Глава 25
В Армии учишься принимать перемены. Иногда они к лучшему. Порой к худшему. Но перемены, это то, с чем приходится жить.
Генерал Сниппенс оставил свое место в DCSOPS и был заменен генерал-майором Джеком Фейтом. Должность бригадного генерала, временно остававшаяся вакантной при Сниппенсе, была занята генералом Родериком Д. Реником младшим. Однако еще одно изменение, вероятно, затронуло "Дельту" больше всего. Тома Оуэнса, наше главное связующее звено с Пентагоном, потеснил подполковник Уитмен (псевдоним). Мы быстро поняли, что Уитмен был гибок, бескорыстен и располагал к себе. Он проводил много времени, работая в интересах "Дельты", и был достаточно уверен в своем профессионализме, чтобы признаться, когда чего-либо не понимал.
Новая команда начала работать под руководством генерала Мейера, ревностно оберегая интересы "Дельты" в Пентагоне. Мы стали привыкать друг к другу. Как кто-то заметил, ни один из трех наших новых начальников из верхнего эшелона цепочки командования не имел опыта службы в Силах спецназначения. Лишь Уитмен имел рейнджерскую и воздушно-десантную подготовку. В двух случаях это не имело бы никакого значения, но не в части Рода Реника.
Начало лета в "форте": начальная фаза индивидуальной подготовки успешно завершилось, и начались первые этапы подготовки в составе подразделения. Эскадрон А "Дельты", состоящий из двух взводов, находился под командованием энергичного майора Бакшота. Механизм был отлажен и работал гладко. Тем летом мы проделали много тяжелой работы и как следует попотели. В июле Форт Брэгг становится жарковатым местечком.
Вдруг, совершенно неожиданно, у "Дельты" потребовали отчета.
"Вы потратили немалые суммы денег. Из ваших оперативных сводок нам известно, чем вы занимаетесь, и на каком этапе находитесь". Это был подполковник Уитмен, позвонивший из Пентагона: "Генерал Мейер полагает, что настало время для аттестования "Дельты".
"Да, но вы же знаете, что мои два года еще не истекли. "Дельта" находится в деле всего около восьми месяцев. Думаю, нам стоит подождать с этим".
Генерал Мейер был не согласен. Уитман отнесся с пониманием, но остался тверд. Предписание было ясным: "Полковник, вы узнаете больше через пару недель. Мне сообщили, что со стороны Армии аттестацией будет руководить генерал Уорнер".
"Вот дерьмо!" подумал я. Политика Пентагона непостижима. Мог ли генерал Уорнер обойти генерала Мейера и обратиться непосредственно к генералу Роджерсу? Я знал, что они были хорошими друзьями, но не знал, насколько тесными были их взаимоотношения. Маятник эмоций вновь начал раскачиваться.
Генерал Мейер говорил мне: "Каждый день, когда я иду по коридорам Пентагона, меня спрашивают: "Как там "Дельта"? Я отвечаю: "Все идет хорошо". А потом начинаю думать: "А действительно, насколько хорошо?" По здравом размышлении, причины для проверки имели под собой основания. Вот хотя бы некоторые из них:
a. Определить состояние дел в "Дельте" с момента получения статуса действующего подразделения;
b. Выработать критерии для оценки боевой подготовки подразделения (для каждого типа армейских подразделений имелись нормативы, позволяющие оценить уровень их подготовки, но для "Дельты" их просто не существовало).
c. Обосновать суммы, затраченные на создание подразделения.
d. Собственными глазами увидеть получившееся подразделение.
e. Позволить прочим также ознакомится с ним, и попытаться развеять неверные представления, которые они могли иметь.
Я осознавал вышеупомянутые обоснования, но не мог понять, почему эта проверка была возложена на FORSCOM. Мои опасения были обоснованными. Я стал готовиться к худшему, когда стадо известно, что FORSCOM назначил для проведения аттестования командира XVIII воздушно-десантного корпуса генерал-лейтенанта Уорнера. Заместителем Уорнера для проведения проверки был назначен мой "старый друг" бригадный генерал Сенди Мелой.
Назначение Уорнера и, конечно, Мелоя, скрестившего шпаги с генералом Кингстоном по концептуальным вопросам, было проблемой, мне казалось, что они отрицательно относятся к "Дельте". Я полагал, что оба офицера считают, что задачи "Дельты" следует возложить на два существующих батальона рейнджеров. Кроме того, поскольку ни генерал Уорнер, ни генерал Мелой, ни разу не видели тренировочного процесса "Дельты", они оставались не осведомленными об уникальных сильных сторонах и возможностях подразделения.
Однако никакой альтернативы возложению проверки на FORSCOM не было, аттестование "Дельты" на соответствие стандартам, по которым она была подготовлена, было обязательным. Не имеет смысла судить о мастерстве скрипача по его игре на тромбоне. Настоятельной необходимостью, таким образом, явилось выработка в рамках подразделения документа, который позволял бы наиболее полно отразить различные аспекты боевой подготовки (стрельбу, физическую подготовку, минно-взрывную подготовку, рукопашный бой, а также разведку и оперативную подготовку в части, касающейся борьбы с терроризмом). Письма, детально излагающие всю эту информацию, были направлены подполковнику Уитмену в Вашингтон и генерал-майору Макмуллу в Центр имени Кеннеди.
Несмотря на письма, я рассматривал проверку, как пустую трату времени. Давление было налицо. Если "Дельта" провалит это испытание, возникнет вероятность расформирования подразделения, и контртеррористические задачи возьмут на себя "Блю Лайт" или рейнджеры. Так что защищать курятник возьмутся лисы.
Инспектирующая группа, состоящая из генералов Уорнера и Мелоя, полковников Томаса и Спинкса, подполковника Редмана, двух или трех старших офицеров из XVIII воздушно-десантного корпуса и батальонов рейнджеров, а также десять или двенадцать сержантов из расквартированных в Брэгге Групп Сил спецназначения составила список проверок, по которым предстояло оценить "Дельту". Аттестация будет разбита на две части – индивидуальные навыки и действия в составе подразделения.
Ни для кого не было удивительным, что на стрелковом направлении "Дельта" не преуспела. Инспекторы Уорнера заставили нас стрелять на дистанциях и по целям, которые не были реалистичными. Расстояния были слишком большими, а мишени – слишком маленькими. Мы практиковались в зачистках помещений, стрельбе на очень и очень коротких дистанциях: ворваться в комнату и очень, очень быстро вывести противника из строя. Мы не стремились, как это водится в армии, дырявить бумагу. Иными словами, в "Дельте" не заботились о том, чтобы уложить все пули "в яблочко". Мы стреляли в силуэты. Техника, принятая в "Дельте" была заимствована у 22-го полка SAS, а не из американских военных или полицейских методик.
Снайперское направление также было нереалистичным. Проверка проводилась ночью, и из-за особенностей используемой оптики лишь немногие из снайперов смогли отстреляться успешно. Сценарий был взят прямиком из Бака Роджерса*. Глядя ночью в прицел, стрелок не сможет определить, в какого цвета рубашку одета цель: красную, или синюю. Все, что он видит – серое. Очевидно, что можно запросто выстрелить не в того человека. Всем в "Дельте" стало ясно, что инспекторская группа имеет крайне ограниченный, а то и вовсе никакой опыт в области тактики и техники действий террористов. И лишь направление для стрельбы из пистолета с множеством мишеней давало стрелкам представление о том, как они могут улучшить свои навыки стрельбы в боевых условиях. Упражнения были хорошо проработанными и очень стимулирующими.
Все знали, что операторы "Дельты" очень хорошо умеют ориентироваться на местности. Неудивительно, что был запланирован жесткий курс ориентирования, проводимый в Юхарри. Маршруты проходили по типичным для тех мест участкам пересеченной местности. Трое парней, подвергшихся этой проверке, легко справились с ней. Они говорили: "Сэр, это была пустая трата времени. Оценивались не те навыки, которые оценивали мы". Это был просто выполняемый на время марш от точки к точке.
В "Дельте" провели проверку навыков рукопашного боя. Нам понадобилось немного времени на эту ерунду. Прибыл инструктор по рукопашному бою из Сил спецназначения, это был сержант Вилли Чонг. Мне предложили отжалеть пару человек, которые вступят с ним в схватку. В "Дельте" был один парень, не имевший никакого опыта, и его поставили вторым. После нескольких минут на ринге Чонга увезли в гарнизонный госпиталь. Позже нам сказали, что он получил сотрясение мозга. Другого проверяющего предусмотрено не было, так что по части рукопашного боя "Дельта" получила сто баллов из ста возможных.
Пришло время проверки действий в составе подразделения. Второй этап аттестации был направлен на проверку разведывательной и оперативной деятельности, а также систем командования и управления "Дельты". Для этого были предусмотрены широкомасштабные учения, в ходе которых от "Дельты" требовалось одновременно взять под контроль два объекта – захваченный самолет и удерживаемое террористами здание. Очевидно, это должно было стать гвоздем программы проверки.
Вне всякого сомнения, это была трудная задача. Бакшоту придется разделить свой эскадрон. Он решил, что первый взвод будет брать самолет, а второй – здание. Задача оценивалась как в части планирования, так и исполнения.
Для планирования требовалась точная информация. У "Дельты" был подготовлен превосходный ситуационный контрольный список. Британцы из SAS помогли нам подготовить детальный перечень задач, подлежащих исполнению на месте событий, а Ишимото со своими людьми из разведки существенно доработал его.
Так что первое, что сделали сотрудники оперативного и разведывательного отделов "Дельты" – обратились к проверяющим с вопросами, содержащимися в этом списке. "Сколько людей на борту самолета и в здании?". Они не знали. Им пришлось пойти и узнать. "Каков тип и конкретная модель захваченного самолета? Когда его дозаправляли в последний раз? Каков остаток топлива? Сколько багажа на борту? Какое количество из этого составляет ручная кладь?" Это были реальные вопросы, задаваемые в любой подобной кризисной ситуации. Инспектирующие оказались в неловком положении. Они не были готовы отвечать на вопросы такого рода, и не знали, что делать. "Дельта" не остановилась на этом. Курт Херст, Уэйд Ишимото, Форрест Форман и остальные члены оперативного и разведывательного отделов вцепились проверяющим в глотку. "Каковы физические данные пилотов? Остальных членов экипажа? Кто пассажиры? Откуда они следуют и куда направляются? Что за группа захватила объекты? Найдите нам аналогичный самолет, на котором мы сможем отработать наши действия".
Ко мне подошел генерал Макмулл. Он улыбался: "Где ты добыл этот список? Ты загнал проверяющих в угол, это просто замечательно!" По мере того, как штабисты "Дельты" переходили от одного пункта к другому, его улыбка становилась все шире.
"Что за здание захвачено? Сколько в нем этажей? Оно прилегает к какому-нибудь другому? Есть ли внутри больные? Есть ли у кого-нибудь из заложников какие-либо особенности? Чем вооружены террористы?" На свои вопросы Херст, Ишимото и Форман чаще всего получали ответы: "Мы не знаем" и "нет, вы не можете этого сделать". Так было проще всего. Опрос продолжался еще некоторое время.
"Кто ведет переговоры?"
"Мы не знаем".
"Пожалуйста, узнайте. Когда "Дельта" сможет согласовать действия с группой переговорщиков?"
"Мы не знаем",
"Узнайте".
"Мы можем произвести оценку объектов?"
"Мы вернемся к этому вопросу".
В конечном счете, нам дали возможность ознакомиться с объектами, и я попытался высмотреть все, что удастся. Однако посредник не позволил слишком приближаться к захваченному зданию.
Инспекторская группа выбрала здание центра отдыха в Кэмп Макколле, в тридцати двух милях к западу от Форт Брэгга, на берегу Бит Мадди Лейк. Использовавшееся во время Второй мировой войны для подготовки личного состава 82-й дивизии и других воздушно-десантных подразделений, это место находилось в распоряжении Школы Сил спецназначения. Много из нас хорошо знали его, что было для нас облегчением. Я больше беспокоился по поводу самолета. Это был принадлежащий Национальной гвардии старый AC-121**, стоящий на полосе, примерно в тысяче метрах к западу от захваченного здания. "Дельта" тренировалась на современных реактивных пассажирских самолетах, предоставляемых нам благодаря великодушию различных американских авиакомпаний и доброте управления Федеральной авиационной службы. Очевидно, инспекторская группа не знала, как получить Боинг-727 или Локхид-1011, у которых в реальном мире было куда больше шансов быть угнанными, чем у древнего AC-121.
Когда "Дельта" выяснила все, что ей нужно было знать об обоих объектах, Бакшот вывел Эскадрон А в расположенный поблизости район сосредоточения и на закате разделил подразделение на две части. Генерал Уорнер будет сопровождать первый взвод, а генерал Мелой пойдет за вторым.
С боковой стороны самолета у "Дельты" был сержант Франклин, которого среди нас прозвали "Безгубым". Это был отменно подготовленный представитель старшего сержантского состава. Его выдвижение к самолету в темноте было эталонным. Он просто стал частью окружающей местности. Если не вглядываться изо всех сил, было невозможно понять, движется ли он. Поскольку иллюминаторов в хвостовой части самолета не было, остальные операторы первого взвода подходили к нему с этого направления. Обитые лестницы были мягко приставлены к фюзеляжу. Было выбрано два люка. За время, достаточное, разве что, для одного вздоха, обе двери были выбиты и самолет взят под контроль. Даже я был впечатлен.
Во втором взводе, развернувшемся возле здания, был очень крутой парень. Он был, как говорится, твердый, как клюв у дятла. Его звали Джекс (псевдоним). Он внимательно изучил объект, в особенности деревянные оконные рамы. "Дельта" тренировалась выбивать окна, с силой проводя стальной трубой по внутренней кромке рамы. Когда прозвучала команда, сержант Джекс и его труба вместе с еще несколькими операторами очень профессионально, решительно и целеустремленно вынесли все окна в здании. Штурмовая группа запрыгнула в них. В течение семи секунд все террористы были выведены из строя, а заложники освобождены.
Позднее я узнал, что стоимость ремонта здания составила почти 5000 долларов. Не думаю, что генерал Мелой понимал, что должно произойти, в противном случае он остановил бы это.
Действия были внезапными и стремительными. Большинство людей, изображавших террористов, остолбенели от ярости, с которой второй взвод ворвался в здание. Одному из них не дали шанса подняться с кровати, а второй пал жертвой одного из операторов, бросившегося сквозь оконный проем и приземлившегося ему прямо на спину.
Оба объекта были захвачены около 04.00. Ко времени нашего возвращения в штаб учений солнце едва осветило восточную часть небосвода. Вскоре после этого начался критический разбор. Конференц-зал был переполнен. В него набилось, должно быть, человек семьдесят или восемьдесят, стоящих и сидящих, где только можно. Офицеры и старший сержантский состав "Дельты" все еще были в боевом снаряжении и с оружием. У них еще не было возможности смыть маскировочную краску с лиц. Помещение было заполнено табачным дымом и крепким запахом пота. Генерал Мейер, прилетевший накануне вечером, чтобы пронаблюдать за штурмом самолета, сидел почти не заметный среди бойцов.
Генерал Уорнер начал: "Это было самое профессиональное передвижение по пересеченной местности, что я когда-либо видел. Я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь произнес хоть слово. Будь объекты настоящими, уверен, что "Дельта" выполнила бы задачу". Стоявший в углу генерал Мелой наблюдал, не произнеся ни слова. Он дал указание своим полковникам, в частности Томасу, подвергнуть нас критике.
В ходе аттестации стрелковых навыков у одних из наших парней все прошло хорошо, у некоторых – нет. Генерал Уорнер заметил: "Поработайте над этим полковник. Вы ведь не хотите прослыть подразделением, которое не умеет точно стрелять". В заключении, когда больше сказать было нечего, генерал Уорнер объявил, что "Дельта" прошла аттестование. Взглянув на меня, он спросил: "У вас есть что-нибудь, что вам хотелось бы добавить?" "Да, сэр", ответил я "есть".
Я встал и оглядел переполненную комнату. "Я даже не подозревал, что у Армии столько экспертов в том, чем я занимаюсь. Вы знаете, ни один из вас, за исключением генерала Мейера, не уделил ни единого дня нашим тренировкам. Так что я не знаю, что заставляет вас считать, что вы столь многое знаете об этом деле. Я считаю все это дело профанацией, и не принимаю ваши замечания". Я высказался откровенно, излагая свое мнение. "Некоторые из стрелковых упражнений были абсолютно нереалистичны. Если бы вы прочитали наши доклады, то знали бы, на что мы способны".
К тому моменту я был очень взволнован. И у меня были веские основания злиться. Чтобы добраться до самолета нам пришлось преодолеть болото, таща на себе алюминиевые штурмовые лестницы. В реальности все было бы не так, их подвезли бы на чем-то типа небольших джипов. Я пришел к мысли, что нас аттестовали так же, как проверяли бы батальон рейнджеров. Мы были лучше, совершеннее рейнджеров. Тащить эти длинные алюминиевые лестницы через трясину… Мы проделали это весьма и весьма профессионально, однако это было настолько глупо и примитивно. Для нас действия такого рода остались далеко позади. Это побудило меня дать выход своим чувствам.
Слово взял полковник Томас: "Теперь я сожалею, что оценил "Дельту" столь высоко. Мне жаль, что я сделал это". Полковник Спинкс также высказался. Произошел обмен несколькими крепкими репликами.
Настала очередь генерала Мейера завершить разбирательство. Он поблагодарил генерала Уорнера и выразил признательность всем находящимся в комнате, при чьем участии аттестация прошла столь гладко.
Совещание завершилось, все разбились на группы, в комнате слышался смех, поздравления, люди пожимали друг другу руки. Я услышал, как кто-то сказал: "Знаете, мы здесь не кукурузные хлопья делаем!" Яркий солнечный свет залил помещение. Я оказался в кругу генералов. Генерал Мейер сказал мне: "Чарли, я хотел бы поговорить с тобой наедине".
Мы нашли пустую комнату в одной из сборных металлических построек, которые можно встретить повсюду на территории Форт Брэгга. День обещал быть очень жарким.
Генерал Мейер сел и расслабился: "Так. Ну и что у тебя на уме?" За несколько дней до аттестации я отправил ему сообщение с просьбой о личной встрече. Я ответил: "У меня есть чувство, что с "Дельтой" все выйдет так, как нам хотелось. Но мне нужно еще кое-что отработать и закрепить. Мне надо больше времени. Мне необходим остаток обещанных двух лет". Он понимал это. "Чарли, ты должен понять, что это справедливо, периодически контролировать вас. Нам необходимо видеть, что вы находитесь на верном пути. Время от времени необходимо проверять всех, даже меня. Что у тебя еще?"
"Будут ли у меня полномочия отправлять людей за границу с тем, чтобы они могли наблюдать реальные инциденты, если таковые возникнут? Я должен иметь возможность видеть это сам. Я должен иметь возможность разговаривать с людьми. Сейчас же все, что я могу, ограничивается Брэггом".
"Я не знаю", сказал он, "но я проверю".
Он записал все это. Я задал ему еще несколько вопросов, и он сказал, чтобы с ними я обращался к его заместителю, генералу Фейту.
Теперь, после нашей аттестации, наличие "Блю Лайта" выглядело избыточным. Отряд "Дельта" заполнил имевшийся пробелы и мог считаться боеготовым. Если что-то случится, мы будем готовы справиться с этим. "На самом деле, сэр, необходимости в "Блю Лайте" больше нет". Генерал Мейер согласился. Вскоре после этого Монтел покинул Форт Брэгг. Уехал в Индию***, подумал я.
Затем генерал Мейер сказал: "А теперь давай просто немного поговорим, Чарли. Как поживаешь? Как семья? Ты выглядишь усталым". Он привел меня в хорошее расположение духа. Позволил расслабиться и вселил уверенность. Он хорошо умел делать это. Это заняло несколько минут. Он встал: "Увидимся позже". И похлопал меня по спине.
Спустя несколько дней после аттестации мне позвонил один из помощников генерала Уорнера. Он хотел узнать, может ли генерал как-нибудь утром во время занятий по физподготовке пробежаться вместе с "Дельтой"? Я объяснил ему, что из соображений безопасности "Дельта" никогда не проводит занятия по физической подготовке строем, в полном составе, как это делают другие подразделения гарнизона. Мы никогда не бегали группой. Поддержание физической формы, объяснил я, это в "Дельте"индивидуальная ответственность каждого, и люди бегают в разное время дня, поодиночке, может быть, парами. Мне сказали, что генерал Уорнер рассердился, когда помощник передал ему услышанное.
* Герой множества комиксов, радиопостановок и телесериалов. Один из ключевых персонажей, вокруг которых шло формирование жанра "космической оперы" (прим. перев.)
** Скорее всего, имеется в виду самолет С-121А – военно-транспортный вариант авиалайнера Локхид Констеллейшн L-749 (прим. перев.)
*** Идиома, обозначающая "отправиться к черту на куличики", разориться и т.п. (прим. перев.)