Хань Ли взглянул на журавлей, а затем продолжил свой путь, не обращая на них никакого внимания.
Но по мере того как Хань Ли продолжал идти, божественные мелодии, спускающиеся с неба, становились всё громче. Белые журавли, танцевавшие в воздухе, разлетелись по сторонам и начали интенсивно махать крыльями и кричать.
Спустя мгновение, по звуки божественных мелодий, журавли стали превращаться в молодых женщин, одетых в дворцовые платья.
Кажется, что этим молодым женщинам было около 18 лет, и все они были чрезвычайно красивы. Они смотрели на Хань Ли таким взглядом, как если бы он был их возлюбленным, извивались в танце так, как будто у них не было костей.
В этот момент божественные мелодии изменились: стали мягкими и нежными, как ласки любовника. Сам воздух был наполнен сенсацией страстного романса, невольно вызывая эмоции даже у того, кто давно их похоронил в глубине своего сердца.
Когда Хань Ли услышал эти новые звуки, его выражение изменилось на мгновение, а затем он нахмурился и отбросил в сторону все эмоции, продолжая свой путь, игнорируя сладкие нотки, нашёптываемые молодыми женщинами.
Пройдя около ста метров, Хань Ли услышал изменение тона мелодии. Мелодия стала грустной и тоскливой.
Выражения лиц молодых женщин изменились вместе с мелодиями, и они прекратили танцевать. На лице каждой появилась огромная тоска. Когда Хань Ли взглянул на них, он тоже почувствовал сильную душераздирающую тоску. Казалось, любой, кто смотрел на женщин, начинал испытывать огромную душераздирающую и сострадательную привязанность.
«Интересно!» — Хань Ли улыбнулся и отошёл от них в сторону, не обращая особого внимания на грустных женщин, как будто он смотрел интересную пьесу.
Хань Ли четко понимал, что после Испытания Огнём и Льдом следовала Граница Фантастической Иллюзии, так что это, наверняка, были какие-то трюки.
Как и ожидалось, при виде того, что Хань Ли не обращал на них внимания, божественные мелодии снова изменились. Теперь они вызывали похоть. В этот момент молодые женщины по вспышке света превратились в зрелых красавиц.
На лицах женщин появилось соблазнительная страсть, а тела извивались в завлекающем танце. Они то и дело зазывающее стонали своими красными губами, издавая дьявольские, губительные звуки. Вместе с мелодиями, которые доносились с неба, этого было более чем достаточно, чтобы любой стал сходить с ума от искушения.
Хань Ли был ошеломлен, и тут распространил внутри своего тела Технику Великого Развития, он сразу же успокоился.
Даже если бы мастер чарующих техник должен был нанести удар Хань Ли с полной силой прямо сейчас, Хань Ли ничуть не смутился бы. По сравнению с этим, такие грубые иллюзии не стоили его внимания.
Пройдя через два ряда несравненных красоток, Хань Ли заметил, что их действия стали ещё более безудержными. Некоторые из них смотрели на Хань Ли кокетливым взглядом и прижимали руки к груди. Другие гладили своё тело, вертели бёдрами, а также делали другие вульгарные движения.
Хань Ли взглянул на них с блеском в глазах и щелкнул языком. Несмотря на то, что он оставался безразличным из-за защиты Техники Великого Развития, он всё равно не мог отвести от них свой взгляд.
После этого некоторые женщины изменились и превратились в других красавиц. Среди них появились достойные дворянки, огненные шлюхи, чистосердечные девицы, а также элегантные и ледяные матроны, у каждой из которых было своё собственное поведение и манеры. Эта сцена выглядела так, будто здесь собрались самые бесподобные красотки мира.
Слабая улыбка появилась на лице Хань Ли, но его взгляд и разум оставались совершенно холодными.
Хань Ли шёл расслабленным темпом и через два часа, наконец, дошёл до конца коридора, вдоволь насладившись видом красавиц.
Коридор привел к черному дворцовому залу с плоским потолком, ворота и стены которого были полностью построены из черного кирпича.
Ворота зала были более сорока метров в высоту. Внутри зал был чёрным и таинственным.
Как только Хань Ли взглянул на большой черный дворцовый зал, внезапно исчезли властные небесные мелодии и соблазнительные женщины. Остались только бесконечные белые облака. Внешний вид коридора стал таким, каким он видел его, как только вошёл в него.
Хань Ли был не удивлён этому и просто взглянул на чёрный зал. Он неосознанно замедлил шаги, когда приблизился, но прежде чем он приблизился к самому залу, он почувствовал плотный кровавый запах.
Хань Ли нахмурился и снова взглянул на дворцовый зал.
Он обнаружил, что дворцовый зал на самом деле не был чисто черным и имел странный оттенок кровавого цвета, словно был покрыт слоем замёрзшей крови, которая и источала этот запах.
Хань Ли встал перед воротами, скрестив руки, и какое-то время бормотал про себя.
Хотя никто ему не давал никаких подробностей о Границе Фантастической Иллюзии, один вид этого чёрного дворца давал понять, что это место испытывало самые потаённые страхи человека. Несомненно, это место не было таким простым, как коридор.
Хань Ли прекрасно знал, что и в его сердце есть слабые места.
Он не был ни бесстрашен, ни труслив. Он также не был мудрецом, который мог отгородиться от внешнего мира. В лучшем случае он был умным и находчивым смертным. Было бы ужасно, если бы он увидел нечто, что не сможет перенести и оцепенеет.
Казалось, настало время использовать Браслет с Защитными Жемчужинами, чтобы преодолеть это испытание.
С этой мыслью Хань Ли погладил браслет на своей руки и защитил своё сознание, прежде чем отправиться в большой зал.
Он был не просто черным!
Как только Хань Ли вошел в зал дворца, он сразу же почувствовал дискомфорт.
Хотя Хань Ли не видел никаких ограничительных заклинаний, но диапазон видимости составлял не более 10 метров. Он также не мог использовать своё духовное чутьё.
Отсутствие света сопровождалось полным отсутствием звука, создающим тишину, внушающую страх.
Хань Ли бессознательно облизнул губы и взмахнул рукой, пытаясь вызвать огненный шар.
Но пламя погасло в то же мгновение, как зажглось.
Хань Ли сначала был удивлён, а потом снова взмахнул рукой, вынув камень лунного света из своей сумки для хранения.
Свет от камня исчез точно так же, как и пламя. Теперь камень лунного света ничем не отличался от обычного камня.
Теперь он понял, что ограничения в зале обладали особым эффектом поглощения света.
Хань Ли ничего не оставалось делать, как осторожно продвигаться вперёд без света.
Но прежде чем он успел сделать несколько шагов, он внезапно услышал странные стенания от боли, которые доносились издалека. Казалось, это была молодая девушка.
Хань Ли улыбнулся и продолжил идти, игнорируя звук.
Однако рыдания то и дело появлялись то близко, то далеко, становясь всё более печальными. Казалось, они следовали за ним.
Внезапно раздался грохот, в результате которого земля задрожала.
Внезапно рыдание остановилось.
Хань Ли почувствовал облегчение и ускорился, желая как можно скорее покинуть этот зал.
Но, пройдя только около десяти метров, всхлипывание продолжилось. На этот раз недалеко от Хань Ли появился белый силуэт. Это была молодая женщина, одетая в траурную одежду.
Очевидно, что плакала именно она. Лицо Хань Ли застыло, когда он увидел эту женщину в белой одежде. Как ни странно, несмотря на то, что она стояла на коленях и не пыталась приблизиться к нему, он поспешно приблизился к ней.
Хань Ли знал, что чем более осторожно он будет действовать, тем меньше была вероятность того, что он поддастся иллюзиям. Поскольку избежать любого конфликта было невозможно, спокойная конфронтация казалась оптимальным выбором.
Подумав таким образом, Хань Ли остановился в 20 метрах от этой женщины.
Хань Ли хотел было разозлиться и проигнорировать женщину, как внезапно он почувствовал, что всхлипывание этой женщины казалось ему знакомым, как будто он уже слышал его раньше.
Сердце Хань Ли вздрогнуло. Он поспешно успокоил себя, что это была всего лишь иллюзия, что не стоит зацикливаться на этом. Но чем дольше он смотрел на нее, тем более знакомой она казалась. Он страстно прочёсывал воспоминания в своей голове, но не смог вспомнить, кто она.
Хань Ли бессознательно остановился и нахмурился, холодно взглянув на женщину.
«Четвертый брат!» — воскликнула женщина нежным голосом.
Когда Хань Ли услышал это, он почувствовал, как его сознание содрогнулось, а кровь прилила к голове. Он тут же невольно спросил: «Кто ты?»
«Четвёртый брат, не узнаёшь меня? Я твоя младшая сестра!» — женщина в белом подняла голову, пристально взглянув на него своими печальными глазами. Её маленький нос, яркие глаза и нежное лицо напоминали его застенчивую сестренку, которую он оставил в Семи Мистических Сектах.