Теперь я был здесь, в лифте, в тысячах миль от дома, бегал от ФБР и федеральной прокуратуры, работал в престижной юридической фирме.

Мне так не терпелось ею заняться, что я спросил Элен, мою начальницу на работе, нельзя ли мне уйти пораньше по личным делам, и она согласилась.

Я ушел примерно в 15:00. Спуск на лифте с 45-го этажа на первый был долгим, пара моих коллег по фирме подтрунивали над большим делом, которым они сейчас занимались: фирма представляла интересы Майкла Джексона. Я улыбнулся, вспомнив о тех временах, когда с удовольствием работал в ресторанчике Fromin. У семьи Джексона был большой дом прямо на той улице, в районе Хейвенхёрст, где стоял наш ресторан. Иногда кто-то из них заходил к нам пообедать. Теперь я был здесь, в лифте, в тысячах миль от дома, бегал от ФБР и федеральной прокуратуры, работал в престижной юридической фирме, которая решала проблемы одного из самых прославленных музыкантов в мире.

Я отправился домой пешком, начал порошить снег. Я позвонил в бесплатную справочную службу и узнал телефон компании Motorola. Потом позвонил по этому номеру и сказал любезной телефонистке, что ищу менеджера, который руководит проектом MicroTAC Ultra Lite.

«О, наш отдел по обслуживанию абонентов сотовой связи расположен в Шаумбурге, штат Иллинойс. Дать вам их номер?» – спросила она.

Разумеется, я согласился.

Потом позвонил в Шаумбург и сказал: «Привет, это Рик. Я работаю в Motorola на Арлингтон-Хайтс. Пытаюсь дозвониться до руководителя проекта MicroTAC Ultra Lite». Несколько раз мой звонок переадресовали, пока наконец я не вышел на вице-президента по научно-исследовательским и опытно-конструкторским разработкам. Я рассказал ему ту же историю об Арлингтон-Хайтс и о том, что мне нужно связаться с руководителем проекта MicroTAC Ultra Lite.

Я волновался, мне казалось, что директор может заподозрить неладное, если услышит уличный шум машин и раздававшиеся время от времени сигналы клаксонов: водители торопились домой, пока не нанесло сугробов. Однако все прошло нормально. Он просто сказал: «За проект отвечает Пам [130] , она работает у меня в отделе». Голосовая почта Пам сообщила, что ее нет на работе, так как она в двухнедельном отпуске, а потом электронный голос добавил: «Если вам требуется какая-либо помощь, перезвоните, пожалуйста, Алисе», – и дал добавочный номер Алисы.

Я позвонил по этому номеру и сказал: «Привет, Алиса. Это Рик, я работаю в отделе НИОКР на Арлингтон-Хайтс. На прошлой неделе мы говорили с Пам, она собиралась в отпуск. Так что, она уже ушла?»

Разумеется, Алиса ответила: «Да».

«Хорошо, – сказал я. – Дело в том, что она собиралась прислать мне исходный код MicroTAC Ultra Lite. Мы договорились, что если она не успеет сделать это до отпуска, то я перезвоню вам по этому поводу».

Она ответила: «Какая версия вас интересует?»

Прелесть. Никаких вопросов о моей личности, и она готова помочь. Разумеется, я не представлял, какая версия была наиболее актуальной, и даже не знал, по какой системе они нумеровались, поэтому я просто сказал: «Самая новая и классная».

«Хорошо, сейчас посмотрю», – ответила Алиса.

Я уже промерз до костей. У моих ног постепенно рос сугроб снега. На одно ухо я натянул лыжную шапочку, а к другому прижимал массивный сотовый телефон, безуспешно пытаясь отогреть ухо с помощью аппарата. Алиса щелкала по клавиатуре, а я подыскивал здание, куда бы заскочить так, чтобы не было слышно шумной улицы и клаксонов. Однако спрятаться было негде, а минуты текли.

Наконец она сказала: «Я нашла в каталоге у Пам скрипт, им можно извлечь номер версии MicroTAC Ultra Lite. Вам прислать doc или doc2?»

«doc2», – ответил я, решив, что это более новая версия.

«Еще минуточку. Извлекаю код во временный каталог, – сказала она, а потом добавила: – Ой, Рик, здесь проблема, – вечно мне не везет! – Здесь много файлов в разных каталогах. Что мне с ними делать?»

Судя по всему, информацию нужно было сжать и заархивировать. «Вы умеете работать с tar или gzip?» – нет, она не умела. Тогда я спросил: «А хотите научиться?»

Она ответила, что всегда интересовалась всякими новинками, поэтому я ненадолго стал ее наставником и шаг за шагом рассказал, как сжать файлы исходного кода и заархивировать их в единый файл.

Мимо летели машины, хотя уже начиналась гололедица. Сигналы гудели еще громче. У меня в голове билась мысль: «Вот-вот она услышит бибиканье и начнет задавать неудобные вопросы». Однако если она что-то и услышала, то, наверное, решила, что уличные шумы доносятся из окна моего офиса, поэтому ни слова об этом не сказала. Закончив урок, мы с ней сделали файл в 3 Мбайта, в котором лежал не только исходный код, но и копия серверного каталога /etc, а также копия файла с пользовательскими паролями, где имелся хеш каждого пароля. Я спросил Алису, умеет ли она пользоваться FTP.

«Это программа передачи файлов? Да, умею», – ответила она.

Алиса уже знала, что FTP позволяет передавать файлы между компьютерными системами.

В тот момент я проклинал себя за то, что не подготовился к операции лучше. Просто я и представить себе не мог, что зайду так далеко и так быстро. Теперь, когда Алиса нашла новейшую версию кода и запаковала ее для меня в один архив, я должен был по порядку рассказать ей, как послать мне файл. Однако я не мог дать ей ни одно хост-имя, которым пользовался, и, конечно же, у меня не было хост-имени, которое оканчивалось бы на mot.com, как в компании Motorola. Тогда я придумал обходной маневр. Благодаря моему дару запоминать номера, я помнил IP-адрес одного из серверов Colorado Supernet под названием teal. Каждый компьютер или устройство, на которое возможен доступ по протоколу TCP/IP, имеет собственный уникальный адрес, например 128.138.213.21.

Я попросил ее ввести FTP, а потом – IP-адрес. Так должно было установиться соединение с Colorado Supernet, но там требовалось некоторое время дожидаться открытия каждого нового соединения.

Она сказала: «Думаю, это противоречит нормам безопасности. Я сейчас проконсультируюсь с моим менеджером по безопасности насчет вашей просьбы».

«Нет, подождите, подождите!» – запричитал я, даже не скрывая отчаяния. Поздно, она уже отложила трубку.

Через несколько минут я уже изрядно нервничал. Что если она включила магнитофон и стала меня записывать? К тому времени, как Алиса через несколько минут взяла трубку, моя рука с телефоном уже затекла.

«Рик, я поговорила с менеджером по безопасности. Указанный вами IР-адрес не относится к комплексу Motorola», – сказала она.

Я совершенно не собирался говорить ни слова больше, чем было необходимо, мало ли что.

«Вот незадача», – ответил я.

«Мой менеджер сказал, что следует послать вам файл через специальный прокси-сервер, это обусловлено соображениями безопасности».

Меня стало обуревать нарастающее разочарование, я думал: «Недолго музыка играла, недолго хакер танцевал».

Алиса продолжала: «Хорошая новость: он дал мне свои имя и пароль к серверу, поэтому я смогу переслать вам файл». Немыслимо! Я не верил своим ушам. От души поблагодарил ее и сказал, что она может звонить мне в любое время, если что-то еще будет неясно.

...
Загрузка...