Глава 24

Вот так детектив!

Он уже уехал, а у меня всё ещё клокотало внутри.

Я стиснула кулаки и уставилась в окно своего кабинета. Ладно. Нельзя тратить время на переживания, надо как можно скорее сказать Рейнарду, что начать поиски лучше с расспроса Нефелии.

Однако стоило мне только подумать об этом, как сердце стиснула ледяная рука.

Как я ему скажу? “Ой, я тут совершенно случайно проползала мимо вашего кабинета и услышала разговор с Гезихтом…”. Так, что ли?

Ожесточённо помотала головой. Ага, и Саторро тут же задаст вопрос: а какого фига я, собственно, тёрлась около кабинета, если мне было сказано просто подать чай и уходить?

Нет, надо действовать по-другому. Но как? Думай, Алина, думай, времени остаётся всё меньше!

В дверь робко поскреблись.

— Эллейн, готов отчёт по особняку, — прошелестел тихий голосок Аделаиды, — можно войти?

Отчёт! Я досадливо нахмурилась. Вот балда. Совсем про него забыла… а работу-то управляющей никто не отменял.

— Входи, — вздохнула я, и Аделаида робкой тенью проскользнула в мой кабинет, любовно прижимая к себе кипу исписанных листов. При взгляде на них мне тут же стало тоскливо, а шанс быстро отыскать Вивиан стал ещё более призрачным.

Ничего не подозревая о моих мрачных мыслях, помощница водрузила свою ношу на стол и приступила к отчёту.

Спустя часа полтора мне стало ясно, что: а) у меня гудит голова от обилия информации, и б) с особняком всё не просто печально, а полный караул.

— Стена в летней кухне, что в восточном крыле, осыпается, — поминутно вздыхая, перечисляла Аделаида, — у нас не хватает материалов, чтобы подлатать. В погребе полно мышей, и у нас недостаточно железных ларей для хранения сыпучих продуктов. Девочки говорят, что когда-то был кот, но он недавно сбежал. В Розовой и Фиалковой гостиных поселилась плесень, шторы уже выбросили, обои ободрали, но нужно всё обрабатывать… в большой столовой камин чадит, засорился дымоход, но трубочист куда-то уехал…

Я кивала в такт, пребывая в полной прострации и гадая про себя, как особняк Саторро вообще стоит, а не осыпался. Драконья магия, не иначе.

Аделаида продолжала и продолжала говорить, и в её докладе постоянно мелькало одно и то же: “не хватает, нет, кончилось”. Я слушала её, постукивая пальцем в такт, и вдруг замерла, осенённая идеей.

— …вот, это краткое описание положения дел в особняке, — наконец, со вздохом подытожила Аделаида и грустно уставилась на меня. Я кивнула в очередной раз и ободряюще улыбнулась ей:

— Молодец! Такую скрупулезную работу провела, уверена, ничего не упустила! Я рада, что ты стала моей помощницей.

Девушка несмело просияла — будто солнышко выглянуло из-за тучки.

— Огромное спасибо! Я старалась, — тихо ответила она, — но это не только моя заслуга, девочки очень помогли.

— И им передай мою отдельную благодарность, — попросила я, — итак, вот, что мы сделаем по итогам твоего отчёта…

Не теряя времени, мы с Аделаидой прошлись по особняку, и я отметила особо проблемные места. Прежде всего отправила Грету в ближайшую деревню — поспрашивать на предмет средства от мышей. Всем свободным горничным велела вынести из Розовой и Фиалковой гостиных все мелкие вещи, на которых есть хотя бы малейшие пятна плесени, открыть нараспашку окна и как следует вымести мусор.

— А чем займётесь вы? — вдруг услышала я из-за спины вкрадчивый бархатистый голос Рейнарда, но не вздрогнула. Откуда-то я знала о том, что он наблюдал за тем, как я раздаю указания.

Сдула с лица выбившуюся из причёски прядь, повернулась к нему и оптимистично заявила:

— А я отправлюсь в Гонцин, это город не так далеко отсюда. Расспросив девочек, я выяснила, что там есть отличные торговые ряды, где можно купить всё, что нужно для ремонта и нужд особняка. Также там можно нанять рабочих для того, чтобы они занялись ремонтом в гостиных — прежде всего, надо вывести плесень оттуда и обработать остальной особняк, чтобы она не расползлась повсюду.

Саторро одобрительно кивнул, но мне показалось, что в глубине его глаз ворочалась подозрительность.

По спине юркнули мурашки. Неужели он всё-таки догадался, что я подслушивала? И, если да, то почему потом ничего не сказал?

Мне стало не по себе и очень захотелось поскорее уехать в Гонцин, чтобы лишний раз не отсвечивать перед драконом и не вызывать лишних подозрений.

— Можете взять мою карету, — вдруг сказал он, и я чуть не подпрыгнула, — в ближайшие дни она мне не понадобится.

— Ой, — я даже растерялась. Такого щедрого подарка я не ожидала, рассчитывала на простенькую бричку, которую недавно видела в стойлах неподалеку от особняка, — спасибо!

— Вам спасибо, госпожа Лиран, — губы Саторро дрогнули в неясной усмешке, — вижу, вы основательно взялись за наведение порядка. Рад, что не ошибся, наняв вас.

“То ли ты мне ещё скажешь, — подумала я, благодарно улыбнувшись ему, — когда я отыщу твою сестру!”

Потому что у меня уже был готов план.

* * *

Карета мерно ехала по проселочной дороге, слегка подрагивая, а я вдумчиво перебирала в уме детали плана.

Я недаром упомянула Гонцин. Да, торговые ряды там действительно были, и я возлагала на них большие надежды. Но, в то же время, совсем неподалёку от него раскинулись владения герцога Загана, куда я хотела заглянуть сначала и поговорить с Нефелией.

Правда, времени на тщательное обдумывание легенды о том, кто я такая, у меня особо не было, но я полностью положилась на своё умение импровизировать.

Карету тряхнуло сильнее.

— Простите, госпожа, — донёсся с облучка виноватый голос кучера, — мы покинули владения господина Саторро, дорога стала хуже.

— Ничего страшного, — беспечно отозвалась я. Я специально сменила кучера перед отъездом — тот, с которым мы столкнулись в первый раз, показался мне несговорчивым и упрямым. Ещё начнёт болтать направо и налево, а этот мне показался более пугливым и на все согласным.

Его будет проще уговорить держать язык за зубами.

Что ж… теперь остается только надеяться, что Нефелия сообщит мне что-нибудь полезное, что прольёт больше света на исчезновение Вивиан…

Внезапно до моего уха донеслось истошное конское ржание и топот. Карету вновь тряхнуло, но уже гораздо сильнее.

Вскрикнул кучер.

— Держитесь, госпожа! За нами погоня!

Погоня? Что?! Кто? Зачем?!

Похолодев, я выглянула в окно. Подпрыгивая на неровностях, карета мчалась по дороге, а по обочине дороги, храпя, неслись чёрные кони, которые показались мне огромными.

Их всадники, с головы до ног закутанные в темные плащи, выглядели устрашающе. Несмотря на все усилия кучера, они играючи поравнялись с каретой, а один вырвался вперёд — прямо наперерез нам.

Ухо резануло истошное ржание наших лошадей, перепуганный крик кучера, а карета остановилась так резко, что я кубарем слетела на пол. Больно ударилась головой.

Что происходит?!

Не помня себя от ужаса, я попыталась подняться, но тут дверь кареты распахнулась. На пороге стоял один из всадников.

— Попалась! — удовлетворённо прохрипел он, увидев меня.

— Вы кто такие? — в ужасе ахнула я, — что вам надо? Вы знаете, чья это карета? Самого Сатор…

Но договорить мне не дали. На лицо упала какая-то тёмная тряпка, и всё заволокло густым туманом.

Последнее, что я почувствовала перед тем, как потерять сознание — как чьи-то мощные руки подхватывают меня и куда-то тащат.

Загрузка...