Когда Тесс, Мичовски и Фраделла наконец добрались до офиса шерифа округа Палм-Бич, доктор Рицца занимался изучением медицинской отчетности. Щурясь на выведенный на стену экран монитора, он прокручивал бесконечные ряды таблиц с именами, адресами и терапевтическими назначениями.
— Что у вас? — спросила его Тесс.
— У насильника генетическое заболевание, аутосомно-доминантный поликистоз почек. Как правило, после постановки диагноза пациент начинает получать толваптан, который замедляет развитие кист. Я запросил отчет по назначениям толваптана в Южной Флориде. Только пациентам мужского пола. И вот что мне прислали — более шести тысяч имен.
Фраделла присвистнул и почесал в затылке. Тесс нахмурилась и подошла к изображению.
— Я считала, что это генетическое расстройство, док. Они же должны быть редкими, так?
— Поликистоз почек — это мутация, но от нее в США страдает более полумиллиона человек. Что еще хуже, толваптан назначают и при других заболеваниях: сердечной недостаточности, гипонатриемии…
— Хорошо, я поняла. Док, я попрошу вас послать список Доновану, и пусть он сделает перекрестные ссылки со всеми сотрудниками больницы. Вдруг нам наконец повезет.
— Снова больница? — подняв брови, удивился Рицца.
— Долго рассказывать, но я уверена: мы напали на след.
Мичовски вышел из комнаты, чтобы позвонить, но тут же вернулся, поставив звонок на громкую связь.
— Говорите, мистер Томас, — сказал он.
— Я получил ваше сообщение. Вот звоню.
— Да… Нам нужно знать, не навещала ли Сара кого-нибудь в больнице при университете Майами или не обращалась ли туда сама.
Возникла пауза.
— Мистер Томас?
— Неужели она взялась за старое? — печально отозвался Мэтью.
— За что именно, сэр?
Мичовски дал вдовцу собраться с духом. Наконец Томас страдальческим голосом произнес:
— Четыре года назад мать Сары погибла в автомобильной аварии. Пьяный водитель на пикапе протаранил ее «Хонду» всего в миле от дома. Ее мозг умер, и она… стала донором органов. На очереди на пересадку оказалась медсестра из этой больницы… — в трубке послышалось сдавленное рыдание. — Время от времени Сара ходила к той медсестре, но не разговаривала с ней. Насколько мне известно, та даже не знала, кто такая Сара. Но когда жена тосковала по матери, она шла в больницу и сидела в столовой, ожидая, когда медсестра спустится на обед. Я просил ее не делать этого. Это было нездоровое желание. Она пообещала…
Томас умолк, с другого конца линии долетало только тяжелое дыхание. Мужчина явно пытался сдержать слезы.
— Спасибо, мистер Томас, мы очень благодарны вам за помощь. Еще раз приносим свои соболезнования.
Как только Мичовски завершил разговор, Фраделла вскочил на ноги:
— Сара кого-то преследовала? Вот это поворот!
Тесс покачала головой, загадочно улыбаясь:
— Неважно. Теперь у нас три из четырех. Мы на что-то вышли, друзья. Давайте опять поговорим с Ренатой и посмотрим…
Ее прервал звонок по конференц-связи.
— Донован, только я про тебя подумала! — бодро отозвалась Тесс. — Что скажешь?
— Есть парочка новостей. Стейси Родригес трудилась в компании по разработке программного обеспечения.
— Да-да, мы в курсе, — нетерпеливо перебила его Тесс. — И что?
— Компания выиграла тендер на создание новой системы электронных медицинских карт. Это такая база для хранения медицинских записей.
Тесс ощутила прилив энергии.
— Да!
— Стейси участвовала в совещаниях и тестировала программу на восприятие этих карт больничным персоналом, бывала там по крайней мере два-три раза в месяц. Вы попали в цель.
— Убийственно! — Эта информация побуждала незамедлительно перейти к действиям.
А Донован продолжал рассказ:
— Я сопоставил список пациентов, принимающих… э-э-э… толваптан, с выплатами и данными налоговиков по сотрудникам больницы за последний год. Процесс еще не завершен, но пока выявлено только одно совпадение: некто Майкл Уолден. Он работает лаборантом в рентгенографии на главном этаже. Устроился туда всего несколько месяцев тому назад. До этого трудился в «Мерси».
— Отличная работа, Ди, спасибо! — Тесс вскочила и махнула рукой Фраделле, чтобы тот собирался. — Все сходится. Тот, кто приправил мою капельницу, очень хорошо ориентировался в больнице — точно знал, где расположены камеры наблюдения, как быстро исчезнуть и какая спецодежда не привлечет внимания.
— Погоди, Уиннет, не торопись с арестами. Процесс сопоставления еще идет. Я пока проверил только расчетные листки сотрудников — это единая база, которую легко ввести и анализировать. А вот форма тысяча девяносто девять и поставщики — это совсем другая опера, не говоря уж про родственников пациентов, которые посещают больницу. У этого парня нет криминального прошлого.
Тесс почувствовала раздражение, вспомнив о портрете, который они составили на базе маркеров ДНК.
— Ди, не перекинешь мне его фото?
Через секунду на экране, висевшем на стене, возник снимок. Тесс, взяв свой смартфон, переслала на экран фоторобот и поставила их рядышком.
— Очень может быть, — пробормотала она. — Это может быть он. Учитывая, что на фотороботе только несколько примет основаны на данных анализа ДНК. Тип и цвет волос, цвет глаз, цвет кожи, склонность к облысению, форма носа.
— Но он выглядит по-другому, этот Майкл Уолден. Он такой… безобидный, — заметил Мичовски.
— Это тебе так кажется. Но в его взгляде есть что-то неприятное, — возразила Тесс. — Что-то слишком пронзительное. Давайте не будем терять времени и доставим его сюда. Донован, ты мой герой! — добавила она и, перед тем как разъединиться, услышала, как аналитик застонал.
— Но почему же Кэтрин Нельсон его не узнала? Мы же считали этого несуба похитителем, так? — спросил Мичовски.
— Больница огромная, — ответила Тесс. — Кэтрин работала в педиатрии, а этот парень трудится в рентгенологии, на нижнем этаже. Думаю, все объясняется этим.
Детектив успел позвонить в диспетчерскую и организовать группу поддержки, пока они шли к лифту. Тесс достала сотовый и набрала основной номер больницы. Она приложила телефон к уху, так как не собиралась включать громкую связь — ей нужна была конфиденциальность.
— Что ты делаешь? — удивился Фраделла. — Никто не должен знать о нашем появлении, ты ведь понимаешь.
— Не забывай, меня там кое-кто знает. Так бывает, когда проведешь где-нибудь целую неделю, — как только ей ответили, она попросила: — Соедините с сестринским постом на третьем этаже.
После двух-трех звонков по коммутатору на другом конце взяли трубку.
— Сестринский пост, — отозвался мужской голос.
— Мне хотелось бы поговорить с Мелиссой Хендерсон.
— Кто спрашивает? — после некоторой паузы поинтересовался мужчина.
— Это Тесс Уиннет. — Ее кольнула тревога. — Бывшая пациентка.
— А, агент Уиннет, — с облегчением произнес мужчина. — Это Эллиот Джиральдо, начальник Мелиссы. Она… не пришла сегодня на смену. Не позвонила и не оставила ни сообщения, ни эсэмэс. Она не отвечает на звонки, мы уже начали думать, что нам делать, учитывая жуткую историю с доктором Нельсон…
— Поняла вас, Эллиот. Мы примем меры, я с вами свяжусь. — Тесс отключила вызов и уставилась куда-то в пространство. Лицо ее побледнело, и по жилам пробежал холодок страха. Она, словно сомнамбула, вышла из лифта, добралась до машины, села в нее и даже не обращала внимания на скорость, с которой мчался Фраделла, и на то, как завизжали тормоза, когда он выруливал на съезд по дороге к больнице.
— Они похитили Мелиссу, мою медсестру. Ублюдки захватили вторую женщину и вот-вот убьют Стейси!