Глава 39. Кори. Оставляя прошлое

Кори проснулась, но не спешила открывать глаза. Слушала, как ветер гуляет по кровле, дребезжа плохо закреплённым листом, и трясёт стекло, налетая.

Она и так знала, что увидит — потолок, выщербленный местами, со свежей побелкой. По правую руку — такая же стена. По левую…

Кори открыла глаза и повернулась.

Гундольф, казалось, спал, но тут же обернулся к ней, поглядел без улыбки. Усталый, обросший, под глазами тёмные круги. Кори глядела и не могла понять, как не заметила, что он так изменился.

— Будем вставать? — спросил он хриплым со сна голосом.

А сам, видно, хотел бы ещё поспать. Ночью опять приходили кошмары. Кори видела, как ломает старую рассохшуюся дверь, как бьёт всем телом, скребёт пальцами, отламывая щепы. В этот раз ей удалось пробить дыру и выбраться, обдирая бока, почти вовремя, но она всё равно не успела. Она видела, как маленькая белая фигурка летит, отброшенная взрывом, как сминаются и горят крылья, бежала туда что есть мочи — и не могла добежать.

— Ну что, давай подниматься, — сказал Гундольф притворно-бодро.

Он теперь всегда говорил за двоих. «Мы встаём», «мы идём обедать», мы туда, мы сюда… Ни на миг не оставлял без присмотра. Он бы и в уборную с ней ходил, наверное, если бы мог. Кори была почти уверена, что он всё-таки следит из окна, но тщательно это скрывает.

Ещё один день. Сколько их прошло, Кори затруднилась бы сказать. Два, три или десяток, всё равно.

Она села на постели, спустила ноги на тряпичный половик, когда-то синий, а теперь бело-голубой, сильно вылинявший. Поглядела без интереса в маленькое окно, которое не отпиралось. Там было море, гнавшее сегодня белые барашки. Поднялась, чувствуя себя бесконечно усталой, и подошла к полке, выдолбленной в стене. Но сейчас там остались только кружка, пустая наполовину, и флакон с каплями.

— Где мой лоскут, куда ты его дел? — набросилась Кори на Гундольфа, застёгивающего рубаху. — Это ты забрал, я знаю! Отдай!

— Тише, тише. Я и не подумал бы выбрасывать, но давай держать твой лоскут в другом месте, хорошо? — ответил Гундольф тоном, каким говорят с тяжёлыми больными. — В надёжном безопасном месте, и не нужно тебе глядеть на него каждый день…

— Верни мне его! Верни! — вскричала Кори.

Она бросилась на Гундольфа с кулаками. Он остановил, прижал к себе, но Кори не могла успокоиться. Он посмел отнять её вещь!

— Ладно, — вздохнул Гундольф над ухом. — Сейчас мы спустимся, и я его отдам. Давай-ка мы остынем…

— «Мы»? Сам остынь, а я в порядке! Отпусти меня!

Он разжал руки, и Кори заторопилась вниз по лестнице, плохонькой, скрипучей, но деревянной. Раньше хода на второй этаж не было, но Рафаэль привёз им доски из Раздолья. Сказал, прежде они тоже служили ступенями.

По меркам небольшого рыбацкого посёлка, где Кори с Гундольфом жили сейчас, их дом в два этажа, с деревянной лестницей считался почти роскошным.

— Где? Где он? — выкрикивала Кори, оглядывая все места, куда можно спрятать лоскут.

Первым делом обшарила печь, маленькую и чёрную, пачкаясь в золе. Заглянула в котелки, под таз на табурете, служивший умывальником.

— Что ж ты делаешь, — покачал головой Гундольф, спеша к ней. — Не стал бы я в печь совать. Давай-ка вымоем руки…

— Да не трогай же ты меня!

— Ты ведь не хочешь испачкать лоскут, а?

Кори нехотя согласилась. Протянула руку над тазом, дождалась терпеливо, пока Гундольф сольёт из кружки, отмоет сажу. Он тёр её ладонь целую вечность. Наконец, поднялся.

— Вот, держи, — подал тряпицу, свёрнутую в трубочку. Прятал, как оказалось, в щели над дверью.

Кори развернула лоскуток, заскорузлый, грубый. Четыре детских отпечатка зелёной краской — и пятна крови. Никогда она не согласится их состирать.

Кори погладила каждую зелёную ладошку, прижалась щекой. Упала на колени, и пришли слёзы.

— Так я и знал, — с досадой сказал Гундольф, опускаясь рядом. — Этим всегда и кончается. Иди сюда, ну.

Кори плакала, положив голову ему на плечо. От слёз не становилось легче.

— Можно было что-то сделать, — всхлипнула она. — Можно, чтобы иначе…

— Что уж теперь-то. Видишь, мы и посейчас не знаем, как ещё было выкрутиться. Да и думаешь, угомонилась бы твоя подружка, смогла бы мирно жить? Она уже очень давно выбрала не ту развилку на пути, оттуда не вернуться.

— Это я виновата. Предала её, бросила — столько раз предавала, что Леона стала такой. Она больше не могла верить миру, от людей только зла ждала…

— Много ты на себя берёшь, вот что я скажу. Ты сделала всё, что можно, и даже больше, девочка моя. Вы с одной Свалки вышли, каждая получила выбор, каждая его сделала.

— Но Леона…

— Да, да. Скажешь, винтиков у неё в голове не хватало? А я вот так не думаю. Перетянуть добрую сотню людей на свою сторону, настроить почти всех против Рафаэля, за его спиной такое провернуть — да подобное и мне не под силу.

Посидели ещё, помолчали.

В чём-то Гундольф был прав. Но отчего же тогда так грызла вина?

За спиной раздался скрип. В дверь боком прошёл Флоренц, обнимая потемневший котелок двумя руками.

— А, проснулись уже? — бодро сказал он. — Эмма сказала похлёбку вам отнести.

Мальчишка прошёл к столу, водрузил котелок. По-хозяйски погремел на полке, расставил миски, разложил ложки. Ему такое было не впервой.

— Ну, идём, подкрепимся, — сказал Гундольф. Провёл Кори к столу, усадил в углу.

Мог бы, с ложечки кормил, наверное. Хотя память рисовала смутные картины, что когда-то так оно и было. Сейчас просто следил, чтобы ела вовремя. Мыл, причёсывал и ни на минуту не выпускал из виду. А если и выпускал, оставлял кого-то вместо себя. Кори иногда казалось, она задыхается.

Гундольф наполнил её миску, придвинул ложку. Кори сидела боком к столу, прислонившись к стене, и ковыряла раму окна. Лучше бы её никто не спасал, когда Хаган сбросил в море.

— Ешь давай, — скомандовал Гундольф. — Или помочь?

Сам он уже выскребал со дна остатки. Кори неохотно взяла ложку в левую руку, зачерпнула похлёбку, глотнула, не чувствуя вкус.

— Так, я всё, — обратился Гундольф к мальчишке, который тоже сел за стол. — Побегу, а то эти, что лодку чинят, меня уж заждались, я думаю. Кори, доешь всё, хорошо? Я скоро вернусь.

— Миску оставь, я почищу, — сказал Флоренц с набитым ртом. — И ты не опоздал, я видел по пути, там Симен только пока.

Гундольф кивнул и ушёл, и Кори отвернулась от похлёбки. Море пенилось и казалось обманчиво близким, но голос его сюда не долетал. Только ветер.

— Ты ешь, — строгим голосом сказал мальчишка. — Вот доешь, и гляди тогда на море сколько влезет. Это с крабами похлёбка, я сам наловил. Во-от такущий краб попался!

Кори поглядела. Если Флоренц не врал, краб оказался больше котелка, почти со стол размером. Потом хлебнула ещё — что делать, раз мальчишка старался.

— И не один, — продолжил Флоренц. — Я целую корзину их набрал, все здоровенные!

Любопытно, где же он взял корзину таких размеров. Но Кори о том промолчала.

— Ну, доедай, — скомандовал мальчишка, приложил свою миску к губам и допил остатки. — Живее, и пойдём, я покажу, где ловил крабов. Море сегодня, правда, неспокойное, но вдруг повезёт, и ещё краба увидим.

Кори доела кое-как. Флоренц к тому времени уже оттёр песком и ополоснул две миски, живо справился с третьей, и они вышли из дома.

— А можем и поглядеть, как лодку чинят, — предложил мальчишка. — Или к Эмме зайдём — хочешь к Эмме? А хочешь, поглядим, какие фонари Стефан нацепил на жабу, пока он в отъезде? Разожжём…

Кори молча брела, не зная куда. Ей было всё равно.

— Кори, а давай в другую сторону? — дёрнул за рукав Флоренц. — Гляди, что это вон там? Во-он за тем домом…

Его нехитрая уловка не могла обмануть. Дело было в том, что на дороге показался Дедуля, как местные прозвали старого безумца, а Гундольф настрого запрещал ему подходить к Кори. Но Дедуле ничего не втолкуешь, а Кори устала, что её оберегают без конца.

— Ребятишки! — обрадовался старик, тряся головой. — Всё бегаете?

Теперь он был умыт начисто, и волосы белели, как морская пена, тщательно промытые Эммой и подстриженные Ткачихой. После уговоров Дедулю приучили к рубахе, а от ботинок он отказался наотрез, хотя то и дело плакался, что они пропали.

— Да, бегаем, — откликнулся Флоренц не очень-то радостно и огляделся. — Дедуля, а это не Эмма тебе машет из окна?

— А Кори-то как подрос! — заулыбался старый безумец, не обращая внимания на слова мальчишки. — Всё-то вы вместе с Немой, всё парочкой…

— Она тоже здесь? — с горькой улыбкой спросила Кори.

— А то как же. Да вот, оглянись — не видишь, что ли?

Из-за этого-то Гундольф и гнал старика. Кори, услышав такое в первый раз, долго не могла успокоиться. А сейчас ничего, даже на миг радостно стало. Показалось, Леона и правда рядом.

— Ну, Дедуля, нам пора, — настороженно произнёс Флоренц. — До встречи!

Он подтолкнул Кори в спину, но раньше, чем они успели далеко уйти, их заметила Берта. Шла с ведром воды, и проходила бы мимо, но у этой язык во рту никогда не помещался. Она и прежде, на корабле, всё старалась задеть.

— Фло-оренц, — с притворным добродушием пропела Берта, откидывая тёмную косу за спину. — А ты, гляжу, стараешься с утра пораньше. За безумными нашими приглядываешь?

— Шла бы ты, Берта, подобру-поздорову, — сердито ответил мальчишка.

— А я что, я ничего, — ответила женщина и с вызовом оглядела Кори. — Все нормальные люди трудятся, кто еду готовит, кто стирку затевает. У берега, вон, лодку чинят. Только дармоеды такие, как вы, бездельничают.

— Идём, Кори, не слушай её, — сказал Флоренц.

— И что в тебе только Гундольф нашёл, а? — поставив ведро у ног и уперев руки в бока, сердито сказала Берта. — Такой мужчина, а выбрал эту — ни кожи, ни рожи, калека, ещё и свихнутая! Ну, я-то догадываюсь…

Кори с мальчишкой прошли мимо, и в спину полетело злое:

— Это он из жалости, а ты и рада! Прикидываешься, что помрёшь без присмотра, изводишь человека, с ног уже падает. Сердце у него доброе слишком. А ты притворяться-то брось, да погляди, надолго ли он рядом задержится!

— Я тебе, Берта, больше крабов не принесу! — обернувшись, выкрикнул Флоренц. — Сама лови языком своим длинным!

— Ах, поглядите, каков… — завелась поселенка, но они не стали дослушивать.

— Это она из зависти, — сказал мальчишка неуверенно.

И всё-таки Берта была права. Гундольф отчего-то решил, что виноват перед Кори, что обидел её тогда, и только поэтому оставался с нею. Смотрел как на больную, что вот-вот умрёт, а не как на женщину.

Они с мальчишкой долго сидели на тёплом камне в стороне от посёлка. Море тянулось пенными руками и иногда ухватывало босые ноги. Один раз окатило до колена.

— Кори, как думаешь, что за люди жили тут прежде? — задумчиво спросил Флоренц. — Куда они делись?

— Ушли, должно быть. Здесь ведь не осталось тел, значит, не умерли, а просто ушли. Наверное, у них не было опреснителей.

— А дети, как думаешь, остались живы?

— Почему нет? Дети бывают живучими, — усмехнулась Кори.

— Так игрушки бросили…

— Игрушки! Бесполезный хлам. Мы и не поняли бы их назначения, если бы Гундольф не подсказал. Конечно, такую ерунду не станешь тащить с собой, отправляясь в дальний путь.

Флоренц помолчал, болтая ногами.

— И всё-таки любопытно, — сказал он, глядя на волны, — что за жизнь они прожили. Вот так живёшь, как след на песке, а волна наползает — и нет его. Другие придут и не узнают никогда, что он был здесь, этот след.

— Кто-то помнит, — ответила Кори. — Родные, близкие.

— Но это ненадолго. Жалко, правда?

— Бывают и следы, которые нескоро забываются. Взять твоего брата — его будут чтить в Раздолье…

У Кори с Флоренцом была договорённость: он мог свободно говорить с ней о брате, а она с ним — о Леоне. Другие поселенцы таким разговорам были не рады, разве что Гундольф ещё мог выслушать, но с молчаливым неодобрением.

— Да, только уж не знаю, заслужил ли он… Кори, а как думаешь, может, это всё было для чего-то нужно?

— Что — всё?

— Да всё это. Чтобы Эрих пришёл в город и стал таким, и чтобы Леона пришла, и стычка на площади. Может, без этого люди никогда бы и не поняли, что Свалка — это зло? И ты сломала врата, чтобы остановить людей Рафаэля, а теперь чужаки остались тут, и жизнь налаживается — нескоро наладится, конечно, а всё-таки…

— А если бы я не ломала врата, — мрачно ответила Кори, — может, ничего плохого бы и не случилось. И не удалось бы им пробраться в другой мир. Может, их бы остановили, и люди того мира пришли бы, и принесли жизнь в эти земли, и Свалка стала бы не нужна. Вдруг я сделала только хуже? Как узнать?

Волна плеснула, закружилась у ног и схлынула, оставив пену.

— А я видел их, этих… — угрюмо сказал мальчишка. — Когда на меня в городе наткнулись, веришь, едва не обмочился. И если бы та девочка, о которой рассказывал Гундольф, пришла открыть врата, её бы точно схватили и утащили, пикнуть бы не успела. А спутников перебили бы. Всё ты правильно сделала.

— А Гундольф по дому скучает…

— Ну и что ж, зато он жив и с нами. И дом есть — вон какой у вас дом!

Флоренц оглянулся на посёлок: белые одноэтажные домишки вразнобой, чёрные крыши — их собирались менять, ждали материалы из Раздолья. Лишь один дом вырос больше других, за это его и сильнее шпыняли ветра.

— Гляди, лодочка! — обрадовался мальчишка и спрыгнул с плеском в набежавшую волну. — Стефан, должно быть, вернулся! Встретим?

Кори не пожелала, и Флоренц самоотверженно остался рядом. Но прилетел не Стефан — Рафаэль. Позже он подошёл, окликнул. Встал поодаль от воды, снимая ботинки.

— Хорошо тут у вас, — сказал, прищурившись на солнце, и шагнул на мокрый песок. — Мы там черепицу для кровли привезли, ну и по мелочи, что заказывали.

— А кто с тобой? — жадно спросил Флоренц.

— Хенрик, Джо… Беги, поздоровайся.

Мальчишка покосился на Кори.

— А я тут побуду, — сказал Рафаэль, и Флоренца как ветром сдуло.

Рафаэль подошёл и занял его место.

— Ну, как ты? — спросил негромко.

Кори промолчала, глядя вдаль.

— Может, вернёшься в Раздолье? — предложил её собеседник. — Знаешь, и мне на душе тошно, но занял себя делом, и вроде легче. А ты здесь слоняешься туда-сюда, одна со своими мыслями, и что? Посмотри на себя. Выглядишь так, будто и ты в тот день умерла, но по ошибке ещё ходишь по свету.

— А ты как можешь жить дальше, а, Рафаэль? — тоскливо спросила Кори. — Ты не винишь себя?

— За что же?

— За то, что не убрал эти крылья, когда не стало старика. Леона смогла бы жить без этой боли, без капель. Всё было бы иначе!

— Не убрал?

И собеседник Кори рассмеялся.

— Да я, веришь или нет, ей предлагал. Потом уговаривал. Даже, признаться, думал провернуть это силой — опоить её, уложить на стол. Но она зачахла бы без крыльев куда раньше, ты уж мне поверь. Они были её мечтой, защитой от страхов. Леона верила, что её больше никто не сумеет обидеть, что если будет грозить беда, она улетит… А как она любила летать, наша птичка! Нет, у меня не поднялась рука лишить её крыльев.

Рафаэль обнял Кори за плечи.

— Ну, не грусти. Это было её желание, а она не так уж многого в жизни и хотела. Помнишь, как она изменилась? Перестала жаться по углам, разговорилась. Да, она летела недолго, но были у неё и счастливые дни. Всё лучше, чем жить бессловесной тенью.

Тут он обернулся и сказал:

— Ну, поговорили и будет. Сюда направляется твой ревнивый мужчина, сейчас утопит меня в море…

Но с Гундольфом они здоровались, вопреки этим словам, тепло. А потом все вместе побрели к посёлку, где женщины как раз приготовили обед.

Гундольф обнимал Кори за плечи и шёл между нею и Рафаэлем, но ревновать ему, конечно, и в голову бы не пришло. Держит её, как всегда, точно боится, что отпустит — и она побежит топиться.

— Как там Золотая? — спросил между делом.

— Ничего, справляется неплохо. С рукой только беда, от помощи отказывается. Я к ней со всей душой, предлагаю бронзу, сталь, образцы для пробы смастерил — слёзы льёт, и всё тут. Перчатки носит.

— А ты, знаешь, пальцы золотом покрой, камнями цветными. Узоры сделай, как на её перстнях были.

— А это мысль, — обрадовался Рафаэль.

Кори вспомнила, как Гундольф однажды рассказал про даму с искусственным пальцем, изукрашенным щедро. Просто водил знакомство, или эта женщина была одной из тех, с кем он проводил ночи? Не спросить. А госпожой почему интересуется? Если верить словам Эриха, Гундольфу нравятся такие, как госпожа…

— Это же Кори! Эй, Кори, о чём задумалась? — спросили рядом.

Чужаки окружили её с шутками и смехом, даже заставили улыбнуться, когда она слушала о городе.

— Бамбер теперь воду развозит, похудел в два раза.

— В три! Щёки до плеч висят…

— Это что! Тут такое дело было. Статую на площади мыли, мыли, не отмыли, решили зря воду не изводить, а краску взять. Доверили парнишке одному, а он на складе пояснить не смог, что за краска ему нужна и для чего. Блеял что-то невнятное, ему и дали не белую, а какой на складе больше. А он, представь, и возразить не осмелился.

— Не такая это и любопытная история, — сказал Хенрик недовольно.

— Ты вообрази, и ведь он понял уже, что всё пошло не так, но пришёл на площадь и начал красить, такой молодец. По счастью, вовремя заметили, особой беды не вышло. Замазали сверху белым.

— Ну вот, замазали, и не о чем говорить.

— Нет, нет, ты послушай, а зелень проступает, и у Хранительницы теперь пятка зелёная. Вот думаем пока, что делать.

Они сидели под открытым небом за общим столом, длинным, составленным из десятка других. Стол вышел кривым — то шире, то уже, то выше, то ниже, но никто не жаловался. Ели рыбу, и хлеб, и сыр — гостинцы из Раздолья. Шумели весело, говорили с набитыми ртами, и никто никого не упрекал.

— А я вот расскажу, — мстительно сказал Хенрик, — про одного кавалера. Пришёл он к даме под балкон и решил спеть, чтобы её впечатлить. Дама вышла на неприятный шум, оперлась на перила, и какая-то древняя лепная завитушка полетела вниз. Дама ничего впотьмах не заметила, а этот горе-певец до утра лежал в кустах. Голова, по счастью, крепкая…

— Начнём с того, что не до утра, — возразил Джо. — И потом, откуда в Раздолье кусты? Будет врать-то. А лепнина и правда никуда не годится, осыпается.

И почесал макушку.

— Так а с дамой-то этой у тебя вышло? — спросил Гундольф весело.

Он оживился, улыбался даже, чего Кори в последние дни не могла и припомнить. Она уставилась в тарелку. Ясно как день, с ней у Гундольфа радости нет.

— Ещё и как, — так же весело откликнулся Джо. — И песен она не любит, зря только время тратил. Надо было сразу в дверь стучать.

Пришло время, и гости улетели. Кори медлила до последнего, решаясь, напроситься с ними или нет, но представила, что больше не увидит Гундольфа, и не смогла. Наверное, она вернётся в город, но позже, в другой раз.

Каждый вечер Гундольф вёл её на прогулку вдоль берега. Прихватывал коврик с пола, и они шли по линии прибоя, босые, а волны набегали, и ноги вязли в мокром песке. Иногда говорили о чём-то, но чаще говорило море. Порой останавливались, чтобы посидеть, но бывало, коврик так и оставался у Гундольфа под мышкой.

Поселение затихло, лишь мягко светились огни, жёлтые и белые, и было их немного. Из Раздолья привезли лампы, но люди привыкли ложиться с приходом сумерек, а не сидеть при свете.

На окне Эммы горел светляк — Гундольф отыскал его, а потом вернул Флоренцу. Рядом со светляком виднелись круглые часы и деревянная собачка, уцелевшая чудом. Старая игрушка, невиданный зверь.

Двое долго брели в молчании. Так долго, что и огней позади уже не стало видно, если обернуться.

— Посидим? — предложил Гундольф, и Кори согласилась.

Они расстелили коврик и сидели, вслушиваясь в шёпот волн, притихших к этому часу. Потом Гундольф лёг на спину, заложив руки за голову.

— А помнишь, как мы провели ночь у старого корабля? — спросил он. — Может, и сейчас не возвращаться домой, а тут и уснуть?

Кори задумалась.

— А если кошмар? — спросила она. — Ведь мои капли в доме.

— А нужны они тебе? — ответил вопросом Гундольф. — Не сможешь уснуть, ну, встретим рассвет вместе, полюбуемся. Иди сюда.

Она легла осторожно на самый край, и стало вдруг неловко, как раньше. Жили вместе, спали в одной постели, и казалось, уже привыкла, но почему сейчас так трудно дышать? Почему она не слышит море, и не чувствует песок, а только плечо, что прижимается к её плечу?

Кори повернула лицо. Гундольф оказался совсем близко, на расстоянии вдоха. Провёл по щеке ласково, отыскал её губы и не отпускал, пока дыхание совсем не сбилось.

— Мне твоя жалость не нужна, — слабым голосом, задыхаясь, сказала Кори.

Для этих слов понадобилось собрать всю волю в кулак.

— Жалость? Девочка моя, с чего ты взяла, что это жалость?

— Ты же сам говорил. Сказал, что любишь другую, разве нет? Я не верю, что любовь прошла так быстро.

— А я и не говорил, что прошла. Ту, другую, наверное, я всегда буду любить. Но это не та любовь, понимаешь? Как мечта. Не знаю, как сказать лучше.

Гундольф отвёл руку, что упиралась ему в грудь, и притянул Кори к себе.

— К чему все эти разговоры? Я, знаешь, много кого жалею. Здешние женщины тоже натерпелись — кто выжил чудом, кто близких потерял. Но живу я не с ними, а с тобой. Ты мне нужна, понимаешь?

И Кори потянулась навстречу.

Нетерпеливые губы и нежные ладони объяснили ей всё лучше слов. Дыхание путалось в волосах, и пело море. Пришёл рассвет, розовый и тихий, и двое встретили его, не размыкая объятий.

А потом они брели вдоль берега, пошатывающиеся и счастливые, к ещё спящему посёлку. Глядели друг на друга, и хотелось улыбаться.

— Знаешь, а мне понравилось встречать рассветы у моря, — сказал Гундольф. — Одна беда, спать теперь охота…

— А мне в руку песок попал. Слышишь, как противно скрипит?

— Ну, днём почистим. И попрошу у Эммы, пусть сплетёт нам ковёр побольше.

И, наклонившись, легко поцеловал Кори.

А у посёлка им встретился старый безумец. И отчего ему в такую рань не спалось? Обрадовался, заспешил навстречу.

— Кори! — всплеснул он руками. — Вот так дела, а где ж Немая? Как это, чтоб ты да без неё?

— А что, её нет? — спросила Кори и обернулась, сама не зная зачем.

— Не видать! — озабоченно сказал Дедуля. — Ну, я поищу, где она прячется. Как найду, я тебе сразу скажу.

И он побрёл дальше.

У дома Кори заметила в стекле своё отражение.

— Вот так пугало, — недовольно сказала она, поправляя волосы. — И ты молчал!

— А что не так? — беззаботно спросил Гундольф, запуская пятерню и возвращая беспорядок. — Всегда думал, это твоя любимая причёска.

А в спальне Кори по привычке взяла лоскуток, провела рукой. Но плакать больше не хотелось.

— Знаешь, это цветок, — обернулась она к Гундольфу, расправляющему коврик на полу. — Мы никогда их не видели, нарисовали, как понимали. Я мечтала тогда, что однажды у меня будет свой цветок.

Она вернула лоскут на полку, поглядела задумчиво в окно на светлеющее небо.

— Давай ложиться, — сказал вместо ответа Гундольф, откидывая край пёстрого одеяла. — Хоть немного бы поспать.

И погружаясь в дрёму в уютных объятиях, Кори услышала тихое:

— Счастье ты моё…

Проснулась она полной сил. Открыла глаза, повернулась, но Гундольфа не было рядом. Он чем-то шумел внизу, и Кори заспешила по лестнице, застёгивая рубаху на ходу. Хотела похвастать, что кошмаров сегодня не было, но прежде всего просто его увидеть.

Но у стола чинил сеть Стефан.

— Ой, — смутилась Кори, отворачиваясь. Она успела одолеть лишь пару пуговиц и рассчитывала, что Гундольф ей поможет.

— А, поднялася, соня? — добродушно откликнулся Стефан. — Ну, у меня такие новости — упадёшь и не встанешь! Ты проходи, садися вот.

Справившись кое-как с рубахой, Кори прошла к столу и села.

— Ну, крепко держишься? Так слушай, — начал старик свой рассказ. — Я ж, ты знаешь, летал на горищу. Вот, последний кусок жабы привёз сегодня, здорово ты её раздолбала, да.

Кори промолчала.

— Я ж не говорил никому, а ток врата поднял и проволокой перемотал. Пруты кой-где добавил для устойчивости. Эт давно ещё, как начал туда наведываться. Ну, стояли они крепко, не работали ток. Мне главное порядок, я сломанных вещей не люблю. Так представь, тащу я, значит, из дома мешок зерна, а меня кто-то окликает человечьим голосом: «Дедушка!»

Стефан развёл руками.

— Я мешок так и выпустил, ногу отбил даже. Гляжу, одни врата затянулися зелёным туманом, и стоит в тумане девчонка беленькая. Она, значит, и расспросила, кто я таков и не видал ли других людей. Ну, я ей сказал, что двое со мной в поселении живут, да ещё трое в Раздолье.

Стефан так разошёлся, что не заметил, как выпустил сеть, и она скользнула на пол с лёгким шумом.

— Так вот, значит, так случилося, что врата-то я починил, да не совсем. Что-то через них видать, и звук доходит, а пройти никак. И просит девчонка, чтобы я нашёл семена лозы. Она, мол, из них новую арку вырастит. Я туда, сюда, даже с горищи спускался — там стебель растёт, но ни единого семечка. И тут вспомнил, Гундольф мне их показывал, у него такие осталися. Ну, говорю девчонке, жди, полечу на всех парах…

— И где же Гундольф? — перебила его Кори.

— Да известно где. Дослушать не успел, кликнул Полди, прыгнули они в лодку, да и след простыл. Ника ещё взяли с Флоренцом. А тя просил не тревожить, сказал, не выспалася. Что, кошмары всё эти? Да, там на печи котелок, Эмма что-то заносила, ты поешь…

Но Кори больше не слушала. Она поднялась и вышла, не замечая ничего вокруг. Добравшись до камня, села в этот раз к морю спиной, лицом к посёлку. Принялась ждать лодочку.

Она и так знала, чего дождётся. Вернутся Флоренц и Ник, а Гундольф… Он старался прижиться в этом мире, но кто удержится, когда распахиваются врата домой? Конечно, он вернётся туда. Прощаться не пожелал…

Подошла Эмма, поглядела, прищурившись сурово. Сунула в руки миску супа, дождалась, пока Кори съест его, перемешанный со слезами, вздохнула и ушла.

День клонился к закату, когда на темнеющем небе белым облачком возникла лодочка.

Кори поднялась и побрела к стоянке. Ей хотелось и не хотелось этого, но лучше узнать сразу, чем оттягивать.

Лодочка опустилась, и раньше, чем откинули ступени, на песок спрыгнул Гундольф. Подбежал, закружил и только потом заглянул в лицо.

— Ты чего, случилось что?

— Думала, ты не вернёшься, — созналась Кори. — Поспешишь к той, другой…

— Хорошо же ты думаешь обо мне, — хмыкнул Гундольф. — Да и я, должно быть, хорош, ничего не пояснил толком.

Он задумался.

— Ты помнишь, как я говорил о чучеле? Так вот, я умничал, а именно его и поставил себе на полку. Мечту, знаешь, любить легко: всё-то она делает так, как самому хочется. А как поступит живая птица, кто ж её предскажет.

Так, знаешь, жил я и верил, что это моё чучело и есть живая птица. Сердился, если люди мне правду говорили. Так бы и прожил, может, да только окно не закрыл однажды, и залетела туда живая птичка. Маленькая и невзрачная, и переполох устроила. Гнал я её, гнал, а потом понял, что долго уже гляжу на неё одну. Взгляд перевёл, в сравнении-то и ясно стало, что прежняя моя птица — лишь чучело, пылью покрытое…

— Про невзрачную эт ты зря, парень, — раздался голос Стефана, который тоже подошёл к лодке.

— Дед! — с досадой крикнул Гундольф.

Кори рассмеялась.

— Эй, горшок свой заберёшь? — окликнул Ник с лодки.

Гундольф разжал объятия, отошёл и вернулся с длинным ящиком, в котором зеленели цветы, распустив кое-где белые шарики.

— Вот, это тебе, — сказал он, водружая горшок на землю. — Ты уж прости, какие росли рядом, те мне и принесли. Я тебе потом другие, какие хочешь… а это клевер, в моих землях его много, целые поля. Погляди, какой листок — как четыре ладошки.

Поселенцы столпились вокруг, удивляясь, осторожно трогая пальцами живое чудо. Даже Кори оттеснили, но ей было не жалко, всё равно цветок останется с ней.

Зелёный, как отпечатки детских ладошек и надежда. Белый, как одежды Леоны, как морские барашки и облака в высоком небе. Хрупкий, как сама жизнь, и прекрасный, как она.

Загрузка...