Член Невидимок казался таким же удивленным, как и они, но Софи отреагировала быстрее. Ее инстинкты взяли вверх, красная пелена затмила ее зрение, когда она объединила гнев, готовясь причинить боль.
— Этого хватит, — сказал член Невидимок, поднимая руки и выпуская вспышку ослепительного света.
Софи рванула вперед, надеясь схватить его, прежде чем он сможет исчезнуть, но Биана оттолкнула ее, крича:
— Псионипат!
Предупреждение звучало в ушах Софи, когда свет застыл, покрыв фигуру пылающим куполом.
— Он делает силовые поля? — спросила Софи.
— Ты кажешься впечатленной. — Человек пригладил рукава своего черного плаща и отвесил им поклон.
Софи знала, что это не сработает, но она схватила камень и бросила его ему в голову со всей силой, которая у нее была.
Биана дернула их в сторону, когда камень срикошетил, образовав кратер размером с футбольный мяч в дереве, около которого они стояли.
— Ты должна перестать это делать, — сказала Биана.
— Согласен, — сказал им член Невидимок. — Энергетические взрывы — пустая трата времени. И думаю, что это можно назвать безвыходным положением. Вы не можете добраться до меня… и если я покину этот щит, ты вывалишь на меня весь свой гнев Причинителя. Поэтому я собираюсь оставаться прямо здесь, где хорошо и удобно.
Софи повернулась к Биане, бдительно следящей за Псионипатом.
— Сколько пройдет времени прежде, чем поле ослабнет?
— Достаточно долго, чтобы кое-кто успел прийти и проверить, — сказал он ей.
— И нет никакого способа прорваться через силовое поле? — прошептала Софи.
Биана покачала головой.
— Псионипаты создали щиты, которые скрывают Атлантиду под водой.
— Как я сказал… — Он проследил пальцами по пылающей белой энергии. — У нас безвыходное положение. Так что вы собираетесь делать?
— Невидимки могут появиться в любой момент, — прошептала Биана.
— Но один из них прямо здесь… как мы можем просто уйти? — спросила Софи.
Они не изучили то, что было сделано с деревом… и что, если он знал, что произошло с мамой Кифа?
— Твои уловки Телепата не сработают, — сказал он, так или иначе, предположив то, что планировала Софи.
Софи проигнорировала его, надеясь, что ее усиленные способности пройдут барьер, она набралась ментальных сил и потянулась к его разуму. Как только ее сознание попало в силовое поле, оно разделилось на тысячу частей, будто ее мысли попали в блендер без крышки.
Псионипат рассмеялся, когда она схватилась за свои виски, изо всех сил пытаясь справиться с головной болью.
— Явно Черный лебедь забыл дать тебе здравого смысла.
Гнев и разочарование затуманили зрение Софи, и она противилась им, зная, что не могла использовать причинение.
— Вы же не думаете, что я не понял, что вы здесь не один, — добавил он. — Вы не могли перенестись сюда по свету… наши сенсоры засекли бы вас. Значит, остаются карлики и гномы, и я ставлю на гномов. Где прячется ваш маленький дружок? Вероятно, не близко, иначе ваш дружок попытался бы помочь вам.
— Кажется, ты много знаешь о нас, — сказала Софи, надеясь, что она казалась спокойнее, чем себя чувствовала.
Может, если она разозлит его, он возьмет и скажет ей что-нибудь полезное.
— А как же нет? — спросил он. — Каково это знать, что цель всего твоего существования — быть чьей-то марионеткой?
— Она — не марионетка, — выплюнула Биана сквозь стиснутые зубы.
— Нет, возможно, ты права, — согласился он. — Я всегда подозревал, что у нее гораздо более зловещая роль.
— Ты хочешь поговорить о зле? — спросила Софи. — Я знаю, что ты здесь делаешь. Это имеет отношение к чуме, правильно?
Он фыркнул настолько громко, что сопли, вероятно, уделали внутреннюю часть его капюшона.
Это что, намек на то, чтобы я изложил вам весь наш план? С именами и датами, или просто общую суть? Я также могу воспользоваться куклами-марионетками, если ты хочешь, чтобы было поинтереснее.
Ладно, выбесить его не получится.
Но Софи поняла что-то гораздо более тревожное.
Он мог совершить световой прыжок, когда они только увидели его, но решил остаться.
Зачем ему это делать… только если это не его план? И почему у нее было такое ощущение, что они играли ему на руку?
Ее ноги чесались бежать, но если они повернутся к нему спиной, то он сможет опустить свое силовое поле и напасть. А если они совершат световой прыжок, то он сможет последовать за Каллой.
— Ах, ты побледнела, — сказал он. — Я думаю, это означает, что, наконец, поняла серьезность ситуации. Так что будешь делать? Бежать или прятаться? Не думай, что я не найду вас. Я знаю это место лучше, чем кто-либо. Я постоянно приходил сюда, когда был ребенком.
— Почему ты был на Нейтральных Территориях? — спросила Биана. — Единственные люди, которые… ой.
— Что? — спросила Софи, когда Биана прищурилась и посмотрела сквозь силовое поле.
— Он ходил в Эксиллиум, — прошептала Биана.
Софи прикрыла рот рукой.
Это означало…
— Независимо от того, что ты думаешь, вы выяснили… ты ошибаешься, — настоял он.
Но Софи могла сказать по его напряженным плечам, что он лгал.
— Ладно, я покончил с играми, — сказал он. — Теперь сдайтесь и избавьте себя от боли, которую в противном случае я вам устрою.
— Или, мы могли бы сделать это, — сказала Биана, срывая с шеи кулон Черного Лебедя и бросая его в силовое поле.
Софи приготовилась к рикошету лебедеобразного метеора. Но когда стеклянный монокль попал в силовое поле, он преломил свет в сотни различных направлений, распутывая энергетический щит порывом белого пламени.
Псионипат закричал, когда огонь лизнул его плащ, и он метнулся прочь прежде, чем Софи успела схватить его.
— Пошли, — сказала Биана, утягивая Софи туда, откуда они пришли. — Мы должны добраться до Каллы, прежде чем он вернется с подкреплением.
Они направили всю свою энергию в ноги, заставляя их бежать как можно быстрее. Ноги скользили по земле, когда они мчались через лес.
Так или иначе, Биана точно знала, куда они бежали, за минуты они вернулись к Калле.
— Нет времени объяснять, — прокричала Биана, когда они нырнули под землю. — Просто забери нас отсюда.
Калла громко запела, разрушая вход в тоннель, когда она наматывала корни вокруг них, и деревья утаскивали их в безопасность.
* * *
— О чем ты думала? — прокричал мистер Форкл в ту самую минуту, когда они появились в Аллюветерре. Другие четыре члена Коллектива стояли около него, наряду с Фитцем, Кифом, Дексом и Деллой.
Софи шагнула вперед, готовая обороняться… но мистер Форкл кричал не на нее.
— Я не давал тебе разрешение подвергать этих детей опасности! — рычал он на Каллу.
Калла даже не побелела.
— Я думала, что мне было нужно только их собственное разрешение.
— Да, мы решили пойти с Каллой, — согласилась Биана.
— И мы в порядке, — добавила Софи.
— Плюс, мы нашли кое-что серьезное, — сказала Биана, подводя небольшой итог их встречи.
Только тогда Софи поняла опасную деталь, о которой она забыла. Она отступила от Каллы.
— Я коснулась тех палок… а затем позволила тебе связать вокруг меня корни… что если я только что распространила чуму?
— Успокойся, мисс Фостер, — сказал мистер Форкл. — Чума не передается прикосновениями. И все за пределами силового поля не было загрязнено… предполагая, что загрязнение имело место.
Калла кивнула, соглашаясь.
— Не волнуйся за меня. Нашей основной проблемой являются Невидимки.
— Да, — влез Киф. — Мы последуем за ними, верно?
— Вы никуда не пойдете, — сказал ему Киф.
— Но это наш шанс наконец поймать этих придурков! — сказал Киф.
— У нас может не быть другой возможности, — согласился Пятно.
— Ты ведь на самом деле не обдумываешь засаду? — сказал Гранит, когда мистер Форкл погладил свой подбородок.
— На подготовку нет времени, — добавила Визг.
— Почему мы об этом спорим? — спросил Киф. — Это и ежу понятно. Они собираются когда-нибудь вернуться к тому дереву, и когда они это сделают, мы атакуем их всем, что у нас есть.
— Не будет никакой атаки! — сказал ему мистер Форкл. — и снова, нет никакого «мы». Вы детишки, не являетесь частью этого. Идите наверх, в свои комнаты. А ты, — он повернулся к Калле, — должна будешь объяснить свои действия, когда мы вернемся.
— Я все объясню по дороге, — сказала Калла. — Я вам понадоблюсь, чтобы отвести вас в Брекендейл.
— Вы не можете прыгнуть туда, — согласилась Софи. — Он сказал что-то о датчиках.
Мистер Форкл вздохнул.
— Тогда Амиси может…
— Она не знает пусть настолько хорошо, насколько знаю я, — перебила Калла. — И она не знает, где мы были сегодня. Таким образом, ты сейчас можешь принять мою помощь, а позлиться потом.
— Все мы должны идти, — сказал Киф.
— В последний раз говорю тебе, мистер Сенсен, ты остаешься здесь! — рявкнул мистер Форкл. — И я больше ничего не хочу слышать по этому поводу!
— Боюсь, мы напрасно тратим время, — сказала Софи, вставая между мистером Форклом и Кифом. — Каждую секунду нашего промедления, Невидимки готовятся.
— Ты не изменишь моего мнения, — добавил мистер Форкл. — Мы идем. Вы остаетесь.
— Что если что-то случится? — спросила Делла Коллектив.
— Если мы не вернемся к рассвету, Амиси предупредит наших Связных, — сказал ей Гранит.
Софи ждала, что мистер Форкл заверит ее, что волноваться не о чем.
Вместо этого он сказал:
— Наверх. Все!
— Пошли, — сказала она друзьям, которые выглядели также нервно, как она себя чувствовала. — Нам есть над чем поработать.
— Лучше бы вам вернуться к своим урокам, — предупредил мистер Форкл.
Софи не потрудилась ответить, когда она схватила Кифа и потянула к лестнице. В течение секунды он с ней боролся, но потом сдался.
Никто ни на кого не смотрел, когда они карабкались в дома на деревьях. Единственным звуком была медленная мелодия Каллы, открывающая новый тоннель в земле, чтобы отвести Коллектив к Невидимкам.