Глава 57

— Откуда вы знаете? — вырвалось у меня, скорее, от неожиданности, чем осознанно.

Мужчина вздёрнул бровь и снисходительно улыбнулся мне.

— Моя милая Эллейн, я прекрасно помню ваш недавний визит в мой дом. Вы думаете, я не навёл справки о том, кто вы такая? Выяснить, что вы — управляющая… ах, простите, правая рука Рейнарда Саторро, не составило никакого труда. Как только я узнал об этом, то сразу понял, что в скором времени следует ожидать и самого господина Саторро в гости.

Он сдержанно кивнул Рейнарду. Тот почти незаметно кивнул в ответ. Я стояла рядом с ним, напустив на себя жутко деловой вид и страшно гордясь собой.

Нет, какая же я всё-таки молодец, что заранее рассказала Саторро о том, что ездила поговорить с Нефелией! Если бы я решила это утаить, сейчас меня бы точно раскрыли и по головке гарантированно не погладили.

— Я тоже рад вас видеть, Гуго, — ничего не выражающим голосом сказал Рейнард, — но ещё больше я был бы рад, если бы вы пригласили сюда вашу дочь. Мы прибыли, чтобы поговорить с ней.

Герцог Заган нахмурился.

— Нефелия что-то натворила? — холодно осведомился он, — Если да, то я готов компенсировать любой ущерб. А с ней я сам поговорю…

— Нет-нет-нет! — поспешно вмешалась я, испугавшись, что сейчас разговор пойдет не туда и мы уйдем несолоно хлебавши, стукнувшись на прощание лбом в закрытую дверь, — мы просто хотели по-дружески поболтать! Вы же наверняка знаете, что Нефелия дружила с Вивиан Саторро. Господин Саторро прибыл на правах старшего брата и хотел бы, чтобы ваша дочь поделилась с ним своими воспоминаниями о Вивиан…

Я тараторила без умолку, говоря то, что первое придёт в голову. Гуго Заган смотрел на нас весьма недружелюбно, и я очень не хотела, чтобы он захлопнул дверь перед нашим носом.

Несколько мгновений Заган молчал, в упор глядя на нас и будто прикидывая, стоит ли ему звать Нефелию. Чем дольше затягивалась пауза, тем большее отчаяние охватывало меня… и тут герцог расплылся в улыбке.

— Почему же вы сразу не сказали? — с мягкой укоризной сказал он, — Прошу, чувствуйте себя как дома. Луис, мой дворецкий, сейчас проводит вас в гостиную и подаст напитки, а я велю горничным немедленно позвать к вам Нефелию!

Он сложил ладони перед собой, словно в молитве, и покаянно сказал:

— Мне нужно закончить кое-какие дела, а затем я с удовольствием присоединюсь к вам. Посидим, как добрые соседи, если, конечно, не возражаете!

— Никаких возражений, — хмыкнул Саторро.

Заган просиял, откланялся и удалился, а перед нами немедленно вырос сухопарый мужчина средних лет в бледно-жёлтой ливрее.

— Луис Арминтон к вашим услугам, — сдержанно представился он и сделал приглашающий жест:

— Прошу за мной!

Мы зашагали вслед за ним по длинному коридору.

— Поделиться воспоминаниями о Вивиан? — саркастически усмехнулся Саторро, понизив голос до таинственного шёпота, — Очень дерзко с вашей стороны прикрываться именем моей сестры!

— Ну уж извините! — едва шевеля губами, сердито прошептала я, — Это был самый очевидный вариант! Или вам бы больше понравилось, если бы нас вежливо попросили на выход?

Рейнард ничего не ответил, только выразительно посмотрел на невозмутимо маячащую впереди спину дворецкого. Я мигом поняла намек и замолчала: лучше не болтать лишнего. Кто его знает, вдруг Луис — слишком преданный слуга и доносит своему господину обо всех мелочах, что происходят в особняке?

В том числе, и о том, о чём болтают гости. Случайные и неслучайные.

Дворецкий провёл нас в ту самую гостиную, где мы с Нефелией гоняли чаи.

— Госпожа Нефелия сейчас придёт, — абсолютно бесцветным голосом сказал он, глядя мимо нас куда-то в пустоту, — может быть, желаете что-нибудь? Кофе, чай? Возможно, господин желает что-то покрепче?

— Благодарю, но нет, — покачал головой Саторро, и Луис, откланявшись, испарился.

Мы с Саторро остались одни, и меня вдруг охватила какая-то непонятная, но приятная дрожь.

Ничего не подозревающий об этом Рейнард проводил Луиса взглядом.

— Не нравится он мне, — вдруг сказал он. Я недоумённо посмотрела на него:

— Почему? Дворецкий, как дворецкий…

— Скользкий какой-то, — мрачно пояснил Саторро, — как ящерица, которая снуёт везде и суёт повсюду свой нос. Я уверен, что он слушал наш разговор по дороге сюда, и сейчас докладывает обо всём Гуго.

Чтобы унять дрожь, я опустилась на край диванчика и подпёрла ладонью подбородок. С этого ракурса Саторро показался совсем уж исполином, но меня это не испугало. Меня охватил азарт, близкий к охотничьему: я вдруг почувствовала, что разгадка исчезновения Вивиан близка, как никогда прежде.

— А какие у вас вообще отношения с этим Заганом? — негромко спросила я, — Добрососедские, как он и сказал?

Рейнард задумчиво посмотрел на меня, и я зачарованно уставилась на него в ответ. Сердце сладко заныло.

— Скорее, нейтральные, — пожал он могучими плечами, — нам делить нечего, а он понимает, что иметь во врагах дракона — полное безумие.

— А я думала, он тоже дракон… — протянула я. Рейнард усмехнулся, и в его усмешке промелькнула снисходительная нотка.

— Кто, Гуго? Вы ему льстите.

Он сделал паузу, глядя куда-то вбок. Я неотрывно смотрела на него, загипнотизированная почти идеально очерченным мужественным профилем и волевым подбородком.

— Гуго ни капли не удивился, когда вы упомянули воспоминания о Вивиан, — вдруг проговорил он, — когда с человеком всё в порядке, никто не говорит про воспоминания. Словно Заган уже знал о том, что она исчезла.

— Вы хранили это в тайне? — удивилась я: на страницах книги это не пояснялось.

— Нет, но и не трубил об этом повсюду, — хмуро бросил Рейнард, — возможно, до него дошли слухи от каких-нибудь горничных, которые не умеют держать язык за зубами…

Я тоже нахмурилась, но его подозрение показалось мне надуманным.

— Может, Нефелия сказала, — пожала я плечами, — ей я точно сказала про исчезновение Вивиан.

Саторро ничего не ответил: от двери донёсся весёлый голосок Нефелии:

— Эллейн! Рада тебя снова видеть.

Я тут же вскочила с диванчика, и мы с Саторро переглянулись.

Нефелия ещё не подозревала, какой серьёзный разговор её ждёт!

Загрузка...