Глава 19

Член Невидимок казался таким же удивленным, как и они, но Софи отреагировала быстрее. Ее инстинкты взяли вверх, красная пелена затмила ее зрение, когда она объединила гнев, готовясь причинить боль.

— Этого хватит, — сказал член Невидимок, поднимая руки и выпуская вспышку ослепительного света.

Софи рванула вперед, надеясь схватить его, прежде чем он сможет исчезнуть, но Биана оттолкнула ее, крича:

— Псионипат!

Предупреждение звучало в ушах Софи, когда свет застыл, покрыв фигуру пылающим куполом.

— Он делает силовые поля? — спросила Софи.

— Ты кажешься впечатленной. — Человек пригладил рукава своего черного плаща и отвесил им поклон.

Софи знала, что это не сработает, но она схватила камень и бросила его ему в голову со всей силой, которая у нее была.

Биана дернула их в сторону, когда камень срикошетил, образовав кратер размером с футбольный мяч в дереве, около которого они стояли.

— Ты должна перестать это делать, — сказала Биана.

— Согласен, — сказал им член Невидимок. — Энергетические взрывы — пустая трата времени. И думаю, что это можно назвать безвыходным положением. Вы не можете добраться до меня… и если я покину этот щит, ты вывалишь на меня весь свой гнев Причинителя. Поэтому я собираюсь оставаться прямо здесь, где хорошо и удобно.

Софи повернулась к Биане, бдительно следящей за Псионипатом.

— Сколько пройдет времени прежде, чем поле ослабнет?

— Достаточно долго, чтобы кое-кто успел прийти и проверить, — сказал он ей.

— И нет никакого способа прорваться через силовое поле? — прошептала Софи.

Биана покачала головой.

— Псионипаты создали щиты, которые скрывают Атлантиду под водой.

— Как я сказал… — Он проследил пальцами по пылающей белой энергии. — У нас безвыходное положение. Так что вы собираетесь делать?

— Невидимки могут появиться в любой момент, — прошептала Биана.

— Но один из них прямо здесь… как мы можем просто уйти? — спросила Софи.

Они не изучили то, что было сделано с деревом… и что, если он знал, что произошло с мамой Кифа?

— Твои уловки Телепата не сработают, — сказал он, так или иначе, предположив то, что планировала Софи.

Софи проигнорировала его, надеясь, что ее усиленные способности пройдут барьер, она набралась ментальных сил и потянулась к его разуму. Как только ее сознание попало в силовое поле, оно разделилось на тысячу частей, будто ее мысли попали в блендер без крышки.

Псионипат рассмеялся, когда она схватилась за свои виски, изо всех сил пытаясь справиться с головной болью.

— Явно Черный лебедь забыл дать тебе здравого смысла.

Гнев и разочарование затуманили зрение Софи, и она противилась им, зная, что не могла использовать причинение.

— Вы же не думаете, что я не понял, что вы здесь не один, — добавил он. — Вы не могли перенестись сюда по свету… наши сенсоры засекли бы вас. Значит, остаются карлики и гномы, и я ставлю на гномов. Где прячется ваш маленький дружок? Вероятно, не близко, иначе ваш дружок попытался бы помочь вам.

— Кажется, ты много знаешь о нас, — сказала Софи, надеясь, что она казалась спокойнее, чем себя чувствовала.

Может, если она разозлит его, он возьмет и скажет ей что-нибудь полезное.

— А как же нет? — спросил он. — Каково это знать, что цель всего твоего существования — быть чьей-то марионеткой?

— Она — не марионетка, — выплюнула Биана сквозь стиснутые зубы.

— Нет, возможно, ты права, — согласился он. — Я всегда подозревал, что у нее гораздо более зловещая роль.

— Ты хочешь поговорить о зле? — спросила Софи. — Я знаю, что ты здесь делаешь. Это имеет отношение к чуме, правильно?

Он фыркнул настолько громко, что сопли, вероятно, уделали внутреннюю часть его капюшона.

Это что, намек на то, чтобы я изложил вам весь наш план? С именами и датами, или просто общую суть? Я также могу воспользоваться куклами-марионетками, если ты хочешь, чтобы было поинтереснее.

Ладно, выбесить его не получится.

Но Софи поняла что-то гораздо более тревожное.

Он мог совершить световой прыжок, когда они только увидели его, но решил остаться.

Зачем ему это делать… только если это не его план? И почему у нее было такое ощущение, что они играли ему на руку?

Ее ноги чесались бежать, но если они повернутся к нему спиной, то он сможет опустить свое силовое поле и напасть. А если они совершат световой прыжок, то он сможет последовать за Каллой.

— Ах, ты побледнела, — сказал он. — Я думаю, это означает, что, наконец, поняла серьезность ситуации. Так что будешь делать? Бежать или прятаться? Не думай, что я не найду вас. Я знаю это место лучше, чем кто-либо. Я постоянно приходил сюда, когда был ребенком.

— Почему ты был на Нейтральных Территориях? — спросила Биана. — Единственные люди, которые… ой.

— Что? — спросила Софи, когда Биана прищурилась и посмотрела сквозь силовое поле.

— Он ходил в Эксиллиум, — прошептала Биана.

Софи прикрыла рот рукой.

Это означало…

— Независимо от того, что ты думаешь, вы выяснили… ты ошибаешься, — настоял он.

Но Софи могла сказать по его напряженным плечам, что он лгал.

— Ладно, я покончил с играми, — сказал он. — Теперь сдайтесь и избавьте себя от боли, которую в противном случае я вам устрою.

— Или, мы могли бы сделать это, — сказала Биана, срывая с шеи кулон Черного Лебедя и бросая его в силовое поле.

Софи приготовилась к рикошету лебедеобразного метеора. Но когда стеклянный монокль попал в силовое поле, он преломил свет в сотни различных направлений, распутывая энергетический щит порывом белого пламени.

Псионипат закричал, когда огонь лизнул его плащ, и он метнулся прочь прежде, чем Софи успела схватить его.

— Пошли, — сказала Биана, утягивая Софи туда, откуда они пришли. — Мы должны добраться до Каллы, прежде чем он вернется с подкреплением.

Они направили всю свою энергию в ноги, заставляя их бежать как можно быстрее. Ноги скользили по земле, когда они мчались через лес.

Так или иначе, Биана точно знала, куда они бежали, за минуты они вернулись к Калле.

— Нет времени объяснять, — прокричала Биана, когда они нырнули под землю. — Просто забери нас отсюда.

Калла громко запела, разрушая вход в тоннель, когда она наматывала корни вокруг них, и деревья утаскивали их в безопасность.


* * *

— О чем ты думала? — прокричал мистер Форкл в ту самую минуту, когда они появились в Аллюветерре. Другие четыре члена Коллектива стояли около него, наряду с Фитцем, Кифом, Дексом и Деллой.

Софи шагнула вперед, готовая обороняться… но мистер Форкл кричал не на нее.

— Я не давал тебе разрешение подвергать этих детей опасности! — рычал он на Каллу.

Калла даже не побелела.

— Я думала, что мне было нужно только их собственное разрешение.

— Да, мы решили пойти с Каллой, — согласилась Биана.

— И мы в порядке, — добавила Софи.

— Плюс, мы нашли кое-что серьезное, — сказала Биана, подводя небольшой итог их встречи.

Только тогда Софи поняла опасную деталь, о которой она забыла. Она отступила от Каллы.

— Я коснулась тех палок… а затем позволила тебе связать вокруг меня корни… что если я только что распространила чуму?

— Успокойся, мисс Фостер, — сказал мистер Форкл. — Чума не передается прикосновениями. И все за пределами силового поля не было загрязнено… предполагая, что загрязнение имело место.

Калла кивнула, соглашаясь.

— Не волнуйся за меня. Нашей основной проблемой являются Невидимки.

— Да, — влез Киф. — Мы последуем за ними, верно?

— Вы никуда не пойдете, — сказал ему Киф.

— Но это наш шанс наконец поймать этих придурков! — сказал Киф.

— У нас может не быть другой возможности, — согласился Пятно.

— Ты ведь на самом деле не обдумываешь засаду? — сказал Гранит, когда мистер Форкл погладил свой подбородок.

— На подготовку нет времени, — добавила Визг.

— Почему мы об этом спорим? — спросил Киф. — Это и ежу понятно. Они собираются когда-нибудь вернуться к тому дереву, и когда они это сделают, мы атакуем их всем, что у нас есть.

— Не будет никакой атаки! — сказал ему мистер Форкл. — и снова, нет никакого «мы». Вы детишки, не являетесь частью этого. Идите наверх, в свои комнаты. А ты, — он повернулся к Калле, — должна будешь объяснить свои действия, когда мы вернемся.

— Я все объясню по дороге, — сказала Калла. — Я вам понадоблюсь, чтобы отвести вас в Брекендейл.

— Вы не можете прыгнуть туда, — согласилась Софи. — Он сказал что-то о датчиках.

Мистер Форкл вздохнул.

— Тогда Амиси может…

— Она не знает пусть настолько хорошо, насколько знаю я, — перебила Калла. — И она не знает, где мы были сегодня. Таким образом, ты сейчас можешь принять мою помощь, а позлиться потом.

— Все мы должны идти, — сказал Киф.

— В последний раз говорю тебе, мистер Сенсен, ты остаешься здесь! — рявкнул мистер Форкл. — И я больше ничего не хочу слышать по этому поводу!

— Боюсь, мы напрасно тратим время, — сказала Софи, вставая между мистером Форклом и Кифом. — Каждую секунду нашего промедления, Невидимки готовятся.

— Ты не изменишь моего мнения, — добавил мистер Форкл. — Мы идем. Вы остаетесь.

— Что если что-то случится? — спросила Делла Коллектив.

— Если мы не вернемся к рассвету, Амиси предупредит наших Связных, — сказал ей Гранит.

Софи ждала, что мистер Форкл заверит ее, что волноваться не о чем.

Вместо этого он сказал:

— Наверх. Все!

— Пошли, — сказала она друзьям, которые выглядели также нервно, как она себя чувствовала. — Нам есть над чем поработать.

— Лучше бы вам вернуться к своим урокам, — предупредил мистер Форкл.

Софи не потрудилась ответить, когда она схватила Кифа и потянула к лестнице. В течение секунды он с ней боролся, но потом сдался.

Никто ни на кого не смотрел, когда они карабкались в дома на деревьях. Единственным звуком была медленная мелодия Каллы, открывающая новый тоннель в земле, чтобы отвести Коллектив к Невидимкам.


Загрузка...