Спустя два часа, Хань Ли покинул секретную комнату с Цинь Янь, снова вернувшись к своему образу деревенщины.
Вернувшись в комнату для гостей, мастер клана Цинь взглянул на свою третью жену и немедленно приказал людям устроить чистую комнату в задней части резиденции, поскольку почетный племянник Хань Ли будет находиться с ними в течение длительного времени.
Причина этого казалось простой. Как его старший, мастер хотел взрастить этого младшего и отплатить за доброту, которую ему подарили старейшины мальчика.
Когда третья жена увидела это, у нее отвисла челюсть, но она не произнесла ни слова возражения!
Когда женщина услышала это, она знала, что Цинь Янь уже принял свое решение и не передумает. Кроме того, она заметила, что что-то было не так с этим достопочтенным племянником её мужа.
Но поскольку Цинь Янь ничего не рассказывал, она, естественно, не предпринимала никаких действий, которые могли бы вызвать его немилость.
Тем не менее, её воображение было дико возбуждено, почему её муж был настолько серьезен по отношению к этому достопочтенному племяннику. Вполне возможно, что когда Цинь Янь был молод, он оставил внебрачного ребенка и теперь пытался загладить свою вину. Какая ещё могла быть причина, по которой письмо бы заставило его побледнеть и изменить своё поведение по отношению к нему?
Чем больше она об этом думала, тем больше она чувствовала, что это было правдой. Она чувствовала себя несчастной, но делала вид, будто ничего не произошло, и также изменила своё отношение к Хань Ли.
Таким образом, по требованию лорда Цинь Хань Ли последовал за Цинь Пин, чтобы полностью осмотреть резиденцию.
На этот раз выражение лица Цинь Пин было не таким жестким, как прежде. Вместо этого н его лице появилась улыбка, и он постоянно обращался к нему как к «молодой мастер Хань». Он нарочно забыл о своём прежнем холодном поведении.
Хотя, казалось, что Хань Ли был в восторге от благосклонности мастера, он тайком завидовал этому смертному слуге. Его искусство изменять направление в зависимости от того, с какой стороны дул ветер, было поистине превосходным. Неожиданно он смог переключиться с высокомерия на почтение без малейшего смущения.
Он не знал, был ли этот человек на самом деле таким толстокожим или просто привык к таком.
Вскоре после того, как Цинь Пин проводил Хань Ли к маленькой тропе на задней части резиденции. Они прибыли в спокойный трехкомнатный дом.
Изящное и изысканное окружение было исключительно спокойным, в результате чего Хань Ли внутренне кивнул головой. Это ему очень понравилось.
Кажется, этот Цинь Янь немало времени думал, чтобы дать ему такое подходящее жилище.
«Молодой мастер Хань, это ваша резиденция! Это лучший внутренний двор в резиденции Цинь, его отдают в пользование только самым ценным гостям господина!» — после того, как Цинь Пин проводил Хань Ли во двор, он ласково объяснил это Хань Ли.
Хань Ли почесал затылок и наивно усмехнулся. Он несколько раз хихикнул, как будто не знал, что сказать.
Цинь Пин очень тактично переключился на другую тему: «Молодой мастер Хань еще не обедал, так? Я сейчас же схожу на кухню и принесу вам поесть. Пожалуйста, подождите секунду.»
Сказав это, Цинь Пин почтительно удалился со двора и ушел.
При виде того, как он постепенно удалялся, Хань Ли слабо улыбнулся и вошёл в комнаты.
Помещения внутри комнат в значительной степени соответствовали всему здесь окружающему. Мебель была уникальна и изысканна.
Цинь Пин оказался довольно проворным! Вскоре подошла служанка с большим бамбуковым подносом с едой.
Почувствовав ароматный запах еды, Хань Ли, который постился в течение нескольких лет, почувствовал себя словно хищник перед добычей, и смёл всё с тарелок подчистую.
Когда Цинь Пин увидел, что осталось от угощений ничего не осталось, это показалось ему немного забавным. Но он по-прежнему вёл себя очень почтительно и пригласил Хань Ли в зал. Лорд Цинь хотел представить Хань Ли членам резиденции Цинь.
...
Когда Хань Ли во второй раз прибыл в гостевой зал, там были не только Цинь Янь и его третья жена. Там было около тридцати человек.
Когда Цинь Янь предложил Хань Ли сидеть рядом с ним, некоторые из старших членов в зале были удивлены, но остальные не реагировали. Однако молодые мадам и лорды клана Цинь не смогли сохранить свое спокойствие. Более благосклонный молодой мастер тут же спросил с недовольством:
«Дедушка, кто этот брат? Мы, братья и сестры, никогда его раньше не видели. Вы позвали нас из-за этого человека?»
Цинь Янь, естественно, услышал зависть в голосе внука, но он не предал этому никакого значение, а вместо этого бросил на него холодный взгляд и сказал:
«Знай своё место! Разве у тебя есть право выступать здесь? Что это за «тот человек», «тот человек»! Это Хань Ли, мой достопочтенный племянник Хань. Его старейшина спас наш клан Цинь, когда мы были на грани жизни и смерти. Тебе запрещено быть непочтительным к нему!»
То, что сказал Цинь Янь, тут же смутило всех присутствующих в комнате, кроме его третьей жены.
Разные домыслы и любопытные взгляды постоянно приземлялись на Хань Ли.
Что касается молодого мастера клана Цинь, он молча отступил, его лицо было то испуганным, то краснело от смущения.
Он абсолютно не ожидал, что Цинь Янь, который обычно всегда был благосклонен к нему, говорил теперь с ним таким жестоким тоном! Он буквально потерял свой авторитет перед таким количеством братьев и сестер!
Естественно, что теперь у молодого мастера никак не может быть доброго отношения к Хань Ли! Разумеется, он был не настолько наивен, чтобы совершать любые злонамеренные действия в отношении Хань Ли, особенно после того, как Цинь Янь отдал такие приказания.
В конце концов, казалось, что этот деревенщина имеет очень высокое положение в сердце дедушки. Из-за этого он не хотел окончательно потерять благосклонность Цинь Янь.
В итоге, этот молодой мастер невольно стал примером для остальных: никто не посмел бы быть с ним невежливым. Вместо этого при встрече с ним все проявляли изысканное дружелюбие.
В это время Цинь Янь по очереди указал на всех присутствующих в зале, знакомя Хань Ли с ними:
«Это мой старший сын Цинь Чжи. В настоящее время он помогает мне организовать все дела в Юэцзин. Он очень умный. Это мой второй сын...»
Даже когда Хань Ли притворялся, он тайно запомнил всех членов клана Цинь, с которыми его знакомил Цинь Янь. В конце концов, это были те люди, которых он должен был защищать!
Однако, этот пожилой лорд Цинь действительно был плодовитым: всего у него было пять сыновей и три дочери, и было даже несколько внуков и внучек.
Среди них старшему и второму сыну было около тридцати лет, и у них даже были семьи. Тот, кто осмелился задать грубый вопрос, был вторым сыном старшего сына.
Однако, забавно, что пятому сыну Цинь Янь было только пять или шесть лет. Это был маленький ребенок, который мог только сосать большой палец.
Когда Хань Ли подумал о том, что шестнадцати-семнадцатилетний юноша был вынужден назвать этого ребенка «пятый дядя», он чувствовал, что это было довольно смешно.
Что касается жены Цинь Янь, то помимо третьей жены, с которой он встречался ранее утром, была еще одна сорокалетняя или вторая жена, а также семь или восемь относительно молодых наложниц.
Первой жены Цинь Янь не было в зале. Стоит сказать, что она молилась Будде и воздерживалась от употребления в пищу мяса. Она больше не принимала никакого участия в делах.
Кроме этих людей, было двое сорокалетних или около того мужчин. Естественно, они были вторыми и третьи младшими братьями Цинь Янь.
Каждый из них отвечал за часть бизнеса клана Цинь и мог считаться более важными членами клана Цинь. Конечно, у них также было несколько сыновей и дочерей в комнате, но Хань Ли только запомнил имена этих людей, поскольку был слишком ленив, чтобы уделять им дополнительное внимание.
В конце концов, энергия, которой он обладал, была ограничена. Он мог сосредоточиться только на защите людей, которых Цинь Янь представил в этой комнате.
«Ой! А где молодая госпожа Бяо?»
Когда Цинь Янь представил всех людей в комнате, он внезапно обнаружил, что не хватает ещё одного человека. Он тут же спросил об этом у своей третьей жены, что сидела рядом с ним.
«Лорд, юная мисс Бяо посчитала, что, будучи вдовой, ей не слишком подходит встреча с посторонними, и поэтому она не пришла! Стоит ли мне позвать её?» — тихо спросила третья жена. Её лицо было полно нерешительности.
«О», — подумал Цинь Янь, прежде чем продолжить: «Не стоит волноваться об этом, достопочтенный племянник Хань не посторонний. Будет лучше, если она придет и увидит его!»
«Да мой лорд!»
«Лянь, иди скорее и позови младшую мисс Бяо; скажи ей, что лорд попросил ее прийти!»
Третья жена безразлично скомандовала молодой служанке, стоящей позади нее.
«Да, мадам», — эта маленькая служанка, которая раньше провожала Хань Ли, сразу же выбежала через боковую дверь.
В это время Цинь Янь обернулся и тихо сказал Хань Ли:
«Человек, который не пришёл, молодая женщина, которую спасла моя первая жена семь или восемь лет назад, когда она была у родителей.»
«Эта женщина очень несчастна. Мало того, что она потеряла память из-за удара головой, но также всё её тело покрыто ранами. У моей первой жены очень мягкий характер, поэтому она приняла эту женщину, поскольку ей было некуда идти, она попросила одного из своих братьев принять ее в качестве приемной дочери, по крайней мере, предоставив ей какое-то убежище!»
«Однако этой женщине действительно не повезло. Когда она вышла замуж за мужчину, которого выбрал ей её приёмный отец, она пробыла замужем только три дня, прежде чем ее супруг случайно утонул в реке, потому что был слишком пьян. Разумно сказать, что любая молодая женщина, естественно, решила бы снова выйти замуж, но эта женщина действительно имеет характер, чтобы умереть целомудренно. Она решила жить как вдова для мужа, с которым она прожила всего три дня. Это сделало честь репутации клана моей жены!»
«Впоследствии ее приемный отец скончался из-за болезни. Моя жена, увидев, что по-настоящему жалкая, одинокая женщина следит за пустым домом, решила привести ее сюда, в надежде развеять её тревогу!»
Говоря это, Цинь Янь беспрестанно вздыхал!