Глава 50. Благоуханная Намотка Шелка.

Доктор Мо наконец понял, почему Хань Ли решительно хотел оставить дверь открытой, когда вошел в комнату. Просьба Хань Ли предзнаменовала его потребность в солнечном свете. Противник доктора Мо был еще в столько юном возрасте. Как он мог все сделать так тщательно? Этой тщательно рассчитываемой зловещей цепочке событий старый и опытный Цзян Ху был не в состоянии сопротивляться. Глубокие расчеты Хань Ли не соответствовали его возрасту и опыту. Может ли быть, что он был по-настоящему гений, возможно, даже перевоплотившийся вундеркинд?

Хань Ли также не знал, почему доктор Мо просто смотрел на него, без намерений атаковать. На короткое время обе стороны молча решили прекратить бой. Они тревожно смотрели друг на друга.

После этого мгновения в неловкой атмосфере, внезапно Хань Ли заговорил. Его предложение отвлечет и ошарашит доктора Мо:

«Старший Мо, почему бы нам не помириться? Или мне сдаться? Что вы думаете?»

Сказав это, Хань Ли опустил руки. Он открыто бросил свое оружие и посмотрел на доктора Мо с улыбкой, обнажая ряд чисто белых зубов. Просто так, он изменился в простого честного деревенского мальчика.

«Сдаться?»

Сначала доктор подумал, что уши его подводят. Однако его реакция была незамедлительна. Глядя на выброшенное оружие Хань Ли, он ни на секунду не поверил, поэтому яростно спросил: «Какой твой план? Не думай, что я поверю в твою ложь. Ты хочешь сдаться? Ты мог бы это сделать с самого начала. Нет необходимости ждать, пока после того, как мы стали непримиримыми противниками. Что еще осталось у тебя в рукаве?»

Хань Ли посмотрел на доктора Мо с улыбкой и молчал. Вместо этого он, казалось, молча соглашался на его критику. И эти двоя вновь погрузились в конфронтацию.

Немногим после, доктор Мо. Казалось, подумал о чем-то очень смешном. Он неожиданно поднялся и, схватившись обеими руками за живот, засмеялся в верхней части своих легких. Он не сдерживал свой смех, и слезы потекли из уголков его глаз.

«Ха-ха!Ха!Хаха! Действительно.. Это в самом деле интересно. Я совсем забыл такой важный аспект. Я на самом деле был... Был мишенью твоих ловушек», — двусмысленно сказал между его бессвязным смехом доктор Мо.

Хань Ли сморщил лоб, но спустя пару мгновений, вновь разгладил его. Когда он взглянул в окно, лицо его расплылось в широкой улыбке, и он спокойно сказал: «Старший Мо, не чувствуете ли вы, что эта пауза слишком затянулась? Я имею в виду, пора заканчивать это.»

Доктор Мо немного отвлекся и остановил свой сердечный смех.

Он медленно выпрямился и напряг лицо. Он невозмутимо смотрел на Хань Ли в течение довольно долгого времени, прежде чем холодно ответить: «Я тоже чувствую, что настало время заканчивать.»

Они вдвоем скоропостижно рассчитали их соответствующие шансы на успех. В считанные доли секунды они одновременно поняли, что должны заставить противника раскрыть свои карты.

После минуты неловкого молчания, Хань Ли медленно раскрыл рот. Он не думал ни о чем другом, кроме уверенности в состоянии заставить доктора Мо признать поражение.

«Старший Мо. Знаете ли вы... Что ваша жизнь уже в моих руках?» — слова Хань Ли могли совершенно изумить человека.

«Моя жизнь в твоих руках?» — доктор Мо усмехнулся; лицо его выражало недоверие.

«Не думаете ли вы, что ваша рана немного своеобразна?»

«Нонсенс. Я внимательно смотрел на него. У твоего крестика нет...» — доктор Мо отказывался верить в его слова, но на половине своего ответа выражение его лица сильно изменилось. Он вспомнил, что рану ему нанес не кинжал, а скрытое шило.

«Кажется, дальше я могу не объяснять. Старший Мо уже понял меня», — Хань Ли посмотрел на доктора Мо, усмехнувшись.

«Даже если я был отравлен, ты забыл. Это я научил тебя этим медицинским методам. Не существует яда, которого я не смогу вывести», — спокойно сказал доктор Мо. Лицо его сразу же вернулось в обычное состояние.

«Хехе! Забыл сказать. Яд, который был на клинке называется «Благоуханная Намотка Шелка.»

«Благоуханная Намотка Шелка?» Из рта доктора мо вырвался мягкий крик удивления. Это уже значительно превзошло его ожидания.

«Правильно, старший Мо наверняка знает, насколько трудно бороться с этим ядом!»

«Бред, как ты мог приготовить такой яд? Я не разглашал даже ингредиент из этой формулы.»

Снаружи доктор Мо был все еще серьезным, и он, казалось, остался при своём мнении после слов Хань Ли. Тем не менее, из-за странного ощущения из раны, в душе он уже был уверен, что Хань Ли каким-то образом удалось состряпать яд.

Видя, что доктор Мо до сих пор не признал поражения, Хань Ли вздохнул. Он был вынужден дальше объяснять.

«Вы уже давно забыли, что у меня был полный доступ к вашей библиотеке. Этот рецепт подсунули в малоизвестную медицинскую книжку, но если бы я не был внимателен, боюсь, что я бы пропустил его.»

Доктор Мо вспомнил этот факт. Еще первоначально получив этот рецепт, он вскользь положил подробную копию лекарственной формулы в случайную книгу, так как он боялся, что он забудет этот запутанный рецепт, который требует слишком много ингредиентов. Позже, он совершенно забыл об этом листке бумаги, потому что у него было слишком много незавершённых дел. Он не ожидал, что это пойдет на пользу Хань Ли и причинит ему такой огромный вред.

«Мы должны присесть и начать надлежащую дискуссию. Давайте пожмем друг другу руки и заключим мир!» — уверенно сказал Хань Ли.

Гм! Доктор Мо не обращал внимания на Хань Ли; его мозг пытался вспомнить последствия Благоуханной Намотки Шелка.

Благоуханная Намотка Шелка. Это название не звучало устрашающе даже немного. Мысля мимоходом, люди даже нашли в этом что-то элегантное и романтичное. Тем не менее, его ядовитая сила была сравнима с тоской увлечения женщиной: невыносимая и глубочайшая.

Загрузка...