А вот это уже неприятно. Я надеялась выведать у служанок как можно больше сведений, прежде чем раскрою свой секрет.
— Так что, когда мне представить вас моим слугам как новую управляющую? — поинтересовался Саторро.
— Прошу, дайте мне хотя бы один день, — со вздохом ответила я, уже предчувствуя, что денек мне предстоит еще более суровый, чем я думала вначале.
— Хорошо, — кивнул Рейнард, — Я даю вам еще один день. А теперь, если у вас больше нет никаких вопросов, я хотел бы остаться одному.
— Нет, никаких вопросов у меня больше нет, — отозвалась я.
А про себя добавила: “Кроме тех, на которые вы отвечать почему-то не хотите…”
— Тогда, я пойду? — показала я в сторону двери и Рейнард молча кивнул, враз потеряв ко мне всякий интерес.
Послевкусие от разговора с ним оказалось весьма странным. С одной стороны, я не особо рассчитывала на то, что Рейнард выложит мне все без утайки. Все-таки, я истинная его заклятого врага и доверять мне на сто процентов у него нет никаких причин. Но с другой… с другой, я не рассчитывала, что все окажется еще более запущено.
Ну да ладно, придется действовать самостоятельно.
И для начала, я решила опросить всех, кроме Глории и Аманды. Этих оставим на потом. Сильно сомневаюсь, что мне удастся из них что-нибудь вытащить. Особенно, учитывая как они меня встретили. Но и сбрасывать их со счетов я тоже не собиралась.
Вот только, к сожалению, остальные служанки либо отмахивались и говорили что вместо разговоров лучше будет заняться делом, либо разводили руками и качали головами. Многие из них работали совсем недавно, поэтому мало что могли рассказать.
В основном, они только повторяли то, что уже мне рассказала Аделаида.
Весь следующий день я снова присматривалась к тому, как работают горничные и все больше приходила к выводу, что среди них есть только одна девушка, которой я готова была бы доверить должность старшей служанки.
Вопрос только, справится ли она с ней?
Впрочем, этот вопрос я предпочла бы оставить на потом. Учитывая, что сегодня к нам часто приходил дворецкий, я попыталась поговорить и с ним, но он угрюмо покачал головой и на редкость занудным тоном прочитал целую лекцию о том, что добропорядочной служанке не следует сплетничать и шушукаться по углам.
К концу этой лекции я уже жалела, что полезла к нему. Может, именно поэтому все так прилежно слушаются его?
После такого опыта мне уже не страшно было идти к Глории. Но, хоть я уже и не особо рассчитывала на чудо, а то что она решит на меня наброситься как рассерженная кошка, я не могла даже в самом страшном ночном кошмаре.
— Кто разрешил тебе говорить со мной, овца?! — зашипела Глория, стоило мне только подойти к ней с вопросом, — Я смотрю, ты уже успела позабыть обо всем, чему я тебя учила? Раз так, тогда напомню еще раз! Для тебя, главная здесь я! И ты должна делать только то, что скажу я! Все остальное, тебя не касается! А чтобы ты это хорошенько запомнила, сегодня целую ночь будешь вычищать камины! И только попробуй пропустить хоть пятнышко!
В этот раз я уже даже не пыталась показать робкую неуверенность перед ней. Просто пожала плечами и отошла в сторону. Смысла разыгрывать перед ней спектакль уже не было.
— Ты чего творишь? — тут же испуганно зашептали подбежавшая ко мне Аделаида, — Лучше не зли Глорию. Она услышала от господина Саторро, что уже завтра у нам приедет новая управляющая, которая лично назначит свою помощницу, поэтому весь день она на взводе.
Я не смогла сдержать ухмылку.
На взводе она. Интересно, что с ней случится, когда она узнает всю правду. Впрочем, если на взводе, значит, допускает мысль, что эта должность вполне может достаться кому-то еще.
И это довольно странно.
— А по поводу камина, не переживай, я тебе обязательно помогу, — тут же засуетилась Аделаида, — Мы можем спать по очереди. Я уже привыкла мало спать, а тебе с непривычки завтра плохо может быть. Если новая управляющая окажется слишком строгой и увидит тебя в таком состоянии, нам всем может достаться…
С одной стороны, я была тронута заботой Аделаиды. Как и ее способностью заглядывать вперед. С другой, я не хотела доставлять ей еще больше проблем, поэтому положила руку ей на плечо и от всего сердца поблагодарила:
— Спасибо тебе огромное, но не беспокойся за меня. Все будет в порядке, вот увидишь. Лучше сама хорошенько выспись. Завтрашний день будет особенным и незабываемым.
Судя по встревоженному лицу, Аделаида не очень-то поверила моим словам, но все-таки занялась своими делами. А я предприняла последнюю попытку. Дождалась, пока из комнаты не выйдет Аманда, после чего догнала ее и попыталась поговорить с ней.
Правда, и здесь меня ждал форменный облом. Старательно копируя интонации Глории, она тоже наорала на меня, в грубой форме посоветовав не совать нос в чужие дела.
Так моя идея узнать обо всем изнутри потерпела фиаско.
Придется работать с тем что есть. Тем более, что поведение Глории, отрывки разговора Рейнарда и слухи, рассказываемые Аделаидой, натолкнули меня на одну идею.
Но ей я планировала заняться уже завтра.
К слову, тратить ночь на то, чтобы вычищать камины, я, естественно, не собиралась. Завтра меня ждал не менее выматывающий день, так что я с чистой совестью отправилась спать.
На утро меня совершенно внезапно разбудил дворецкий.
— Эм… прошу прощения, но господин Саторро попросил меня, чтобы я отвел вас кое-куда, — он выглядел на редкость удивленным и, я бы даже сказала, шокированным.
— Хорошо, — кивнула я, усмехнувшись про себя над таким удивительным преображением.
Весь путь дворецкий кидал на меня озадаченные взгляды и напряженно молчал. Наконец, не выдержав этого, я поинтересовалась у него:
— Господин Саторро вам все рассказал?
— Да, госпожа, — выдохнул он с заметным облегчением.
Будто новость о том, что недавняя служанка оказалась новой управляющей настолько мучала его, что готова была разорвать изнутри как вода — перегревшийся котел.
— В таком случае, прошу вас пока не рассказывать об этом кому-либо еще, — попросила его я.
— Конечно-конечно, — тут же закивал дворецкий, — Как скажете.
Тем временем, он довел меня до комнаты, которая располагалась неподалеку от кабинета Рейнарда, завел меня внутрь, а сам остался в коридоре, закрыв двери.
И зачем, интересно, Рейнард попросил его привести меня сюда, если самого здесь нет? Я то думала он хочет что-то мне сказать или лично представить меня слугам.
Но, скользнув глазами по небольшой уютной комнате, мой взгляд наткнулся на новенькое платье, которое было бережно положено поверх кровати.
Это было восхитительное даже на вид платье бордового отлива с пышной юбкой, отделанное кружевом, аккуратной вышивкой и бархатными лентами. Рукава были немного укороченные, видимо, чтобы в нем можно было бы выполнять какую-нибудь работу в помещении. На воротнике покоилась яркая брошь, которая приковывала внимание, давая понять, что обладательница этого платья далеко не самая обычная девушка.
Я-то думала, что переоденусь и выйду к служанкам в своем старом платье, которое мы с Аделаидой тайком отстирали, но Рейнард, похоже, все уже продумал заранее.
Правда, как мне эту красоту одевать?
Но, не успела я об этом подумать, как в комнату вошла милая на вид бабушка в простом платье, отдаленно похожим на форму горничных. Видимо, тоже служанка, хоть я ее еще ни разу не видела.
Не задавая никаких вопросов, она помогла мне одеться. После чего я вышла из комнаты и тут же столкнулась нос к носу с Рейнардом. Он стоял за дверью и явно ждал меня.
Поэтому, стоило мне выйти, как он тут же поймал меня за локоть и, отступив на шаг назад, окинул меня заинтересованным взглядом.
— Совсем другое дело, — хмыкнув, сказал он, — Вы готовы к тому, чтобы я представил вас всем своим слугам?
— Да, — сделала я глубокий вдох.
Хоть я и волновалась до чертиков, но понимала, что от этого никак не отвертеться. Как бы ни было страшно, но надо брать себя в руки. Пока я здесь, в теле Эллейн, это единственный способ все изменить и выйти на действительно хорошую концовку.
— Тогда, пройдем, — подал мне руку Рейнард, — Они, должно быть, все уже в сборе.
Саторрро снова провел меня вереницей коридоров, среди котороых я пока все еще путалась, и вывел меня прямо в зал, где действительно в ровную шеренгу уже выстроились все обитатели этого особняка. На переднем плане стояли уже знакомые мне горничные.
Рейнард на секунду замер перед аркой, которая отделяла коридор, в котором мы находились от зала со слугами и в галантном полупоклоне замер с выставленной вперед рукой, пропуская меня.
Глубоко вздохнув и выйдя к слугам, я ощутила на себе пристальные взгляды множества глаз.
И не только их. До моих ушей сразу же донесся презрительный голос Глории.
— Что эта овца тут делает? — она окинула меня надменным взглядом и процедила сквозь зубы, — Еще и платье откуда-то достала. Украла, небось?
Как и ожидалось, ее подпевала Аманда зашлась подобострастным хохотом.
Но, стоило Рейнарду Саторро подойти ко мне, как лицо Глории моментально перекосило. Она резко побледнела, распахнула рот, а в ее глазах застыл самый настоящий ужас.
— Нет… — хриплым голосом, похожим на воронье карканье, выдохнула она, — не может быть…