На Глорию было жалко смотреть. Она побледнела, её заколотила крупная дрожь, а на лбу выступили крупные капли пота. Её глаза впились в меня так, что я буквально кожей чувствовала этот дикий взгляд.
Остальные служанки тоже стояли, застыв, как статуи. Ни одна не шевелилась и, как будто бы, даже не моргала. Но Глория на фоне остальных выделялась ярче всего. Даже её подпевала Аманда тут же юркнула за спины остальных и сделала вид, что её здесь нет.
— Ты хочешь мне что-то сказать? — обратилась я к ней, чтобы нарушить эту давящую тишину.
С одной стороны, я почувствовала себя очень неуютно под прицелом стольких глаз сразу, а с другой, не скрою, я очень ждала её реакции на новость о моём назначении.
Стоило Глории услышать мой вопрос, как её глаза забегали, и она смогла выдавить только нечленораздельное бормотание.
Что-то коснулось моего локтя. Я едва не подпрыгнула и, обернувшись, увидела, что Рейнард Саторро властным жестом взял меня за локоть и слегка подтолкнул вперёд. От его прикосновения меня отчего-то обдало жаром, а мысли бросились врассыпную.
Что это со мной? Надеюсь, я сейчас не покраснела, как свёкла!
— Представляю вам, — тем временем, громко сказал Рейнард, отпустив мой локоть, — госпожу Эллейн Лиран, вашу новую управляющую.
По группе служанок прокатилось изумленное аханье. И только Аделаида просияла и радостно заулыбалась мне. От неё хлынул поток такого искреннего тепла, что я почувствовала уверенность, что все будет хорошо.
Расслабилась и незаметно выдохнула.
— Но как же так, господин Саторро! — вдруг выкрикнула Глория, которая, похоже, справилась с первым шоком, — Почему именно она? Это же… это же…
Рейнард перевёл на неё взгляд и слегка приподнял бровь. Девушка поперхнулась собственными словами и умолкла с испуганным писком.
— Не припомню, чтобы разрешал кому-то говорить, — негромко произнёс Саторро.
От его голоса повеяло такой ледяной стужей, что я невольно поёжилась. Отчего-то перед глазами встал Рейнард Саторро из книги — жестокий и беспощадный дракон, сметающий всех своих врагов одним только взмахом руки и не знающий жалости.
На миг от воспоминания о книжном Рейнарде меня сковала паника, но я стиснула кулаки и ответила себе мысленную оплеуху, чтобы прийти в себя. Все будет хорошо. Я не дам ему стать таким — именно для этого я здесь.
Покрывшаяся пунцовыми пятнами Глория умолкла и попыталась затеряться среди остальных служанок. От меня не укрылось, что они отодвигались от неё, словно боялись чем-то заразиться.
— Госпожа Лиран, — вдруг обратился ко мне Рейнард, и я чуть не подпрыгнула во второй раз, — Вам слово.
Мне? Ой, точно… и что я скажу?
Резко выдохнула, собирая мысли в кучку, и сказала:
— Ну что же, мы с вами уже успели немного познакомиться, поэтому лишний раз представляться не вижу смысла. Вместо этого, сразу начну с пары новостей. Во-первых, я выбрала себе помощницу и хочу представить ее вам.
При слове “помощница” Глории вообще поплохело. Теперь пунцовые пятна сменились зелеными, а на ее лице проступила полнейшая безысходность. Кажется, она поняла, что своей помощницей я ее делать не собираюсь.
Зато, встрепенулись остальные служанки. Гордо выпрямились, сложили ручки перед собой и стали смотреть на меня невинными щенячьими глазками. Я даже усмехнулась.
А вот Аделаида наоборот опустила взгляд в пол, грустно чему-то улыбаясь.
— Аделаида, выйди пожалуйста вперед, — мягко попросила я девушку.
Судя по всему, услышать свое имя она никак не рассчитывала, потому что вздрогнула как от удара и резко вскинула голову. В ее глазах плавал самый настоящий шок.
— Что? Но…
В глазах остальных горничных тоже мелькнуло что-то похожее на неудовольствие. Но только Аманда прошипела что-то, вроде: “Ничего удивительного… отродье выбрало другое отродье…”
— Ничего страшного, подойди пожалуйста ко мне, — протянула я руку Аделаиде и та сделала несколько робких шагов вперед.
— Так, с этой минуты, Аделаида, — я положила руку девушке на плечо, — Моя помощница и вы, — я обвела строгим взглядом всех служанок, — будете ее слушаться во всем. И самое главное, если я… или она, услышим от вас что кто-то унижает другого или раздает унизительные прозвища, мало вам не покажется.
Я сказала это настолько строго, насколько только могла. Никогда еще мне не приходилось кого-то отчитывать или увольнять. И, хоть я понимала, что это неизбежно — без строгости с моей стороны ничего не изменится, они так и продолжат унижать новеньких, но играть роль грозной начальницы мне было некомфортно.
Кстати, от моего взгляда не укрылось и то, что как только я заикнулась об унизительных прозвищах, Рейнард неодобрительно нахмурился и метнул недовольный взгляд в сторону служанок. Похоже, что он об этой дедовщине не был в курсе. Что ж, даже очень хорошо, что теперь он все знает.
— Теперь вторая новость. В скором времени мы ожидаем прибытия в этот особняк одного очень важного для господина Саторро гостя. До его приезда мы должны будем по максимуму привести здесь все в порядок, поэтому я очень надеюсь на помощь каждого из вас. В такой ситуации отлынивать от работы мы себе позволить никак не можем.
Я придавила взглядом горничных, которые постоянно где-то пропадали, отсыпаясь и скидывая работу по особняку на остальных, отчего те испуганно вжали головы. Приятно, когда тебя понимают с полуслова.
— В связи с этим, Аделаида, я хочу чтобы ты подготовила мне отчет о том, какие части особняка нам нужно привести в порядок в первую очередь, — повернулась я к девушке, которая до сих пор стояла весьма растерянная, переводя озадаченные взгляды с меня на своих бывших коллег.
Хотя… какие они ей коллеги? Они так унижали бедную девочку, что когда я все это видела, у меня сердце кровью обливалось.
— Конечно, — лихорадочно облизав губы, кивнула она, — Я все сделаю.
И, судя по голосу, она действительно готова была отправиться выполнять мое поручение прямо сейчас. И, что самое главное, я была уверена в том, что оно будет выполнено в самые короткие сроки и в самом лучшем виде.
Да… если у меня раньше и были небольшие сомнения справится ли с этой должностью Аделаида, то сейчас они полностью развеялись. Кроме Аделаиды из присутствующих здесь больше никто на роли старшей служанки не подходил.
— Ну и третье, — выдохнула я, найдя глазами бледную Глорию и недовольную Амалию, — Все, кроме Глории и Аманды, можете приступать к своим делам. А вы двое…
Под моим взглядом они обе мелко затряслись, кидая отчаянные взгляды в сторону Саторро, который стоял рядом с заинтересованным видом.
— …вы двое останетесь. Нам с вами предстоит очень нелёгкий разговор.