Глава 36


Будучи в Юме, я принял участие в первом парашютном десантировании "пузырей" с горючим.

Эти огромные круглые резиновые резервуары с их шлангами и насосами позволяли перевозить по 500 галлонов* горючего в каждом. По земле их можно было катить ввосьмером или вдесятером, или буксировать маленькими колесными тягачами с бензиновым двигателем, именуемыми "Мулами"**. К 20.00 генерал Гаст и я вместе с офицерами штаба приготовились к первому прогону предполагаемой операции по дозаправке. Ночь в пустыне была прохладной, полная белая луна давала яркий свет. Вертушки были выстроены в ряд, ровно, как по линейке. Генерал Гаст, ничего не знавший о парашютных операциях, чувствовал себя не в своей тарелке в отношении того, что нам предстояло. Его предчувствия не обманулись. После беглого взгляда на выстроенные в ряд RH-53D и карту с маршрутом пролета С-130 мне стало понятно, что у нас проблемы. Я спросил генерала Гаста, не позволит ли он мне руководить выброской. Мое предложение было с радостью принято. Он, улыбаясь, сказал: "Если тут все навернется, нам с вами придется бежать в Мексику". Если С-130 будут следовать намеченным курсом, то они пролетят четко по оси линии выстроившихся вертолетов. Любая ошибка в выброске, и "пузыри", сброшенные с самолета, сотрут с лица земли один, а то и все "Си Стэльоны".

Трасса полета была скорректирована по радио, и C-130, описав полукруг, подошли к линии вертолетов под прямым углом. Эта смена плана оказалась удачной. С-130 вывалили двенадцать "пузырей", но парашюты раскрылись лишь у двух. Вот был номер! Эти огромные емкости при ударе разрывались, как спелые тыквы, сброшенные с двадцатиэтажного дома. Это выглядело, как будто мы открыли нефтяное месторождение. И это была катастрофа. Расследование показало, что армейские укладчики парашютов неправильно смонтировали парашютные системы на резервуары. Стыда и разочарования хватило на всех с избытком. Затем последовало множество экспериментов. Следующая попытка прошла гладко, резервуары приземлились мягко и без повреждений. Оказавшись на земле, эти громадные резиновые цистерны создали новые проблемы. Во-первых, перемещать их оказалось вовсе не так легко, как мы считали, особенно, если они приземлялись в низину или на каменистый грунт. Во-вторых, что еще хуже, очень много времени занимала перекачка горючего из них в вертолеты – времени, проведенного в Иране, не предусмотренного планом операции. Вопрос оставался открытым, нужно было опробовать другие варианты.

Приближающееся Рождество ознаменовалось еще одной проблемой, в отношении которой мы с генералом Джонсом не пришли к согласию. "Дельта" покинула Юму 20 декабря и прибыла в Форт Брэгг, где все остались на время праздников. Я считал, что это ошибка, и что нам следует оставаться в изоляции в Кэмп Смоуки. Я не представлял, как мы сможем сохранять режим секретности, если распустим бойцов по домам. В этом деле теперь участвовало чертовски много людей – летчики морской пехоты, экипажи вертолетов, пилоты ВВС, обеспечивающий и обслуживающий персонал, штабные офицеры в Пентагоне, командование рейнджеров, "Дельта". Не было никакой возможности угадать, кто и что сболтнет, когда в увольнении отправится по бабам, или на вечеринку, где примет пару кружек эгг-нога***, и придет в праздничное настроение.

Я порекомендовал генералу Войту забазировать "Дельту" в Кэмп Смоуки, а пилотов оставить на западе. Многие мои подчиненные рассердились на меня. Они утверждали, что будут держать рты на замке. Генерал Джонс отверг мою рекомендацию. "Дельта" вернулась в "форт". На случай непредвиденных обстоятельств был составлен план, предусматривающий срочный всеобщий сбор по сигналу. Во время рождественских праздников "Дельта" тренировалась по полдня. Чем занимались другие подразделения, я не знаю.

Поскольку в Вашингтоне решили, что так будет удобнее, после праздников "Дельта" не вернулась в Кэмп Смоуки, а осталась в своем расположении в Форт Брэгге.

Сразу после Нового года, в пятницу и субботу 4 и 5 января 1980 года, в Форт Брэгге состоялось решающее совещание старших офицеров объединенной оперативной группы. Присутствовали генерал Войт, генерал Гаст, офицер связи ЦРУ, полковник Питмен, подполковник Сейфферт, кое-кто из пилотов вертолетов, командир батальона рейнджеров и его штабные офицеры, командиры и штабной персонал "Дельты", специалисты группы планирования, представлявшие разведку, оперативный отдел, связистов, метеорологов, снабженцев и административный персонал оперативной группы.

В пятницу мы с Чаком Питменом отошли в сторону и обсудили, какое количество вертолетов необходимо для выполнения задачи. Мы пересмотрели потребное количество операторов "Дельты" и вспомогательного персонала, такого, как водители и переводчики с фарси, и обсудили новую цифру, составляющую теперь порядка ста двадцати человек, и то, как распределить их и их снаряжение. Имея эту цифру, а также учитывая проблемы с запуском и техническим состоянием, потребность в горючем и загрузку, полковник Питмен счел, что группа не сможет вылететь с места дозаправки, получившего теперь наименование Пустыня-Один, имея менее шести работоспособных вертолетов. Он подчеркнул, что если требуется два вертолета, то, ввиду их ненадежности, по факту необходимо иметь три.

Это был один из главных уроков, выученных военными во Вьетнаме. Вертолеты ненадежны, и при их использовании в планах всегда должен быть предусмотрен резерв. Вертолет RH-53D невозможно завести, просто повернув ключ, чтобы аккумулятор запустил двигатель. Эти монстры проворачиваются с помощью гидравлики. В Иране, при нахождении в укрытии, это потребует дополнительных ухищрений. Обычно, когда они находятся на авианосце или аэродроме, RH-53D запускают с помощью аэродромного пускового агрегата (АПА). Он присоединяется к вертолету и обеспечивает его энергией до тех пор, пока его двигатели не запустятся. В Иране, однако, АПА не будет. Вместо них в каждом "Си Стэльоне" будет по два баллона со сжатым воздухом, который выполнит функцию АПА. Т.е. провернет турбины, которые приведут в действие генератор, тот подаст напряжение на свечи, которые воспламенят топливо. Но в отличие от АПА, если пилот израсходует весь сжатый воздух, у него не будет иного способа запустить двигатель. Как только сжатый воздух кончится, вертолет превратится в мертвую груду металла. И, черт возьми, конечно же, никуда не полетит.

Полковник Питмен сказал: "Нам следует поговорить с генералом Войтом и прямо сейчас сказать, что, не имея в пункте дозаправки Пустыня-Один шесть работоспособных вертолетов, мы не сможем продолжать операцию".

В первой половине дня я и Питмен обсудили с генералом Войтом весь план использования вертолетов: взлет с авианосца в Оманском заливе, полет к месту дозаправки в пустыне, перелет к Тегерану и расположение в укрытии, и завершение операции в Манзарии. Мы пересмотрели численность личного состава и к тому моменту, как мы закончили, количество людей, которых нужно было перебросить в Тегеран, выросло, и составило порядка ста двадцати человек.

К концу обсуждения я сказал генералу Войту, что мы с Питменом убедились, что, поскольку теперь потребность в переброске по воздуху выросла до почти ста двадцати человек со снаряжением, потребуется как минимум шесть исправных вертолетов, чтобы вылететь с Пустыни-Один. Это было обусловлено весом. Не имея шести вертолетов, груз, находящийся в Пустыне-Один будет просто не довезти до Тегерана. Генерал Войт внимательно выслушал нас, согласился с нашими выводами и одобрил эту рекомендацию.

Чтобы мы были уверены, что у нас будет шесть вертолетов, способных вылететь из Пустыни-Один, группа планирования добавила еще две вертушки к уже находящимся на борту авианосца "Китти Хок". В итоге эти два вертолета было решено погрузить на борт авианосца "Нимиц" (CVN68), направлявшегося в Индийский океан на замену "Китти Хок". "Нимиц" также должен будет принять шесть "Си Стэльонов", находящихся на "Китти Хок". Когда я спросил, можно ли погрузить на "Нимиц" больше запасных вертолетов, генерал Войт, Чак Питмен и их группа планирования заявили, что лишь восемь вертолетов того типа, что мы собираемся использовать, RH-53D, можно разместить на его ангарной палубе. Нам также указали, что из-за проблем с причиняемой соленой водой коррозией будет неосмотрительно размещать их снаружи на полетной палубе. Другой член группы планирования отметил, что советские расшифровщики фотоснимков обнаружат присутствие на палубе такого количества вертолетов и поймут, что они могут находиться там лишь по одной единственной причине.

Меня беспокоила еще одна вещь. После штурма посольства "Дельта" с освобожденными заложниками должна будет пересечь Рузвельт-авеню, тянущуюся вдоль всей восточной стены комплекса, чтобы ожидать прибытия вертолетов на футбольном стадионе. Было необходимо, чтобы пилоты вертолетов попрактиковались в посадке на стадион и взлете с него. Мы знали, что для этих целей можно было бы воспользоваться тем, что в Форт Карсоне, Колорадо. Генерал Войт счел, что если мы сделаем это, у нас возникнут большие проблемы с обеспечения секретности.

Я сказал: "Ну, я думаю, если мы этого не сделаем, это будет ошибкой".

"Возможно, если у нас будет возможность, мы сделаем это. Но я просто не представляю, где взять время, чтобы отправиться на бейсбольный стадион".

"Да, сэр".

В субботу мы начали с того, на чем остановились в пятницу. Первыми из Манзарии вылетят заложники, затем "Дельта" и подразделение рейнджеров. Общая численность, включая освобожденных заложников, как было отмечено одним из членов группы планирования, теперь представляла проблему для перевозки их на С-130. Следовательно, эти самолеты будут заменены на более крупные С-141 "Старлифтер".

В связи с этим возникал более широкий круг проблем.

Специалисты, предоставленные метеорологической службой ВВС, представили долгосрочный прогноз для данного региона. Они сообщили, что на территории Ирана имеется несколько небольших метеостанций, оборудованных и укомплектованных еще во время правления шаха. Информация, собранная ими, распространялась по всему миру. В хаосе, распространившемся по всей стране после свержения шаха, эти станции, за исключением находившихся в крупных городах, были заброшены. Поэтому получить точную информацию о погоде, с которой придется иметь дело при выполнении каких-либо задач в Иране, будет очень сложно.

Несмотря на то, что еще оставались важные вопросы – точное расположение Пустыни-Один и места укрытия – я покидал совещание с хорошим чувством. План обретал четкие очертания. Его отдельные нити медленно, но верно сплетались воедино.


* 1892 литра (прим. перев.)

** Имеется в виду самоходная полноприводная транспортная платформа М274 "Механический мул", разработанная фирмой "Виллис" для использования в воздушно-десантных войсках и принятая на вооружение в 1956 году. Использовалась в войсках до 80-х годов (прим. перев.)

*** Традиционный рождественский напиток на основе сырых куриных яиц и молока с добавлением бренди или рома. Как правило, подается подогретым (прим. перев.)

Загрузка...