленно убежала, чтобы сообщить Картеру об этом.
Картер примерял как раз свою новую одежду, когда услышал это от запаниковавшей Анны. Он тотчас же отбросил всю одежду в сторону и бросился прямо к Роэлу. Картер немедленно переместил сына на кровать, прежде чем приказал слугам сбить ему температуру, чтобы предотвратить перегрев его тела.
Примерно в это же время кто-то заметил на столе Роэла контейнеры с сывороткой и стеклянный стакан, который использовался для смешивания сывороток.
Картер осмотрел оставшиеся капли жидкости внутри контейнеров с сывороткой и заметил, что внутри них заключена магическая сила. Первая мысль, которая пришла ему в голову, заключалась в том, что кто-то пытался убить его сына, поэтому он немедленно запер особняк и начал читать заклинания, чтобы найти виновника.
- Нет необходимости расследовать этот вопрос. Я пил сыворотку по собственному желанию!
Заметив, что дело начало выходить из-под контроля, Роэл быстро заговорил и вмешался. Он сказал Картеру, что нашел в хранилище какое-то лекарство, названное Для улучшения тела. Из-за безрассудного желания улучшить свое телосложение он в конце- концов выпил его.
Осознание того, что никто не пытается убить Роэла, заставило всех в комнате вздохнуть с облегчением, но Роэлу все же пришлось выслушать длинную лекцию Картера из-за его безрассудного поведения.
- Как можно так безрассудно употреблять предметы в хранилище? Ты хоть примерно представляешь, как долго там находились эти сыворотки? Возможно, срок их действия уже истек! Тебе стоит радоваться, что ты еще жив остался после того, как выпил такую хрень!
- Я был неправ, отец. Я больше не буду этого делать .
Роэл не ожидал, что две сыворотки, приобретенные в Магазине золотых монет, окажутся такое влияние, поэтому он искренне извинился.
Видя, как раскаялся Роэл, Картер решил оставить это дело. Но прежде чем покинуть комнату, Картер не мог не напомнить Роэлу, чтобы он никогда больше не действовал так безрассудно.
Успокоив, наконец, отца, Роэл переключил свое внимание на плачущую Алисию и приступил к утешению.
- Старший брат Роэл, я понимаю, что ты чувствуешь хоршо, но ты больше никогда не должен этого делать! Если нашему дому когда-нибудь понадобится сила трансцендентного, даже если то, что я могу сделать, может оказаться очень незначительным, тебе стоит хотя бы немного на меня положиться!
Алисия говорила с заплаканным лицом. Однако от этих слов Алисии, тело Роэла немного напряглось.
Нет-нет-нет, ты слишком много смотришь на себя свысока. Если эту вашу силу считать слабой, в этом мире больше не будет ничего, что можно было бы считать сильным!
Отложив в сторону свои мысленные возражения, Роэл пообещал Алисии, что больше не будет делать ничего безрассудного в будущем, и маленькой беловолосой девушке наконец удалось выдавить слабую улыбку. Они продолжали обниматься еще некоторое время, прежде чем наконец-то расстались.
Непреднамеренная болезнь вызвала огромную панику в Доме Аскартов, но, честно говоря, Роэлу было трудно слишком расстраиваться из-за того, как все обернулось. Этот инцидент показал ему, что усилия, которые он прилагал в течение последнего месяца, не были напрасными.
В Картере не было ничего особенного, поскольку он и так был известен как любящий отец, но отношение Алисии действительно отличалось от того, что было в сюжетной линии игры. Если бы это был предыдущий Роэл, Алисия вежливо поинтересовалась бы его состоянием, ничего не чувствуя внутри. По крайней мере, она не промочила бы насковозь своими слезами его одежду.
Хотя он чувствовал себя виноватым из-за того, что так сильно их побеспокоил, знание того, что кто-то так сильно заботится о нем, заставляло его чувствовать тепло внутри.
- Хозяин, Вы только что оправились от болезни. Вам следует переодеться.
- Хорошо!
Роэл похлопал себя по груди, снимая промокшую одежду и передавая ее Анне.
Слуги Дома Аскартов также обращались с ним иначе, чем раньше. Если бы это было в прошлом, они могли бы ерзать, опасаясь потерять работу, но они определенно не были бы так обеспокоены им.
Доброта пожинает добро. По крайней мере, Дом Аскартов не такой бесчувственный, как раньше.
Пока мысли Роэла блуждали, он начал внимательнее осматривать свое тело. Вскоре он заметил еще одно изменение совсем другого рода.
Он не чувствовал себя таким слабым, как должен был чувствовать себя пациент, только что перенесший три дня высокой температуры. Закрыв глаза и крепко сжав кулаки, он ясно почувствовал, что его тело стало намного сильнее, чем раньше.
Учитывая, сколько он потратил на сыворотку, он ожидал по крайней мере этого. Осознание того, что он не зря потратил деньги, наполнило его облегчением.
С такими мыслями Роэл открыл пользовательский интерфейс Системы, и в его статусе действительно была разница.
Имя: Роэл Аскарт
Пол: мужской
Возраст: 9 лет
Родословная: Железо
Эпитет: –
Уровень: Ф + (ученик мага)
Основные заклинания: Малая волна тепла, Призрачные руки
Всего лишь выпив две бутылки сыворотки, его уровень уже повысился с Ф – до Ф +. Тег (Неисправный), который раньше был на его Призрачных руках, тоже исчез.
К тому же он почувствовал, что не полностью усвоил энергию сывороток. До тех пор, как он в ближайшем будущем упорно начнет тренироваться, он должен быть в состоянии поднять его ярус до уровня Е . Это соответствовало бы Уровню Источника 6, силе обученного солдата ополчения.
Это может быть всего лишь один уровень, но это будет иметь огромное значение.
Сила обученного ополченца была намного больше, чем у обычного гражданского лица. Он обладает силой, чтобы с легкостью обуздать даже львов и тигров, хотя мутировавшие в ману звери-демоны все еще могли создавать небольшие проблемы.
В мирное время на солдат ополчения была возложена ответственность за обеспечение безопасности и порядка на улицах, но как только разразился кризис, они попадали в подчинение военных. С их большой численностью они составляли основную часть армии, которая стойко отражала агрессию.
- Полагаю, мне наконец удалось сделать небольшой шаг вперед?
Роэл был немного взволнован тем, как окупались его усилия. Возможно, он не был прирожденным талантом, как Алисия и Нора, но он все равно продвигался в своем собственном темпе. Шаг за шагом он накапливал силу и в конце концов изменил трагическую судьбу, которая его ожидала!
- Я стану сильнее, вырву все свои флаги смерти и буду жить мирной жизнью!
Глава 33: Уфф!
В настоящее время Роэл находился на тренировочном поле Дома Аскартов, размахивая мечом по деревянным мишеням.
9-летний ребенок, вооруженный металлическим учебным мечом без лезвия, обычно должен был повторять одни и те же движения в монотонном цикле, отрабатывая их на деревянной мишени.
Но сегодня все было совершенно иначе.
Бац! Бац! Треск!
Раскачиваясь изо всех сил, Роэл расколол деревянную мишень всего за три удара. Даже тренировочный меч был слегка помят от чистой силы ударов. Это была демонстрация сверхчеловеческой силы.
Обычный человек был бы не в силах расколоть деревянную мишень всего за три удара, особенно ударяя ее безбрежным клинком.
- Так это и есть уровень происхождения 6, уровень Системы Е ?
Роэл отложил в сторону свой клинок, когда почувствовал удовлетворение от проделанной работы.
Его тело претерпело огромные изменения за последние несколько дней. Неделю назад Роэл потратил много денег на покупку двух сывороток у Системы, но после их употребления был выведен из строя на целых три дня. После того, как он пришел в сознание, Картер строго проинструктировал Роэла, чтобы он продолжал отдыхать в постели, чтобы его тело восстановилось должным образом. Он даже дошел до того, что приказал Анне пристально за ним присматривать.
Под пристальным присмотром Анны Роэл провалялся в постели три дня, умирая от скуки. За эти три дня он смог полностью восстановиться и в первый раз он испытал обретенные силы.
В течение трех дней принудительного отдыха Роэл чувствовал, как энергия сыворотки постепенно ассимилируется в его теле, заставляя его становиться все более и более энергичным с каждым днем. Иногда он даже не мог уснуть по ночам. Его пять чувств стали намного острее, а рефлексы – быстрее, чем когда-либо.
Только сегодня утром Роэл взглянул на свой пользовательский интерфейс и понял, что его уровень поднялся до Е . Поэтому он немедленно бросился на тренировочное поле, чтобы попробовать свои силы.
Его вновь обретенная сила была поистине потрясающей. Он чувствовал, что без особых проблем может разрубить врага пополам. Даже если бы ему прямо сейчас пришлось столкнуться с горным тигром, он был бы уверен, что обязательно победит.
Хотя Роэл был доволен своими достижениями, он не позволял самоуспокоенности вскружить ему голову. Усиливающая сыворотка могла довести его телосложение и талант только до уровня Е . Ему предстояло пройти еще долгий путь, если он хотел еще больше поднять свою степень ассимиляции до уровня происхождения 5.
- Эй, мне, наверное, скоро придется найти другой способ собрать деньги.
У Роэла были две коробки с золотыми монетами, надежно спрятанные в его маленьком личном хранилище, но интуиция подсказывала ему, что этого будет далеко недостаточно. Впервые с момента переселения он почувствовал себя по-настоящему бедным.
Даже после того, как он вложил столько денег, ему все равно будет трудно догнать по стопам настоящих вундеркиндов, таких как Алисия и Нора. Как цели игры, они были наделены превосходными кровными линиями, которые позволили им достичь гораздо большего, чем могли бы обычные люди, несмотря на то, что они прилагали лишь половину усилий. Единственным утешением для него было то, что таких элит в этом мире меньшинство.
Хотя Алисия обычно казалась послушной в присутствии Роэла, в действительности она была намного сильнее, чем предыдущий Роэл. Даже несмотря на два года разницы в возрасте, ее мастерство в заклинаниях было намного выше, чем у него.
При этом у них двоих были свои сильные и слабые стороны. Алисия была известна своими регенерирующими способностями, но по сравнению с Роэлом, ее атакующее мастерство было недостаточным.
В любом случае, после проверки своего физического мастерства на деревянных мишенях, Роэл перешел к следующему этапу – практике заклинаний.
Он взял книгу заклинаний, к которой не прикасался очень долгое время, и начал пролистывать ее.
Было общеизвестно, что все основные заклинания до получения Атрибута Происхождения были временными. На уровне происхождения 7 заклинания, которые можно было изучить, были в основном функциональными заклинаниями с небольшой атакующей силой, такими как Призрачные руки и Тепловая волна. В его бывшем мире в какой-то популярной игре эти заклинания едва ли могли считаться заклинаниями нулевого уровня. Они годились только для мелкой работы, например, для извлечения предметов или сушки одежды.
Исходный уровень 6 рассматривался как минимальное требование для изучения заклинаний, действительно полезных в наступательных целях. Те, кто находился на этом уровне, обнаруживали, что их тела претерпевают ряд изменений, которые привели к значительному усилению их контроля над маной, открывая тем самым широкий спектр новых заклинаний, которые можно было изучить.
Солдат-ветеран ополчения обычно имел в рукаве довольно много приличных заклинаний, и Роэл хотел научиться чему-то практическому, что могло бы ему помочь.
После часа придирок Роэл, наконец, сузил список заклинаний, которые хотел выучить.
Сфокусированная серия
Направляет ману в теле к выбранной части тела, чтобы повысить ее скорость и устойчивость. Может использоваться как в нападении, так и в защите.
Магические перчатки
Наполняет руки магической силой, позволяющей отражать атаки врага. Устойчивость перчаток зависит от атрибута наполненной маны, а не от количества использованной маны
Контролируемое дыхание
Особый метод дыхания, требующий использования маны. Это может значительно уменьшить истощение выносливости, позволяя выстоять в длительной битве.
Все три заклинания были заклинаниями с типом поддержки 6 Уровня Источника, которые Роэл нашел в книге заклинаний.
Почему тип поддержки? Предпочтительным способом ведения боя на этом уровне по-прежнему был рукопашный бой; заклинания более или менее играли вспомогательную роль. Причину этого было нетрудно выяснить – заклинания атакующего типа на этом уровне были просто слишком неэффективными. Возьмем, к примеру .
Огнемет
Создает волшебное пламя заклинаний. Количество урона, которое он может нанести в краткосрочной перспективе, ограничено, но это полезно в качестве уловки.
.
По сути, это было заклинание наступательного типа, которое можно было выучить на 6 уровне Источника. Роэл не думал, что что-то подобное пригодится в долгосрочной перспективе, если только он не хотел, чтобы оно использовалось для жарки мяса. Если только он не застрянет на Уровне Источника 6 слишком надолго, иначе он не стал бы тратить время на изучение таких показательных, но бесполезных вещей.
Вскоре после выздоровления Роэла Картер вернулся в Орден Святого рыцаря. В те дни, когда он оставался в Доме Аскартов, присматривая за Роэлом, у него насобиралось немало работы, поэтому было маловероятным, что он смог бы вернуться в ближайшее время.
В результате Роэл и Алисия вернулись к своей комфортной жизни вдвоем. Последующие дни были довольно мирными.
Роэл, впервые за свои две жизни обретший настоящие трансцендентные способности, теперь едва ли мог сдержать свое волнение. Он приложил все усилия, чтобы изучить все, что нужно знать о заклинаниях. В то же время он также в несколько раз увеличил интенсивность своей физической подготовки, что привело к значительному улучшению его владения мечом.
Наконец он перестал быть слабаком!
В свою очередь Алисия тоже очень много работала. Похоже, что болезнь Роэла что-то пробудила в ней.
Благодаря усилиям Роэла и Картера она смогла успешно интегрироваться в Доме Аскартов, и у нее начало развиваться чувство ответственности по отношению к дому. Она чувствовала, что ей необходимо внести свой вклад в приемную семью, особенно после того, как она узнала, что ее старший Брат практически не в силах получить трансцендентные способности.
Что ж, само собой разумеется, что она не знала, что ее брат был платным игроком, который бросил все свое состояние в кассу, чтобы выжать некоторые трансцендентные способности из своего крошечного тела.
После того, как осенний урожай подошел к концу, Роэл был освобожден от обязанностей налогового инспектора. В настоящее время в магазине очков привязанности не было ничего, что могло бы заинтересовать его, поэтому он решил отложить это на время и сосредоточиться на развитии своих индивидуальных способностей.
Тем не менее, сеансы привязанности три раза в день с Алисией все еще продолжались, и он каждый день мог собрать довольно значительное количество баллов. Более того, он заметил, что количество очков привязанности, которые он получал от слуг, также увеличивалось.
Анна и в это время была вполне счастлива. Возможность наблюдать за сладким, многообещающим романом между молодым мистером и молодой мисс вместе с ее коллегами стала ее ежедневной дозой блаженства. Восхитительное общение между ними двумя всегда заставляло ее взвизгивать в ее сознании.
Такие мирные дни прошли в мгновение ока.
Как можно было заметить, осень уже подошла к концу, а зима была на грани наступления.
Глава 34: Это взяточничество?
Похоже, зима подкралась к ним, пока Роэл и Алисия были заняты учебой и тренировками. Температура продолжала падать, и в конце концов выпал первый снег.
Глядя на двор, который был покрыт слоем белого снега, Роэл не мог не чувствовать себя немного взволнованным. Казалось, что мир приглашает его выйти и поиграть в снежки. Даже Алисия, которая обычно была спокойной и тихой, чувствовала желание порезвиться в такую погоду.
Было жаль, что Роэл и Алисия были единственными в Доме Аскартов, так как Роэл не мог себе позволить играть в снежную битву против Алисии во всю силу, поэтому они вместе слепили снеговика.
Существовало суеверие, что снежная зима приведет к обильной весне, поэтому фермеры, живущие в пригородах, также радовались погоде.
Снег продолжал падать несколько дней подряд, прежде чем погода успокоилась. На следующий, день сразу после того, как пошел снег, Картер наконец вернулся в Дом Аскартов. Похоже, у него было много работы, так что у него не было времени отдыхать дома. Даже в свои редкие, свободные дни он водил ополченцев и военных на гору, чтобы провести местную Зимнюю охоту.
Зимняя охота была основным событием для каждой вотчины. Наступление зимы означало увядание растений и посевов, что приводило к нехватке еды и других предметов первой необходимости. В такие моменты местные дворяне собирали мужчин на своей территории, у которых не было других дел, и отправлялись охотиться на животных в пустыне.
Мясо преследуемых животных можно было употреблять в пищу, а из кожи убитых животных можно было сшить пальто. Это был один из способов облегчить трудности, вызванные суровыми зимними условиями.
Однако характер Зимней охоты с годами изменился, поскольку население научилось готовиться к суровым зимним условиям и справляться с ними. Кроме того, были приняты меры по защите нуждающихся. Голод больше не был большой проблемой для простолюдинов.
Поэтому Зимняя охота превратилась в нечто большее, чем праздник.
Что касается Роэла, он был еще слишком молод; кроме того ему не хотелось оставлять Алисию одну дома, поэтому он решил не участвовать в охоте.
Картер провел в горах целых три дня, прежде чем, наконец, вернулся с оленьей головой в руке.
- Что это?
Роэл был неизбежно поражен, увидев огромную голову оленя с рогами, которая была почти размером со стол. Если остальная часть тела соответствует этой голове . это значит, что этот олень был размером со слона!
И, помимо его огромных размеров, он имел довольно устрашающий вид.
Три ряда острых, как бритва, зубов во рту были совершенно не тем, чего можно было бы ожидать от травоядного животного. Его рога имели градиент цвета, который был пепельно-черным внизу, но кроваво-красным на конце, и они излучали жуткое малиновое свечение в темноте. Хотя олень уже был мертв, Роэл все еще чувствовал исходящую от него гнетущую атмосферу.
- Это – Олень Кровавого Рога, который мутировал под воздействием маны, превратившись в прожорливого зверя, питающегося мясом. Довольно редко можно увидеть такого большого зверя. С гордостью могу сказать, что это наша самая большая добыча с Зимней охоты. К счастью, я был тем, кто столкнулся с этим животным, иначе он мог бы нанести разрушительный ущерб тем, кто живет в этом регионе.
То, как Картер с облегчением поглаживал огромную голову оленя, заставило Роэла потерять дар речи. Его оценка силы Картера, как главного мага, быстро изменилась.
- Отец, насколько сильным был этот олень?
- Кровавые олени обычно находятся на Уровне Происхождения 4, но этот больше обычного, и заклинания, которые он накладывает из своих рогов, тоже были необычайно мощными. Я бы сказал, что это довольно близко к исходному уровню 3.
- Это так? Мне все понятно! – заговорил Роэл, пристально глядя на Картера.
Картер ранее никогда не упоминал, насколько он был силен. Поле этого инцидента Роэл многое понял. Даже если ему помогли солдаты справиться с Оленем Кровавого Рога, то он находился по крайне мере на Уровне Происхождения 3.
Взгляд Роэла медленно вернулся к огромной оленьей голове на земле. Даже рога у него были толщиной с его бедра. Это заставило его осознать тот факт, что этот мир может быть не так безопасен, как он предполагал .
Через несколько дней после Зимней охоты Картер снова покинул Дом Аскартов, так как снова накопились дела. Роэл и Алисия уже привыкли к этому, так что они не подняли шума.
Жизнь шла своим чередом, пока неожиданный визит знакомого лица не преподнес Роэлу приятный сюрприз.
Арвен, менеджер городского отделения города Аскартов Ассоциации торговцев Сорофьи, лично зашел в Дом Аскартов, чтобы доставить короткий меч.
Роэл не контактировал с Арвеном с момента их сделки, которая была совершена три месяца назад. Это было намеренное решение со стороны Роэла, поскольку он не планировал продавать что-либо еще от Системы Ассоциации торговцев Сорофья .
Так пролетели три месяца. Короткий меч, который Роэл заказал у Сорофьи, был готов, поэтому Арвен пришел лично, чтобы доставить его.
Роэл не был в плохих отношениях с Арвеном, и поэтому было бы грубо с его стороны выгнать Арвена без причины. Итак, он пригласил Арвена на чашку чая в комнату для гостей.
Роэл не ожидал, что на лице Арвена появится сияющая улыбка. Это была искренняя улыбка, наполненная счастьем и благодарностью, а не обычная деловая улыбка, которую он использовал при общении с клиентами.
- Уважаемый господин Роэл, Вы действительно оказали мне большую услугу!
Арвен в волнении схватил Роэла за руки, когда над его головой яростно выскочили пункты привязанности. Эта ситуация оставила Роэла довольно ошеломленным; он понятия не имел, почему Арвен вел себя таким образом.
Заметив замешательство Роэла, Арвен быстро успокоился и объяснил ситуацию.
- Покупатель масляной лампы сказал мне передать Вам свою искреннюю благодарность, сказав, что эффект масляной лампы намного превзошел его ожидания. Поэтому в следующем году я буду повышен до должности управляющего штаб-квартирой Святого Месита Теократии Святой Столицы. Я глубоко благодарен Вашему отцу и Вам за то, что Вы позаботились обо мне, пока я был здесь.
Услышав эти слова, Роэл удивленно моргнул. Он никогда не думал, что проданная им керосиновая лампа принесет Арвену большой успех.
Надо отметить, что это была очень важная должность в торговом сообществе!
Подождите, похоже, эффект от моей масляной лампы сильнее, чем я думал. Это может привести к непреднамеренным изменениям траектории движения мира. Благо это или катастрофа?
Роэл был знаком с эффектом бабочки, когда одно изменение могло иметь далеко идущие последствия в будущем. Он не мог не беспокоиться по поводу непредсказуемого отклонения будущего в результате его действий.
Однако, подумав еще раз, он почувствовал, что для него бессмысленно слишком много думать об этом. Следует отметить, что он должен был быть негодяем, которого через несколько лет убили бы! Может ли будущее стать хуже, чем это?
К тому же покупатель мог быть из какой-то далекой-далекой незнакомой страны.
- Как продажа одного предмета могла так легко повлиять на меня?
Роэл успокоил себя, когда отбросил этот вопрос на задний план. Вместо этого он обратил свое внимание на два деревянных ящика, которые стояли перед ним.
В одном из деревянных ящиков находился короткий меч, выкованный из высококачественного ледникового металла, который был известен своей непомерно высокой ценой. У короткого меча было острое лезвие, отражающее холодный блеск, а его небольшая длина позволяла юному дворянину носить его с собой для самозащиты. Он сочетался с ножнами из черного дерева, красиво украшенными золотом и нефритом.
Было очевидно, что этот короткий меч стоил приличную сумму, возможно, на несколько уровней выше, чем то, что Роэл заказал и заплатил ранее.
С содержимым второго деревянного ящика было намного проще. Он был полностью заполнен золотыми монетами. Беглым взглядом Роэл мог сказать, что их внутри было по крайней мере несколько тысяч:
- Господин Роэл, в знак признательности за Вашу поддержку, я сегодня принес с собой 5 000 золотых монет. Я надеюсь, что Вы воспримете это как знак нашей дружбы. Я хочу, чтобы Вы знали, что двери нашего Теократического штаба Святого Месита всегда открыты для Вас!
С лучезарной улыбкой на лице Арвен подтолкнул коробки к Роэлу, убеждая последнего принять его подарки.
Роэл улыбнулся в ответ на жест Арвена. Он понимал подоплеку действий последнего. По сути, Арвен хотел быть эксклюзивным посредником, занимающимся продажей сокровищ, которые предлагал Роэл.
Честно говоря, намерения Арвена не отпугнули Роэла. Хотя последний действительно был бизнесменом, стремящимся к прибыли, он не был ослеплен жадностью.
Во-первых, Арвен мог бы скрыть свое продвижение по службе и сэкономить 5000 золотых монет, но он предпочел быть честным, торгуя краткосрочными выгодами в пользу построения долгосрочных рабочих отношений. Он знал, в чем заключаются его приоритеты, и мог беспристрастно действовать в соответствии с ними.
Человек, который знал, как отказаться от мелкой рыбы, чтобы поймать большую, был человеком, который знал, как вести дела.
С такими мыслями Роэл встал и протянул руку Арвену.
- Хорошо, тогда в будущем я буду обращаться к Вам!
Глава 35: Путешествие.
Слабый запах духов, исходящий из ароматных саше, наполнял салон просторной движущейся кареты. Это было такое окружение, что Роэл неуверенно открыл глаза и посмотрел на тот же старый потолок, который он видел последние три дня.
В данный момент он с Алисией ехали в конном экипаже. С начала зимы прошло два месяца.
Роэл, который редко покидал вотчину Аскартов, направлялся на ежегодное собрание знати, которое началось только в прошлом году – празднование дня рождения Ее Высочества Норы.
Как единственная преемница Дома Ксеклайдов, Нора Ксеклайд была безмерно привязана к своему деду, действующему Святейшему Преосвященству, Джону Ксеклайду. По этой причине ее социальный дебют в предыдущий день рождения был очень грандиозным.
Слово дебют звучало так, как будто айдол впервые появился в СМИ, и это было на удивление удачным описанием ритуала. В этом мире социальный дебют дворянина относился к его первому публичному выступлению или, проще говоря, к первому банкету, на котором присутствовала вся знать.
Дети знати проходили уроки этикета до тех пор, пока их родители не почувствовали, что они выглядят достаточно респектабельно, чтобы предстать перед знатью. Затем родители находили подходящий повод для проведения банкета и приглашали гостей, чтобы они познакомили их со своим ребенком.
Чаще всего для социальных дебютов использовались дни рождения, поскольку они одновременно служили праздником. В начале года в Доме Аскартов также был проведен банкет по случаю светского дебюта Роэла, и это тоже было грандиозное событие.
Вопреки распространенному мнению, дворяне редко проводили торжества без более серьезной повестки дня, поскольку проведение торжеств обходилось довольно дорого. Нора Ксеклайд уже дебютировала в обществе в прошлом году, так что на этот раз и на последующие годы должна была быть другая повестка дня для ее праздничного банкета.
Говоря словами Ксеклайдов, это был повод объединить всех вместе и углубить отношения, чтобы они могли работать сообща, чтобы вести Теократию к светлому будущему. Говоря более традиционным языком, это было налаживание дружеских связей.
Даже с учетом авторитета Ксеклайдов как королевской семьи, по-прежнему оставалось много проблем, в которых им требовалась поддержка знати особенно из пяти выдающихся дворянских домов. Пять выдающихся дворянских домов имели большое влияние из-за своей давней истории, поэтому даже королевской семье приходилось стараться поддерживать с ними дружеские отношения.
Что касается мелких дворян. их роль заключалась в том, чтобы отдать дань уважения королевской семье и знать, как выглядит высшее руководство страны, чтобы избежать пересечения с ними в будущем.
Роэл отсутствовал на этом важном банкете в прошлом году из-за болезни, поэтому, если он не будет выведен из строя, он не сможет сбежать от этого события в этом году. Не говоря уже о том, что он должен был быть близким другом Норы Ксеклайд.
Дорога, по которой они ехали, была сильно завалена снегом, но, к счастью, карета Аскарта была волшебным инструментом высшего качества. Помимо своей высшей способности поглощать удары, она также могла двигаться со скоростью, сравнимой с ездой на обычном коне, и также могла быть управляемой в труднопроходимой местности. Тем не менее, даже с учетом беспрепятственного движения, путь от города Аскарт до священной столицы Лорен все равно занял три дня.
Предыдущие ночи группа отдыхала в городах, поэтому их скорость передвижения значительно снизилась. Изначально Дом Аскартов подготовил для этого путешествия два экипажа: один для Роэла, а другой – для Алисии, но от скуки Алисия в конце концов села в экипаж Роэла, чтобы найти убежище.
- Старший брат Роэл, я одинока.
- Тогда приходи и присоединяйся ко мне в моей карете.
Увидев, насколько очаровательной была Алисия с надутым лицом, Роэл немедленно уступил ее просьбе. Итак, с этого момента они продолжили свое путешествие в одной карете. Казалось, время летит быстрее, когда рядом был товарищ. Они оба проводили время за болтовней и игрой в шахматы, а когда уставали, то ложились вместе. Несмотря на это, три дня, проведенные в карете, оказались слишком душными для Роэла.
- Хозяин, очень скоро мы прибудем к месту назначения. Пожалуйста, подождите еще немного, – сказала Анна, утешая молодого человека, который закатил глаза, глядя на пейзаж снаружи.
За последние два дня Анна дала Роэлу множество очков привязанности. Возможность любоваться этой молодой парой в непосредственной близости приводила ее в восторг, так что ее понимающая взрослая улыбка появлялась гораздо чаще, чем раньше. Даже три дня поездки в карете не могли испортить ей настроение.
- Священная столица Лорен уже должна быть заполнена дворянами, верно? Где мы собираемся остановиться?
- У Дома Аскартов есть своя собственность в Священной столице. Дом был куплен вашими предшественниками, и там есть слуги, которые обслуживают его.
- Хорошо!
Услышав слова Анны, Роэл успокоился. Они продолжали болтать еще час, прежде чем кучер сообщил им, что трехдневное путешествие наконец подошло к концу.
Священная столица Лорен, как база операций и лицо Ксеклайдов, была одновременно величественной и внушительной. Его городские стены возвышались на 10 метров и были построены путем наложения друг на друга массивных белых валунов. Его безупречный белый внешний вид делал его похожим на божественную цитадель человечества, и этот образ был дополнительно усилен присутствием полностью вооруженных солдат, патрулирующих этот район.
Несмотря на то, насколько сильно защищена Священная столица Лорен, она никогда раньше ни разу не осаждалась. Это была Святая Земля церкви Богини Бытия, и она занимала особое место в сердцах поклонников Богини Сии. Это было свидетельством того, насколько глубоко верования церкви проникли во все человечество; никто никогда не осмеливался поднять руки в сторону этого места.
И насколько сильными могут быть солдаты, которые никогда не участвовали в войне? Роэл чувствовал, что в истории его предыдущего мира было так много прецедентов, что ответ был довольно однозначным.
По мере того, как карета ехала вперед, высокие городские стены постепенно становились все ближе и ближе. Экстравагантный внешний вид кареты Дома Аскартов быстро привлек внимание толпы, выстраивавшейся перед городскими воротами.
- Какая красивая карета! Откуда взялся этот дворянин?
- Должно быть, из выдающегося дворянского дома!
Толпа начала обсуждать между собой гостей.
С другой стороны, солдаты, охранявшие городские ворота, знали, на что нужно обратить внимание.
- Посмотрите на этот знак!
- Это Дом Аскартов!
- Аскарты? Поторопитесь и откройте боковые ворота!
Дежурная охрана быстро известила своего командира о прибытии гостей из Дома Аскартов, и тот немедленно приказал открыть боковые ворота. В то же время толпа перед городскими воротами также открыла дорогу и почтительно встала по сторонам, наблюдая за проезжающим мимо экипажем.
Роэл смог воочию увидеть влияние Дома Аскартов на Теократию, просто взглянув на мирных жителей снаружи из окон кареты. Эти мирные жители с большим уважением относились к Дому Аскартов, и тем более к коменданту городских ворот. После дружеских словечек с кучером командир быстро предоставил им проезд.
- Хм, похоже, наш дом неплохо справляется с военными?
- У Дома Аскартов большое влияние на армию. Прошло двадцать лет с тех пор, как к ним присоединился господин Картер.
Ответ Анны на вопрос Роэла заставил и его, и только что проснувшуюся Алисию понять, насколько важной была их фамилия.
Им нужно будет хорошо себя вести, чтобы не запятнать имя Аскартов.
Роэл бросил взгляд на Алисию, и они оба кивнули в унисон.
После въезда в город карета значительно замедлилась. По мере того, как они углублялись в город, толпы на улицах становились все плотнее, и дискуссии становились еще горячее, когда прохожие замечали знаки отличия Дома Аскартов на карете. Было даже несколько человек, которые объясняли своим товарищам, что представляют собой знаки отличия.
Вскоре карета покинула шумный рынок и прибыла в более спокойный жилой район для знати, который мог похвастаться изобилием красивых пейзажей. Проезжая мимо нескольких великолепных особняков, они вскоре остановились перед классической виллой.
Вилла Лабиринт, которая принадлежит Дому Аскартов.
Глава 36: Отказ от королевы – традиция нашего дома.
Вилла Лабиринт была довольно известным местом в Святой Столице Лорен. Среди населения ходили слухи о том, что это владение Дома Аскартов было неприступным.
Ходили слухи, что если хозяин виллы поприветствует входящего человека, то у него все будет хорошо. Однако, если хозяин не посчитает нужным поприветствовать гостя, он столкнется с лабиринтом, из которого он никогда не сможет выйти.