КОММЕНТАРИИ ПЕРЕВОДЧИКА

Дорогие читатели,


хочу оставить небольшое пояснение по названию книги.

Оригинальное название книги «Rules of Engagement» имеет несколько значений. При прямом переводе мы получаем «Правила помолвки».

Так же это выражение существует как идиома, значение которой «Правила ведения боевых действий».

Как мне показалось в ходе прочтения книги, что вся суть названия именно в двойственности трактования этого выражения. Что при переводе на русский язык, к сожалению, не сохранить.

Поэтому просто держите этот факт в голове, он вам понадобится.


С любовью, Элейн.

И приятного чтения!


Для моей матери. Спасибо.

Загрузка...