В последний раз Софи стояла снаружи светящегося замка в Люменарии, когда была с Фитцем, узнавая, что мир вовсе не был таким, как она думала.
Так или иначе это не чувствовалось менее сюрреалистично, снова стоять в холодном океанском бризе, ожидая, когда Совет приведет Прентиса.
Все пять членов Коллектива ждали рядом с ней, наряду с четырьмя охранниками гномами-карликами, каждый из которых держался за один угол раскладушки, на которой лежал связанный Гезен. Он казался столь же безжизненным как прежде, и Софи задалась вопросом, понял ли он, что его переместили, или если он так глубоко ушел в свой разум, что потерял связь с телом.
Визг посмотрела на солнце, которое уже высоко поднялось из-за горизонта.
— Совет опаздывает. Мне не нравится, что Гезен на открытом месте.
— Я думала, что теперь Невидимки не могут за ним следить, — сказала Софи, смотря куда угодно только не на руки Гезена.
— Тебя беспокоит, что мы удалили его ногти, — сказал мистер Форкл.
— Ну, вы действительно пытали его, — пробормотала она.
— Ты так думаешь? — спросил Гранит.
— Процесс был безболезненным, — пообещала Визг.
— Я это сказал только для того, чтобы его напугать, — добавил мистер Форкл. — Возникает, конечно, интересный вопрос, не так ли? Как далеко мы готовы зайти в этой борьбе? Например, была бы ты готова вручить тайник гномам или гоблинам, если бы Совет не пошел на твой блеф?
— Я не знаю, — сказала Софи… но это было ложью.
Ты бы сделала это, передал мистер Форкл.
Это плохо?
Как раз наоборот. Это знак, что ты близка к тому, чтобы быть готовой.
Софи знала, что лучше не спрашивать «к чему?».
— Где гномы на карантине? — спросила она вместо этого.
Она надеялась мельком увидеть область лечения, но все, что она видела это твердый камень, металлические стены и ворота замка.
— Позади внутренней башни есть небольшая роща, — сказал мистер Форкл. — Я слышал, что они там.
— Вы не видели их? — спросила Софи.
— Только врачам разрешают входить и им не разрешают делиться деталями.
Звон из замка закончил их разговор, сопровождаемый эхом тяжелых шагов. Когда ворота со скрипом открылись, и десять гоблинов встретили их, стоя плечом к плечу и перекрывая им вход.
Софи искала среди них Сандора, зная, что это была тщетная надежда. Она нашла только незнакомцев и ни один из них, не выглядел достаточно дружелюбным, чтобы спросить, слышали ли они какие-либо новости о ее выздоравливающем телохранителе.
Позади них на маленьком участке травы гордо стояло Дерево Четырех Сезонов. Когда Софи изучила его красочные ветви, Бронте и Эмери появились во внутреннем дворе.
— Где Прентис? — потребовал мистер Форкл.
— На пути, — пообещал Член Совета Эмери. — Он не реагирует на успокоительное, которое дал ему Терик, чтобы переместить его, таким образом, мы послали Алину, чтобы успокоить его.
— Алина — Заклинатель, — объяснил Гранит Софи. — Ее голос может быть неотразимо успокаивающим.
— Тогда почему она всегда так ужасна? — пришлось спросить Софи.
Губы Бронте дернулись от улыбки, и даже Эмери казался мягко удивленным, когда он сказал ей:
— Во многом как у Телепатов, так и у Заклинателей есть ограничения, когда они могут использовать свою силу.
— Без этих ограничений, Алина, конечно же, стала бы Васкер, — добавил Гранит.
Софи почувствовала, как у нее отвисла челюсть.
— Она настолько могущественна?
— Вот почему мы выбрали ее, — согласился Эмери. — В эти смутные времена нам может понадобиться сила убеждения.
Его тон не был угрожающим… но слова все еще чувствовались такими.
— Я так понимаю, это наш пленник? — спросил Бронте. — Я вижу, что у него не было проблем с успокоительным.
— Вы найдете его почти таким же, когда успокоительные средства смягчатся, — сказал ему мистер Форкл. — Он использует своего рода уловку телепатии, чтобы сохранять свое сознание скрытым.
— Я никогда не слышал о таком умении, — сказал Эмери.
— Мы тоже, — согласился Гранит. — Но мы привыкаем к нахождению на незнакомой территории. — Он кивнул на гоблинов, стоящих наготове. — Вы честно думали, что это было необходимо?
— Вы — беглецы, — сказал Эмери. — И эта область находится под карантином.
— Это действительно так, — согласился мистер Форкл. — Есть какой-нибудь процесс в лечении?
— Работа в процессе, — сказал Эмери.
— Это как политики говорят «нет»? — надавил Гранит.
Бронте откашлялся.
— К сожалению, это означает, у нас есть немного новостей.
Софи было жаль, что она не могла спросить о дракостомах, но это было бы слишком опасно. Совет пошел на многое, чтобы сохранять их существование скрытым, и она не могла рисковать обменом Прентиса.
— Вы контролируете Нейтральные Территории? — спросила она.
— Мы наблюдаем за всеми местами, где расползлась чума, — согласился Эмери.
— И вы нашли какие-либо деревья с силовыми полями вокруг них? — спросила она.
Бронте нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
— У Невидимок есть Псионипат, — объяснил мистер Форкл. — Мы пытались установить его цель.
— Тогда почему мы ничего об этом не слышали? — рявкнул Эмери.
— Ну, я предполагаю, что эта проблема состоит в том, что мы считаемся беглецами, — сказал мистер Форкл. — Так довольно трудно сотрудничать.
Эмери и Бронте переглянулись, но Эмери покачал головой.
— А что с мальчиком Васкера? — спросил Эмери. — Как он поживает?
— Ожидаем его полнейшего выздоровления, — сказал мистер Форкл.
Оба Члена Совета заметно с облегчением вздохнули.
— А что с Оралье? — спросила Софи. — Что вы решили с ее наказанием?
— Она должна была быть убрана из Совета, — сказал Эмери. — Но нашему миру не нужна неуверенность в других выборах, таким образом, за ней будут наблюдать, и она понижена к черным назначениям, пока снова не завоюет наше доверие.
— В данный момент она выносит нашу самую одиозную задачу, — сказал Бронте. — Контролирует расследование Лорда Кассиуса.
— Что исследует отец Кифа? — спросила Софи.
— Его собственные воспоминания. Он работает с Телепатами, надеясь найти любой ключ к разгадке, который могла дать его жена. Оралье там, чтобы читать его эмоции и гарантировать, что он будет честен с тем, что найдет.
— Он нашел что-нибудь? — спросил Пятно.
— Ничего достойного внимания. Леди Гизела была очень осторожна.
Прежде чем любой мог ответить, свет вспыхнул за Бронте, и Член Совета Алина появилась во всем своем украшенном драгоценными камнями наряде.
— Где Терик? — спросил ее Бронте.
— Он должен появиться здесь прямо… сейчас. — Алина махнула рукой как пресс-секретарь, и Член Совета Терик появился около нее. Что-то темное было переброшено через его плечо, и Софи поняла, что это был Прентис.
— Седативные средства накрыли его, когда Алина успокоила его, — объяснил Терик, раздраженно дыша. — Я дал ему кое-что сильное, таким образом, он, вероятно, будет в отключке в течение многих часов.
Гранит двинулся, чтобы помочь, но гоблины подняли свои мечи.
— Сначала наш заключенный, — сказал ему Эмери.
— Вы думаете, что мы собираемся предать вас? — рявкнул мистер Форкл.
Член Совета Алина поправила свой сапфировый венец.
— Я бы не стала утверждать обратного.
— Отлично. — Мистер Форкл повернулся к их карликам. — Обменяйтесь.
Карлики передали раскладушку с Гезеном двум гоблинам, а Терик вручил Прентиса Граниту.
— Что вы ему дали? — спросил Гранит, укачивая Прентиса как малого ребенка. Голова Прентиса была наклонена, его тело было худым и бледным.
— Вы можете возложить ответственность за его состояние на Олдена Васкера, — сказала ему Алина. — И себя за нарушение наших законов.
Софи захотелось взять горстку грязи и бросить ее в лицо Алины, но так или иначе она нашла в себе силу воли и воздержалась.
— Он должен быть в порядке, как только действие седативных закончится, — пообещал Терик, вытерев пот со лба. — Ну… как и всегда.
Гранит сжал Прентиса сильнее, шепча:
— Все будет хорошо.
Софи хотела верить ему, но она видела липкий блеск на коже Прентиса.
— На этом наше перемирие заканчивается, — заявила Член Совета Алина, поднимая руку, чтобы приказать оставшимся гоблинам занять свое место.
— Ваш настоящий враг привязан к той раскладушке, — предупредил мистер Форкл Совет.
— Сказал эльф, скрывающийся за маскировкой, — поспорила Алина.
Софи не поняла, почему Совет отказывался видеть, что Черный Лебедь не был злым. Но тогда она вспомнила сомнение, которое почувствовала из-за ногтей Гезена.
Было слишком легко неправильно истолковать одно действие.
Прентис был живым доказательством боли, которую могли вызвать такие ошибки. И теперь у нее был шанс все сделать правильно.
Они принесли Прентиса в каменный дом, окруженный полуразрушенными дорожками и замшелыми стенами. Дом стоял в зеленой долине, покрытой травянистыми полянками и холмами, под серым небом с клубящимся туманом.
— Мы в Англии? — спросила Софи, чувствуя, что она попала в ретро-фильм. Единственного, чего не хватало, так это карет.
— Возможно, — сказал мистер Форкл, лизнув один из камней, чтобы открыть дом. — Мы редко рассматриваем человеческие разграничения земель, когда выбираем наши укрытия.
Он повел всех внутрь, и интерьер дома напомнил Софи Лечебный Центр Ложносвета. Пол был гладким серебром, а вдоль одной стены стояла аккуратно застеленная кровать, также стоял стол, весь уставленный бутылками с Молодостью и ампулами с лекарством. Две другие стены от пола до потолка — в аптекарских полках… Софи была уверена, что сотни крошечных квадратных ящиков были заполнены всевозможными эликсирами. На последней стене было окно с видом на пышные долины, наряду со столешницей, раковиной и полным набором алхимического оборудования.
— Как давно у вас это место? — спросила она.
— Начиная с разрыва памяти Прентиса, — сказал мистер Форкл. — Мы знали, что на развитие твоих способностей уйдут годы… но мы хотели быть готовы, просто на всякий случай.
— Я буду дежурить первым, — сказал Пятно, направляясь вниз по лестнице в углу. Другая лестница вела в своего рода лофт.
— Личные покои, — пояснил мистер Форкл. — Так, чтобы те, которые остаются здесь, чтобы заботиться о Прентис, где-нибудь могли отдохнуть.
Гранит положил Прентиса на кровать, когда Визг взяла кристаллическую ванночку со столешницы и наполнила ее водой. Они помыли лицо и руки Прентиса и почистили его дреды. Пятно вернулся с чистой одеждой, и Софи отвернулась, когда они переодевали его. Она помогла Призраку, и мистер Форкл покопался в ящиках, вытаскивая различные мази и притирки. К тому времени, когда все со всем закончили, кожа Прентиса выглядела чистой и гладкой… все раны и царапины были вылечены.
Если бы он все-таки не был таким неестественным, он, наверное, выглядел бы нормально.
— Странно, что успокоительные так долго действую, да? — спросил Гранит.
— Действительно, — сказал мистер Форкл. — Не должно быть так долго.
Софи вспомнила те темные дни после того, как разум Олдена сломался, когда Элвин пытался лечить его. Успокоительные средства уходили настолько быстро, что Элвин не справлялся.
— Вы думаете, что что-то не так? — прошептала она.
— Я не знаю, что думать, — признался мистер Форкл. — Пока у меня нет дополнительной информации.
Она поняла, что все смотрели на нее.
— Вы хотите, чтобы я вылечила его прямо сейчас?
— Не вылечила, — сказал Гранит.
— Если ты чувствуешь, что способна, — влез мистер Форкл. — Но то, что нам действительно нужно, так это оценить его психическое состояние. Ни один из нас не может войти в сломанный разум кроем тебя.
У Софи пересохло во рту, но она глубоко вздохнула и шагнула ближе, пытаясь не думать о прошлом разе, когда она была в уме Прентиса. Она сосредоточилась на Олдене — и на радости, которую она чувствовала вернув его — когда она коснулась висков Прентиса и выдвинула свое сознание в его.
Его ум был темным… но не как любая темнота, в которую она попадала прежде. Она привыкла к черноте, у которой была форма. Пространство. Конец.
Это было абсолютное небытие.
Ни света. Ни звука.
Ни шепота. Ни дыхания. Ни порхания.
Она попыталась позвать Прентиса по имени, но передачи исчезали. Это было похоже на попытку зажечь спичку в комнате без кислорода.
Тяжесть опустилась на нее, хороня в пустоте, до тех пор, пока у нее не осталось одной единственной мысли… правда была настолько неизбежной, что становилась твердой в ее голове, создавая спасательный круг, чтобы подняться вверх из черноты.
Софи вернулся из разума Прентиса, мир обрушился на нее торнадом чувств. Но даже хаос реальности не мог изменить душераздирающую правду открытия.
Она несколько раз вздохнула, прежде чем повернулась к Коллективу.
Их лица были полны надежды, но она разрушилась, когда Софи прошептала:
— Прентиса нет.