Глава 16. Кинопринцесса

Настойчиво посоветовав купить билеты на премьеру, Какаши оставил нас около кинотеатра, вплотную примыкавшего к комплексу ангаров студии «Божественные сны», где и снимался кино-сериал про принцессу Фуун и Ко. Сам он пошел разыскивать нашего нанимателя.

— Это же о принцессе Фуун! — уставился Наруто на очередную афишу влюбленным взглядом, а затем глупо заулыбался, мечтательно протянув: — Какая она красивая и смелая.

Узумаки смотрел все фильмы серии с ней, а на первый фильм его водил лично Третий, еще когда меня тут не было.

— Это потому, что она на Хинату немного похожа, — коварно шепнул я, панибратски пихнув мелкого в плечо, — да?

Мелкий зарделся, но косить на плакаты не перестал. На самом деле сходство Фуун и Хинаты заканчивалось на «у нее тоже темные волосы и светлая кожа».

Зная любовь Какаши к дешевой театральщине, мы с пацанами предположили, что охранять нам придется кого-то связанного с фильмом. Я подумал или на кого-то из спонсоров, или на главу студии. Это логично.

Если о Хоноке я что-то помнил, то тут мы, похоже, вляпались в полный неканон, о котором я ничего не знаю. Не уверен даже, что это что-то филлерное, как я сначала предположил. Может, обычная рядовая миссия из тех, что остались за кадром. В конце концов, я уже имел много поводов убедиться, что люди здесь живые, а их характеры, да и события вокруг порой довольно сильно разнятся.

— Сказочно, — сложив руки на груди, пробурчал я больше как ответ на собственные мысли, чем на предположения пацанов, — это может быть кто угодно.

— Принцесса! Принцесса! Принцесса! — скакал вокруг Наруто.

— Режиссер, — коротко предположил Саске, фыркнув и покачав головой, когда мелкий оказался слишком близко.

— Главный злодей? — включилась Сакура, указав на изображение старика в замысловатой шапке и посохом в руках, нависшим над Фуун и Ко, как грозовое облако. — Его все ненавидят. Ро Союто в интервью на это жаловался.

О как! Сакура тоже фанатеет от этой франшизы?!

Были и еще варианты, например, играющая главную роль актриса, но этот фильм смотрят и пересматривают, так что денег должно было хватить на нормальную, а не ученическую команду. Либо кто-то из второстепенных героев фильма. Из неочевидных вариантов, склонен согласиться с Сакурой насчет главного злодея, который не менялся уже который фильм подряд. Его реально ненавидели, даже зная, что он всего лишь играет роль. Режиссер? Да кому он нужен? Ничего провокационного не снимал, в скандалах замешан не был, прославился благодаря серии фильмов про принцессу Фуун. У него даже конкурентов нет, с которыми он мог бы не ужиться в нише фентезийного кино для детей и подростков. Кроме «Фуун», он снимал и другие фильмы в стиле «меч и магия», но они меркли на фоне эпопеи принцессы-воительницы.

Обычно киноделы гребли деньги лопатой на повседневности с уклоном в эротику и исторических фильмах «ура-патриотического» толка. Фентези — это свежо и оригинально! Но не для меня. До «Властелина колец» «Фуун», как до луны пешком: ни сюжетом затмить Толкина, ни эпичностью картинки и количеством массовки. При этом пафоса даже больше.

На детскую аудиторию работали единицы, так как сказывалась специфика мира. Праздно шатающихся взрослых со свободной денежкой гораздо больше, чем детей, способных оплатить билет в кино.

Что насчет нас, то я думаю, что нам предложат, кроме охраны, подработать трюкачеством. Шиноби-каскадеры — что может быть проще и логичнее? А главное, хенге на пленке запечатлевается без проблем. Никаких искажений не видно, поэтому кажется, будто трюки исполнил сам актер. А может, Какаши уже подписал нас на исполнение фокусов-спецэффектов? Не, ну, а что такого? Весь спектр имеется: Какаши — земля, молния, Саске — пиромант, а теперь и немного молния, на мне — вода, а Наруто научился кое-как управлять воздухом под впечатлением от «Аватара Аанга». Не маг воздуха, конечно, но пару-другую трюков даже без печатей сделать может. Развитие катона Узумаки тоже не забрасывал, но успехи его на этом поприще были куда скромнее, чем у Саске. Ну и Сакура, может, тоже на что-то пригодится. Хочется на это надеяться.

— Подумайте об этом еще, — сопроводил детвору до входа в зал, — я вас пока оставлю.

А еще, при всей моей предвзятости, я похвалил Харуно за нестандартное мышление, чем ввел девочку в ступор. М-да, отвыкла она от моего общества, отвыкла.

— Ты не пойдешь? — придержал меня за рукав Наруто.

Я помотал головой.

— Но тебе же нравилась «Принцесса Фуун»! И ты всегда со мной ходил!

— У меня важные дела, но ты же мне расскажешь, что там было?

Мелкий покивал и, сжимая в руке билет, рванул следом за командой, ловко лавируя между спешащими на премьеру людьми.

— Были на премьере? — услышал я разговор случайных прохожих. — Там в конце должны были дать подсказку по следующему фильму! Может, его снимут здесь!

— Вы разве не слышали, что снимать его будут впервые не в Стране Огня?

Идти в кино мне не хотелось, потому что я решил эти два с небольшим часа провести с умом — проведать издателя и предложить ему сборник сказок для самых маленьких: «Репка», «Колобок», «Курочка Ряба», «Ганс и Мельник» и все в таком духе. Получился сборник из пятнадцати историй.

Мою тетрадочку сначала взяли с недоумением, будто спрашивая, «что это и почему так мало», но затем издатель загорелся идеей, что вылилось в еще один договор о сотрудничестве и новый псевдоним. Сказки будут выходить под авторством Деда-котелка (Дедушка Камадзи). А на вопрос, почему именно так, я ответил: «Это персонаж из будущей сказки про приключения девочки, похищенной призраками. Еще недописанной!»

Новый контракт грел душу, когда я неспешно прогуливался обратно, а глаз все время цеплялся за афиши с премьерным показом и рекламой, намекающей на неожиданное продолжение. От афиш уже начинало рябить в глазах.

До конца сеанса оставалось еще минут пятнадцать, а до кинотеатра — всего лишь один квартал, когда ко мне подлетел пес в синей жилетке, похожий на борзую после выписки из ветеринарной клиники. Голову и шею собаки-гонца плотно оплетали бинты, оставляя открытыми только морду и уши.

Говорящая собака принесла плохую весть.

Не знаю как, но седьмые оказались на улице раньше, чем закончился фильм, и тут же влипли в неприятности!

Следуя за псом, я словно очутился в кадре с постера. Повсюду валялись черные лакированные доспехи, похожие на самурайские, принадлежащие воинству главного злодея! Вот только в фильме доспехи — пусты, а тут у них была вполне себе живая «начинка».

— Стоп! Какого биджу вы вяжете актеров?! — окликнул седьмых, напустив в голос немного Ки.

— Но они напали! — искренне возмутилась Харуно.

Один из связанных попытался встать, начав, заикаясь, оправдываться, но получив от Сакуры удар под дых тут же присел обратно, отпрянув от брызжущей слюной девочки.

— Сидеть! Я сказала, сидеть!

Вот как тут не вспомнить про собачку, у которой «наблюдаются неадекватные реакции на команды»?! *

Я только привычно вздохнул и, потирая висок, наигранно-разочарованно протянул:

— Ну вы как дети какие-то! Вас же одних нельзя оставить, все норовите кого-нибудь убить или покалечить! И что хуже всего — бесплатно!

Кажется, кто-то из жертв наших генинов нервно заикал и задергался.

Кроме охраны нанятой студией, Саске с Сакурой успели и нашего непосредственного заказчика вырубить, да так, что Какаши над ним прыгал то с водичкой, то с какими-то таблетками «от головы».

По привычке поправил их:

— Ребята, сколько раз говорить: «от головы» — это топор, а «от боли» — это лекарство.

Ну или ирьенин…

Но тут я почувствовал холодок в груди.

— Стоп, а где Наруто? Куда он делся?! — я шарил глазами по площади и не видел блондинистую макушку! Даже ни одного клона!

Какаши на пропажу Наруто отреагировал флегматично — «собаку послал по следу».

Пока Хатаке развязывал наемников, я пытался понять, в какую сторону бежать разыскивать Мелкого (псина крутилась на месте и пока никуда бежать не спешила). Со слов Харуно выходило, что он вырубил охрану, избежавшую его товарищей, а потом на своих двоих помчал догонять актрису на лошади.

— С вами я потом поговорю, — строго, без театральщины, бросил я Саске с Сакурой и рванул в указанную одним из самураев сторону.

Ну дети выдали. Ни командной работы, ни мозгов не показали, хотя вроде все предельно просто.

До нас саму студию и актеров охраняли самураи, а тут продюсер раскошелился аж на нашу учебную команду! Куда они все деньги просадили, а?!

В сопровождающие мне выдали все того же пса-мумию. Он рванул вперед, петляя между ног прохожих, словно лисица в подлеске, попробуй уследи! Но мне ищейка была без надобности, след беглянка оставила такой, что только слепой не заметит и глухой не услышит.

От рассказов очевидцев мое мнение о «Фуун», и так невысокое, упало ниже плинтуса. Фальшивая принцесса промчалась на лошади через толпу людей, только чудом никого не сбив и не убив на узких улочках. Она сломала несколько прилавков, напугала ребенка, который уже не плакал, а икал, не в силах остановиться и вздохнуть нормально. Да он красный был и задыхался! Оставил клона, чтоб помог, побежал дальше.

Принцессу и Наруто я заметил около озерца, больше похожего на лужу, но стоило сорваться на бег по водной глади, как актриса уже умчала прочь вместе с Наруто, который умудрился на ходу вскочить на круп светло-серой кобылы.

— Неуловимые мстители, блин! — чертыхнулся я.

Нагнал их в пригороде, когда кобыла встала на дыбы перед стайкой школьников, сбросив Наруто и Фуджиказе.

Отправив клона успокоить животное, я подал руку «принцессе», не сделав и попытки показаться дружелюбным. Она отреагировала бурно, смерила меня злым взглядом и встала самостоятельно, зло смахивая пыль с порядком разодранного сценического платья, похожего на китайский наряд из псевдоисторических фильмов про кун-фу. Нас с ней тут же обступили школьники, оттерев меня от актрисы, будто это не их минуту назад чуть не затоптала лошадь.

Дети смотрели на Фуджиказе влюблено-восторженным взглядом, упрашивая подписаться на обложке их тетрадок или в блокнотах. Даже Наруто тянул Фуджиказе какую-то картонку и специальный маркер для фуин.

Я ожидал, что актриса тут же начнет механически раздавать автографы, корчить пластиковую улыбку и показное дружелюбие, но ошибся. Этой стерве было плевать на мнение фанатов, которые ее и кормят.

Она разорвала чей-то листок, бросив его обрывки в лицо пятнистого от веснушек мальчика. От шока он не мог сойти с места, так и стоял столбом, пока Фуджиказа на повышенных тонах высказывала остальным свое «фи».

«Если зритель устроит бойкот фильмов с Фуджиказе, кому она будет нужна?» — поражаясь поведению актрисульки, подумал я.

Но больше всего меня удивило то, что свой автограф она считала некой бесполезной вещью, которую нет смысла давать. Хочется смысла и пользы, и чтоб на полочке не пылился? Пусть тогда подмахнет своей подписью мне чек на миллион-другой рье!

За этим шоу наблюдали не только дети, но и многочисленные зеваки. Толпа роптала, и кто-то даже воскликнул: «А все знаменитые актрисы такие стервы?» Не знаю, как «все», но эта точно стерва. Если так и дальше пойдет, то нам придется спасать ее от бывших поклонников.

И у меня вопрос: а раньше ее со студии не выпускали, что после стольких лет съемок жители города не в курсе скверного характера своей знаменитости-достопримечательности?

Выдохшись, актриса распихала детей с дороги руками и побежала по улице. Не удержался, шуншином переместился прямо перед ней.

— Серьезно, сбежать от шиноби? — покачал я головой, когда Юкие врезалась в мою грудь.

От неожиданности, она отпрянула и подвернула ногу, так что мне пришлось заниматься лечением прямо на улице в грязном переулке, пока мелкий держал оборону и мешал фанатам прорваться к Фуджиказе.

Поначалу она корчила рожи, то ли от боли, то ли от того, что я ей был неприятен, а может, из-за всего сразу, но затем пораженно захлопала глазами.

— Не болит, — подвигала ступней, — совсем. Это какая-то магия?

В тот миг Фуджиказе выглядела как маленькая девочка, подкупая наивным хлопаньем ресниц и бровками домиком. Ну вот просто паинька! А сама взглядом по тупичку рыщет и «громко» думает, как бы извернуться, чтобы сбежать!

Смерив актрисулю тяжелым взглядом, не стал ничего говорить. Она ответила взаимностью — скорчила брезгливую рожу и снова начала зудеть, что никуда она с нами не пойдет, пока не увидит своего продюсера.

— Достала, — буркнул под нос и навел слабенькое гендзютсу, взвалив обмякшую Фуджиказе на плечи. — Наруто, мы уходим!

Мелкий было двинулся ко мне, но вспомнил про кобылу, мирно пощипывающую чью-то неосторожно выставленную на подоконник фиалку.

— А лошадка?

— Оставь с лошадкой ежика… тьфу ты! Клона!

— А как ты ее усыпил?

— Техникой гендзютсу, — лаконично ответил я Узумаки,.

— А меня научишь? — и взгляд такой просительный-просительный, как у кота из Шрека.

Бли-и-н, не хочу сейчас этим заниматься.

— А у тебя контроля хватит?

— Я научусь, даттебайо!!!

— А оно тебе надо? — попытался съехать я.

— А как мне еще принцесс усыплять? Или этих, вот… актрис.

— Палкой по голове?

Примерно секунд через десять до Наруто дошло, что это был сарказм.

— Я контроль подтяну, если надо… научишь?

— Обязательно!

— Да!!! — аж подпрыгнул Узумаки.

— Но потом…

К моему удивлению, он подозрительно замолчал.

— Мелкий, что не так?

— Она не принцесса Фуун, — буркнул он, потирая глаз.

Бли-и-ин, я уже ее видеть не хочу. Она — огромный, сияющий символ грядущей жопы. Очередной. Клиент, которого надо спасать от собственной глупости.

— Конечно, Капитан Очевидность! — я не удержался от смешка. — Потому что она актриса…

Мысленно добавил: «А еще Деда Мороза не существует. Жизнь — боль».

Вот и эта зараза почему-то очнулась раньше времени. Высокая сопротивляемость к иллюзиям или моя недоработка?

— Пустите меня, я сама пойду!

— Да без проблем, мы скоро будем на месте, — я спустил ее на землю.

— Не поэтому, — еще сильнее насупился мелкий, пока его клоны обступили беглянку, мешая уйти. — Она вредная!

Сказал так, будто самой «Фуун» тут не было.

Девушка фыркнула и решила пройти через клонов, растолкав их с дороги руками. Видимо, ледокол изобразить пыталась.

— Фуджиказе-сан, — подхватил под руку, — ваша прогулка окончена.

Вырвав руку и оставив мне рукав сценического кимоно, «Фуун» гордо вскинула голову, сказав, что сама найдет обратную дорогу.

Переглянувшись с мелким, я кивнул:

— Согласен, она вредная. Женщины вообще в большинстве своем вредные, — философски заметил я. — Или игнорируют нас, или выносят нам мозги, или пилят… Но не Анко, — тут же поправился я.

— И не Хината! — кивая, с умным видом выдал Узумаки.

— Да, и не Хината, — согласился я с очевидным.

Так как заказчиком являлась не актриса, я расшаркиваться с ней не стал, снова взвалил на плечо и пошел к тому месту, где мы оставили Какаши.

— А лошадь? — опомнившись, закричал Наруто.

— Про лошадь нам ничего не говорили, — крикнул я, обернувшись. — Можешь клона оставить, если лошадку жаль. Да, лучше оставь. Все-таки ценное имущество.

Наруто радостно закивал, и его клон повел кобылу за нами. Лучше бы оставили, меньше бы времени провели в обществе разъяренной фурии, только прикидывающейся популярной актрисой.

— Пустите меня! — она лупила меня по спине, отчаянно брыкаясь. — Я приказываю!

— Отклонено.

— Хам! Извращенец!

— Насчет последнего — даже не надейся… Я женат. В смысле, почти женат.

Когда актриса начала повторяться, я не упустил случая ей это сообщить.

Наруто же наслаждался маленькой местью за разбитые грезы о том, что Фуджиказе будет такой же доброй и благородной, как Принцесса Фуун.

Но дуться на актрису он не перестал.

Оказавшись в павильонах, актриса вздохнула и перестала сопротивляться. А когда ее поставили перед заказчиком, даже не взглянув на Сандая-сана, ушла в гримерку. Серьезно, она удалилась с таким царственно-скучающим видом, будто все так, как должно быть, а мы ей уже успели набить оскомину. Саске такой покерфейс еще тренировать и тренировать!

Пока актриса была под пристальным присмотром, нас к себе позвали режиссер и заказчик. Они извинились за свою подопечную и рассказали, что побег принцессы Фуун задумывался как промоакция (от того самураи в черных доспехах из фильма, актриса в костюме принцессы, а улицы от кинотеатра до центральной площади были оцеплены). Да только помчала «принцесса» совсем не туда, где ее появления ждали фанаты. Она увидела в этом возможность и решила реально сбежать. Для меня ее побег выглядел, как бунтарская выходка девочки-подростка: при себе у нее не было не то что денег и документов, что уже само по себе странно, но даже еды и воды на первое время, только шмотки. Совершенно неприспособленная к реальности особа.

Уж не знаю, чем ее так пугала командировка в Страну Снега, но доходило до смешного. «Не пойду, не поеду, хоть режьте меня!»

К разговору о «принцессе» присоединились и другие актеры, а также парень с хлопушкой. И с их слов выходило, что нет ни одного повода, весомого или откровенно надуманного, который бы мешал Юкие отправиться в Снег, но это не значит, что его не было вовсе, ведь сама она молчала как рыба.

Даже промелькнула мыслишка попробовать изобразить психолуха и, врубив клановую способность на полную катушку, решить проблему на корню (выяснив причину, помочь с неврозом). Пока были две проблемы: как помочь, если она мне не нравится? И как объяснить другим, зачем мне это надо, после не нарвавшись на толпу страждущих, желающих поправить «шифер» или всю «крышу»?

Причем бесплатно поправить, так как меня точно не воспримут серьезно с таким ноу-хау.

Обежав всех, взгляд остановился на Харуно. Та просто млела в окружении любимых актеров. Особенно рьяно она строила глазки длинноволосому парню, одновременно не переставая говорить Саске, что он несомненно лучше, чем Мичи-сан, чем откровенно веселила актера и раздражала Учиху.

Из разговора я не слишком много для себя почерпнул: «Юкие хорошая, но из-за командировки она сама не своя. Не обижайте ее». Мои вопросы про предпосылки срыва и возможные причины оборвал Какаши: «Не важно, не интересно, не мешай людям работать своим неуемным любопытством». А для верности Какаши увел заказчика и режиссера поговорить тет-а-тет в одну из гримерок.

Фыркнув, я отлип от стены и направился к седьмым, которые донимали актёров.

Недолго донимали.

Я пришел и обломал им всю малину.

— Так, дорогая моя команда номер семь, — спокойно и доброжелательно начал я, ласково глядя на этих юных обалдуев. — Вы ничего не хотите мне сказать?

Актеры понятливо отошли на пару шагов, делая вид, что не прислушиваются к разговору.

— Э-э-э, ну, миссия прошла успешно, — с нервным смешком напряженно начал Наруто,

опасливо глядя на меня.

Похоже, что-то такое у меня на лице все же отразилось. Впрочем, интуиция у Мелкого очень тонко настроена, с его-то «хобби». Он просто обязан попой чуять неприятности.

— А какая у нас была цель миссии? — спросил я, чересчур доброжелательно улыбаясь.

Тут уже все седьмые как-то напряглись, а не только Узумаки.

— Ну, эм-м-м… — протянул, задумавшись, Наруто.

— Хм… — выдал свое фирменное Саске и сделал покерфейс.

Сакура промолчала. Наверное, хотела сойти за умную. Но меня не обманешь!

— Именно! У вас не было ни задания, ни цели миссии. Но раз уж вы почему-то решили, что будете защищать актрису, то какого черта, — кхм, — то есть биджу вы все втроем не последовали за ней, а остались вязать нападающих? Они-то вам на кой-нужны?

На реальной миссии вы также будете фигней страдать и разбредетесь в разные стороны, оставив клиента без охраны?! Хорошо, если только его убьют и мы потеряем всего лишь деньги и репутацию, а если убийц будет двое или трое и они внезапной атакой убьют того, кто все-таки останется с охраняемым объектом? Вам не терпится стать похожими на Хатаке-сана и похоронить своих сокомандников?

Генинов аж перекосило.

Я смягчил тон:

— Ребята, никогда не теряйте из вида цель вашей миссии и никогда не разбредайтесь в стороны, как группа туристов-зевак. Вы команда шиноби, вот и ведите себя соответственно!

Всегда помните о цели миссии, прикрывайте друг другу спины и следите за обстановкой вокруг.

Тут вылезла Сакура:

— Э-э-э, но ведь нас ещё не наняли, мы сами по…

— А ты уверена? А может, Хатаке-сан уже на все согласился и все подписал?

Чтобы заключить договор, заказчика видеть живьем не обязательно. Но за попытку выкрутиться по формулировкам, — вручил девочке крупную круглую конфету в блестящей золотой обёртке, — хвалю.

— Ой, — она удивленно захлопала глазами. — Что, правда?!

— Скорее «нет», чем «да», — я покрутил рукой, показывая, насколько хлипка отмазка. — В жизни бы не прокатило, но попытка задействовать голову засчитана. Делай это почаще.

Харуно зарделась, улыбнулась, но, опомнившись, тут же изобразила возмущенный фырк и задрала нос.

— Герой дня у нас Наруто, который не забыл об актрисе, но плохо, что он оторвался от вас и мог легко угодить в засаду, будь у нас настоящий противник. На будущее — не допускайте таких ошибок. Держи, — я протянул Наруто такой же шарик, но серебристого цвета.

Саске смотрел на это квадратными глазами. Его удивление было почти осязаемым. Судя по эмоциям, он думал что-то вроде: «Я и правда накосячил хуже этих двоих?! Этого не может быть! Я Учиха!»

Похоже, у него треснул шаблон. И, в конечном итоге, Глазастик не выдержал:

— Эти двое что, сработали лучше меня?! Я Учиха, я должен быть лучше!

— Раз должен, так будь. — «Я на это надеюсь». — Но сегодня, в этой ситуации, Наруто показал больший профессионализм, а Сакура проявила инициативу и попыталась отмазать вас от любых возможных претензий со стороны закона.

— Я понял вас, Ирука-сенсей! — он коротко и резко кивнул.

Кивнув, я вложил в его ладонь конфету в черно-серебристой обёртке.

Студия бурлила жизнью: одни таскали костюмы, другие бегали с огромными лампами, софитами, третьи в поте лица перетаскивали коробки, декорации и реквизит. Не смотря на поездку в Снег, в павильоне еще требовалось снять несколько сцен, которые будет невозможно отыграть на месте.

Страну Снега я, по воспоминаниям Ируки, представлял, по меньшей мере, второй Арктикой, но если трезво оценить ту информацию, которую кто-то где-то сказал и где-то когда-то вычитана, то климат там был не особо суровый. Ну, снег, ну холодно девять-десять месяцев в году, но не вечные же льды! Какаши, актер погорелого театра, так трагично заявил, что в Стране Снега не бывает Весны. Бывает, просто она такая короткая, что сельское хозяйство там возможно лишь в теплицах.

Про то, что в Стране Снега не всегда лютая стужа, пояснил продюсер, но сказано это было так тихо, будто он опасался, что его услышат.

Кстати о нем, продюсер, Сандай Асама, мне казался каким-то мутным. На общем фоне терялся, как недоделанная декорация, ходил тихо, хоть иногда и нарочито шаркая, говорил негромко. Я бы внес его в список наиболее подозрительных людей, не будь он нашим нанимателем.

Что мне еще не нравилось, так это настроение Сандая — всегда нечитаемое. Его будто не трогал тот позитив, что пер из работников студии, предвкушавших командировку, он стоял в сторонке и просто наблюдал. Но стоило Юкие щелкнуть пальцами, как Асама мчался выполнять прихоти актрисули, будто в их тандеме она спонсор и голова. В общем, понять, почему Сандая так унижается, мне пока не удалось. Как и выяснить, кем он был до того, как стал продюсером.

Но один из вариантов я отмел сразу: Сандая не папик, а Юкие не попала сюда через кожаный диван. Сандая ее как сексуальный объект не воспринимает, он носится с ней, как с великовозрастной капризной дочерью. Но родственниками они не являются: никакого внешнего сходства и разные фамилии.

Что касается цели нашего квеста, то Фуджиказе в роли — прекрасная нимфа с фиалковыми глазами и надеждой в душе, вне ее — воплощение безразличия с тусклым взглядом снулой рыбы.

У нее будто бы сдох третий десяток любимых хомячков. Вроде и горе, но приевшееся и не сильно-то и трогающее.

Нет, конечно, еще она раздражительная и стервозная, но это если ее выпнуть из зоны комфорта, как со Страной Снега вышло.

А вот режиссер, Нагиса Синдо, мне очень понравился: живенький такой, чудаковатый мужичок пенсионного возраста с шилом в одном месте. Идеями стрелял, что пулемет Максим, а его описания наводили на мысли о слабеньком таланте к гендзютсу (какого у него точно не было, я проверял), так живо и рельефно перед глазами представали его зарисовки. В общем — талант, я впечатлен! Казалось, на искре его энтузиазма тут все и работают. Он заряжал такой энергетикой, что даже мне захотелось написать не плагиат, а наваять нечто исключительно свое.

Помощник режиссера, улыбчивый Акира, запомнился мне тем, как бегал с хлопушкой. Тоже был человек приятный и знал много занятных историй и сплетен, только ему вечно было некогда. Но именно от него я узнал, что Фуджиказе замужем за работой и продюсер ей в этом потакает. Ходит слух, что он же отшивает всех возможных ее кавалеров.

Прочие актеры и работники студии тоже показались мне приятными людьми, хотя и не особо запоминающимися. Еще выделялось трио актеров второго плана — свита Фуун. Красавчик Мичи, который напоминал мне Леголаса из кино, бугай Хидэо, добродушный обожатель певчих птичек, и раскрашенный под стилизованный череп Кин, напоминавший тощего скинхеда-монаха.

Кроме работников пленки и хлопушки, компанию нам составлял отряд наемников-самураев. «Солдаты Неудачи», как мысленно прозвал их я. Они не были тертыми жизнью вояками, скорее напоминали студентов-фрилансеров, которых свели вместе обстоятельства.

Присев на подлокотник потрепанного дивана, я с интересом наблюдал за съемками, когда меня отвлекла возня наемников. Парни сидели с молоточками из походных ремонтных наборов и пытались убрать вмятины с оружия и доспехов, оставшиеся от их стычки с седьмыми.

Парни были вежливы, но симпатии мы у них не вызывали, и я собирался это исправить.

— Привет, могу я помочь?

Поначалу они восприняли такое отношение с опаской и недоумением, но вскоре уже вовсю рассказывали о себе.

Они были местными, кормились с тех заданий, которыми брезговали учебные команды шиноби. А ниндзя недолюбливали за то, что мы получаем лучшие задания, а они — все остальное. Ничего удивительного, многие самураи именно из-за этого нашего брата и недолюбливают.

С обсуждения биографий, создания отряда и прочих мелочей, так получилось, мы перешли к обсуждению нашего первого «знакомства».

— И как вы ее задержать пытались? — отхлебнул я из фляжки, прислонившись спиной к большому коробу с металлическими краями и усиленными уголками.

— Мы бросили масло, чтобы задержать…

Я чуть было не выплюнул компот, услышав это. Видимо в тот момент у меня было такое дикое выражение, раз самурай заткнулся на полуслове.

— Масло?! Под ноги лошади? — прокашлявшись, я убрал флягу от греха подальше. — Я так посмотрю, живой вам актриса не сильно-то и нужна была.

— Почему это? — спросил, набычившись, Кота. Он был тем парнем, который не побоялся Сакуры и указал, куда убежал Наруто.

— Объясняю, если упасть с лошади, можно сломать шею, получить копытом по лбу, — парни захихикали, — быть придавленным лошадью, получить перелом руки или ноги или компрессионный перелом позвоночника! Это когда останется живой, но ходить будет только под себя, если рядом не найдется хорошего ирьенина. Не говоря уже о том, что лошадь с переломанными ногами отправится на скотобойню. А она, лошадь, между прочим — ценный реквизит.

Самураи переглянулись и повесили носы, словно провинившиеся школяры.

— Да мы раньше не захватывали охраняемых, — ответил за всех полноватый парень.

В отряде он был самым старшим, аж двадцать семь лет. По виду — из очередного обедневшего самурайского рода. Таких много стало после создания шинобских деревень. Лишились работы. Кто поумнее, посильнее, поудачливее и побогаче чакрой — стали чиновниками или шиноби, а остальные серьезно сдали.

Теперь-то мне стало понятно, почему их нанял Сандая: они мало просили за свои услуги да еще массовкой подрабатывали. Фриланс по-самурайски.

Хотя жить захочешь — и не на такие условия пойдешь. К тому же охрана самой известной актрисы Страны Огня, а то и всего мира будет хорошо смотреться для других нанимателей, плюс возможность засветиться в кино…

— Не убили — уже хорошо, — подбодрил я парней, — но давайте я вам расскажу, как сделал бы сам…

Какаши на мою дружбу с самураями смотрел снисходительно, с иронией. Видимо, общаться с наемниками он считал зазорным. Зато перед заказчиком и «принцессой» был подчеркнуто вежлив и справедлив. Даже Наруто похвалил, правда, я не услышал, за что.

Наруто тоже с самураями быстро нашел общий язык, а Саске только с любопытством поглядывал издалека. Подойти то ли брезговал, то ли стеснялся, то ли то и другое.

До Страны Снега мы добирались напрямую, через Страну Железа, что, кстати, совсем рядом со Страной Риса. С одной стороны, это несказанно порадовало, потому что так ближе, а с другой — также огорчило, потому что совсем рядом, в Стране Риса, были основные базы Орочимару, так называемая Деревня Звука. Вся соль была в том, что Отогакуре была как тот суслик, которого никто не видит, а он есть.

Состояла она из ряда хорошо спрятанных подземных баз и убежищ, это я помнил из канона, раскиданных по нескольким странам, но основные находились в Рисе. Там же находились и подчиненные Змею кланы, основные лаборатории и точки сбора шиноби. Но никакой единой деревни или города, подобного Конохе, не было. Я не знаю, почему Пятая и руководство Страны Огня не объявили войну Стране Риса и не прошлись огнем и мечом по всем базам, схронам и поддерживающим Орочимару кланам, но факт оставался фактом. Преследовать вражеских шиноби на территории Страны Риса нельзя. А вот сопровождать заказчиков и отбиваться от врагов — сколько угодно. Сам Змей затаился и не мешал, наши команды выполняли миссии в стране врага без особых проблем, пока не начинали пытаться искать Орыча. Странная какая-то непримиримая борьба с белым змеем.

Шли мы быстро, по отличным дорогам. Как-никак, важная торговая артерия. Транспорт, правда, гужевой, но и так неплохо. Даже если не едешь, то хотя бы твои пожитки везут. Да и меньше приходится ждать черепах-гражданских.

В Стране Железа мне не понравилось: там было пасмурно, холодно, ветрено и мрачно. Местные, хмурые мужчины и редкие женщины, выглядели ощутимо беднее, чем в Стране Огня, а самураи-стражники казались полицаями какой-то антиутопии — подозрительные, надоедливые и тщательно все проверяющие держиморды. Шиноби они не любили, отчего нас досматривали особо тщательно, дольше полной телеги всякого хлама.

И везде, во всех щелях все забито угольной пылью. Над головой монолитные, как бетонная плита, серые тучи, будто поддерживаемые сваями-столбами, рвущимися вверх из многочисленных труб.

Кстати, в отличие от манги, здесь у самураев Железа был нормальный полный самурайский доспех… Только из хорошего железа, а не из всякого барахла, как в истории моего мира. И совсем непохожий на ту идиотскую порно-броню, что была в манге и открывала кучу уязвимых точек.

Хотя до готического или тем более миланского доспеха этот наряд все равно не дотягивал ни по уровню дизайна, ни толщине брони, ни по сложности, ни по качеству, ни по защитным качествам. Видно было, что это не штучная работа мастеров, эргономичная, отшлифованная и вылизанная за столетия работы на самых знатных и богатых аристократов и подогнанная под особенности конкретного заказчика, а массовая штамповка для армии.

Плюс все проблемы типичного самурайского доспеха: отсутствие шлемов с забралом,

почти отсутствующая защита внутренней стороны рук и подмышек (куда, кстати сказать, замечательно проходили смертельные удары), не защищенная область между коленом и окончанием набедренников (а удар катаной туда если не перерубал ногу, то вспарывал артерии) и хреновая защита шейной области. Плюс, конечно, не было всяких стальных винтов, гаек, упоров и прочих технических ухищрений, призванных обеспечить правильное распределение веса и обеспечить максимальный уровень защиты при минимальной утрате скорости и подвижности.

А из Страны Железа мы зафрахтованным кораблем собирались отправиться на ледяные острова на границе со Страной Снега, где, по словам режиссера, должны были начаться съемки.

Но без приключений все же не обошлось.

Перед самым отъездом Фуджиказе сбежала от охраны.

Ее побег обнаружили случайно, потому что с собой она не взяла ничего: ни вещей, ни денег, ни документов. Сам режиссер на эту новость лишь отмахнулся, поморщившись. Другие актеры объяснили, что Фуун в этот раз не ставила перед собой цели смотаться с узелком, как ежик в туман, а решила уйти в запой. По крайней мере, так утверждала дублерша, Юми, которая жалела и прикрывала «принцессу».

Выслушав рассказы о пьяной Фуун, меняющейся одеждой с Юми, со стоном приложил руку к лицу, уже догадываясь «кто» будет лечить актрисульку от похмелья. Впору писать брошюрку «1001 способ вывести из запоя»! Что ж мне так на пьющих-то везет?!

И хотя все знали, что Фуджиказе под утро вернется сама, нам поручили ее найти и вернуть. Потому что вернуться она может и в час, и в два дня, а корабль отплывает в семь утра, и ждать, пока она проспится, капитан не станет.

Первому обнаружить Фуун не повезло Наруто. Я нашел мелкого в куче каких-то брусьев, он лежал, раскинув руки, и, гневно сопя, смотрел в небо красными слезящимися глазами.

— Она сказала, что я извращенец. — Он растирал глаз. — А я автографа ее просил!

— Убери руки, — я аккуратно промыл ему глаза водой из фляги, после чего приложил светящуюся зеленым ладонь. — Больно?

— Не… — неуверенно протянул Наруто. — Нет. — Шмыгнул носом. — Уже нет. Обидно. Дура она! Клон за ней проследил, — буркнул он, поднимаясь, — она в двух кварталах отсюда, в баре. Клон-кот проследил.

Таким смурным мелкого я не видел давно, а еще его прямо распирало высказать все обиды как фаната серии за осквернение светлого образа, но он только гневно сопел.

— Не забивай себе этим голову, — я поравнялся с Наруто, — актеры редко бывают столь же приятными личностями, как и их герои. Чаще наоборот.

Фыркнув, Наруто прыгнул на крышу и побежал на запад. Пришлось догонять.

— Вечер перестал быть томным, — устало вздохнул я.

В бар мелкий ворвался, не обратив никакого внимания на вышибалу. Он его просто с дороги подвинул, не заметив ошалелого взгляда шкафообразного мужика.

— Не беспокойтесь, — я помог мужику подняться, — пить он не будет. Мы заберем вон ту девушку и уйдем.

— Но она же вроде не хочет… — неуверенно промямлили бугай, глядя на то, как мелкий блондинистый пацан с налобным знаком Листа тянет куда-то за руки окосевшую посетительницу.

Я мысленно поставил мужику плюс. Инстинкт самосохранения у него на месте. Лучезарно улыбнувшись, я дружелюбно добавил:

— Мы ее охрана, нам можно. Так что, пожалуйста, не мешайтесь у нас под ногами, и тогда никто не пострадает.

Бугай, глядя уже на мой хитай-ате, пробормотал что-то похожее на извинения и поспешил убраться в свой угол, на стульчик.

Пьяная Фуун была еще более невыносима, чем трезвая. Она то жаловалась на жизнь, то возмущалась нашим хамством, чуть не потеряла кошелек, какой-то кулон и шапку. Если бы вышибала не обратил внимание, так бы и бросили эти вещи тут.

Так как «ехать» на моем горбу актриса отказывалась, а сама ходила, покачиваясь все с большей амплитудой, пришлось применить усыпляющую технику и передать ее на руки клону.

— Ирука, ты слышал, что она сказала?

— Не особо прислушивался, но я понял, что ты пытался ее переубедить.

Кивок:

— Я знаю, она не принцесса, но ты говорил, что когда притворяешься, то ты становишься тем, кого изображаешь. Она плохо играет Фуун, она не как Фуун! Она мне не нравится.

— Так Юкие не обязана быть в роли постоянно. У нее другие задачи, не такие, как у маскирующегося в стане врага шиноби, — я весело фыркнул. — Все мы не золото.

Наруто надул щеки, явно с трудом удержав возражения. Я его не переубедил.

Порт ничем особым не запомнился (ну, море, ну, рыбой воняет, ну, солью), кроме эмоций Какаши. Особенно выделялись страх, решимость, чувство вины. Моя паранойя завопила дурниной о том, что нас опять втравили в неприятности, но давать задний ход уже было поздно. Оставалось лишь держать нос по ветру, уши на макушке и не дать дуба, как прошлые товарищи по команде Какаши.

Поприветствовавший нас мужчина, представившийся капитаном этого судна, услышав фамилию Умино, уставился на меня долгим и подозрительным взглядом, но ничего не сказал.

— Чой-то это он? — я подергал за рукав Наруто, в недоумении ожидая ответа.

— А подумать?

Просияв, Узумаки пробубнил под нос «Ютака-сан говорил» и поскакал осматривать корабль вслед за Саске, крикнув: «Мы же договаривались!»

Берег Страны Железа уплывал вдаль, настраивая на депрессивное, лирическое настроение, когда меня деликатно дернул за рукав вернувшийся с разведки Наруто и попросил разрешения позвать сюда дельфинов.

Идея была отличная, ведь большая часть пути пройдет по морю и поддержка водного призыва совсем не помешает. Но лично у меня вызывала сомнения температура воды.

— Ну, попробовать-то можно… — поддался я на уговоры.

Один черт, надо уже потихоньку легализовать хотя бы часть тех знаний, которых мы набрались на Каменистом побережье, ну и призыв, конечно. А то большое начальство в Конохе может нервно отреагировать, если вдруг выяснится, что вчерашний деревенский дурачок знает и умеет то, о чем даже не должен был слышать. Такие сюрпризы могут кончиться для меня если не фатально, то очень плохо.

А так все будет постепенно, плавно…

Вот, потихоньку учил печати у Каруйи Рея… Потом случайно встретил родственников в Каменистом, тоже чему-то подучился… Потом от них же слабенький призыв получил. Что еще? Не уверен, был очень занят делами клана и защитой интересов Страны Огня.

Глядишь, и прокатит.

Тихонько вызвать не получилось: хлопок, с которым появился дельфин, больше похожий на небольшую поджарую касатку-альбиноса, заставил всех бежать к левому борту, побросав дела и обнажив оружие.

Но еще больше удивились пассажиры деревянной шхуны, когда зверюга человечьим голосом заговорила и предложила Наруто прокатиться. Тот тут же начал раздеваться, начав с молнии на груди, но я его остановил жестом.

— Можно, — привлек я внимание дельфина, — но позже и не здесь, а там, где будет потеплее. На обратном пути.

— Оу-у, — переигрывая протянул мелкий, застегивая куртку. — Мы недолго, пожалуйста!

— У меня вопрос и просьба, — я жестом попросил Наруто помолчать.

Выслушав, Миа помотала лобастой башкой. Она пояснила, что хоть дельфины и могут жить в холодной воде, но если будет меньше восьми тепла, за мной они не полезут. И все же Миа позволила себя призвать в критической ситуации.

— Понял, — я перегнулся через ограждение, — только в экстренной ситуации и если у меня не будет иного выбора.

— Можно? Можно? — Наруто размахивал свежей печатью на клочке бумаги. — Я не замерзну с ней!

— Ладно.

Что-то победно крикнув, мелкий скинул вещички и прижал к правой стороне груди печать, которая осталась на коже блеклым отпечатком, на секунду вспыхнувшим синим.

Харуно смотрела на дельфина, как на чудо, и ходила за ним по палубе, не в силах оторвать взгляд. Саске же больше заинтересовала печать, он даже по-тихому листок забрал. А потом украдкой его рассматривал, стоя за спинами матросов.

Некоторые виды печатей вели себя, словно переводные картинки: при подаче в них чакры сходили с бумаги, оставляя чистый лист, к сожалению, уже непригодный для качественного фуин из-за отпечатка, похожего на истончившуюся по форме «рисунка» бумагу.

Харуно не сильно выделялась на общем фоне, если бы в отличие от остальных

не попросилась покататься, когда с этим предложением Наруто обратился ко мне.

Хатаке стоял неподалеку с видом полнейшего безразличия, и только благодаря эмпатии я смог засечь заинтересованность, переходящую в любопытство, а после — в достаточно сильное недоумение.

Наше маленькое шоу чем-то не укладывалось в картину мира Собакина, и это его сильно напрягало.

Я так задумался над реакцией Хатаке, что поначалу не сообразил, в чем дело, и даже подумал — ослышался, а Наруто с радостью дал печать, подал Сакуре руку и призвал ту самую мелочь-альбиноса. Да только сейчас она уже была размером с обычного дельфина. Но всё так же розовела от сильных эмоций.

На кой черт Сакура взяла с собой в страну вечных снегов купальник? Но потом вспомнил о горячих источниках, которыми славились предгорные районы, и стало немного стыдно за предвзятость. Совсем чуточку. Я взрослый, имею право быть неправым и не признавать этого.

— Фуф, — я громко выдохнул, подумав: «Такой себе из меня взрослый».

— Розовая девушка на розовом дельфине! — таращился режиссер на Харуно. — Не знаю, что это будет за фильм, но я его сниму!

После мига замешательства я прикрыл рот рукой, чтобы скрыть смешок, потому что прозвучало это как вступление к будущему порнофильму.

Режиссер явно что-то заподозрил, оттого состроив самое одухотворенное выражение лица, на которое был способен, я сказал, будто ни к кому не обращаясь:

— Если нет легенд с такими персонажами, их всегда можно выдумать. Ведь так, Нагиса-сан?

Взгляд режиссера был полон одобрения.

— Рассуждаете, как творец!

— Я писатель. Как говорят, — я хихикнул, — широко известный в узких кругах.

Шутливо кольнув на тему самонадеянности, Нагиса Синдо попросил рассказать о том, что я уже написал, и даже выказал желание купить мои книги, когда окажемся в порту. Но стоило начать описывать сюжет Хоббита, как режиссер резко переменил мнение и попросил не рассказывать, что было дальше. Синдо сознался, что дело в испуге. Он испугался, что мои истории могут сбить его с мысли, с собственной колеи, но взялся прочесть детские сказки. И не просто так, а прочесть и найти слабые места. А мне он выдал сценарий. Скорее всего, это какая-то проверка, потому что оценить уровень по сказочкам - задача нетривиальная. Можно ли оценить талант Пушкина только по «Лукоморью», не читав, к примеру, «Онегина»? Нет. А выводы относительно моих талантов сделать еще сложнее, я ведь плагиатор, лишь своими словами пересказываю понравившиеся истории самых разных авторов. Да и опыта у меня меньше, чтобы советы давать такому, как Синдо-сан. Взяв скрепленные бечевкой листы, я хотел что-то еще рассказать режиссеру, но приятный разговор пришлось оперативно свернуть, потому что Хатаке достаточно громко поинтересовался у Наруто, что я потребовал в обмен на свой клановый призыв.

Кажется, меня опять пытаются при всех выставить в дурном свете!

Предчувствуя очередную разборку, я повернулся к нашему «славному командиру», но прежде ему успел ответить Наруто.

Узумаки, недоуменно уставился на Какаши и возмущенно выпалил:

— Ничего, даттебайо! Нам Дельфины дали призыв, потому что мы им помогли!

— Вот как… — насмешливо протянул Хатаке. — И в чем помогли?

— А вот это вам знать не положено, Хатаке-сан, — влез я прежде, чем Наруто ляпнул что-нибудь еще. — Да и не думаю, что у вас есть допуск к такой информации.

А вот это Собакина задело за живое, хоть он и удержал лицо. Еще бы, он же мнит себя допущенным во все тайны, а я ему так ощутимо по носу щелкнул.

— Я элитный джонин и бывший капитан АНБУ, — надменно процедил Хатаке, с неприязнью глядя на меня, — Третий дал мне максимальный допуск…

— Третий давно мертв, — спокойно парировал я. — Да и вы уже не первый год не капитан АНБУ, и какой там у вас допуск, я не знаю. Никаких бумажных подтверждений не видел и от Цунаде-самы ничего не слышал. Будет бумага — будут сведения, нет бумаги — нет информации.

Конечно же, Хатаке после моих слов долго фонтанировал возмущением, злостью, и (ну надо же!) он искренне оскорбился на такой ответ! Хотя морду состроил невозмутимого кирпича. А затем, покрутившись и не сдержавши чувств, ушел в каюту, бросив презрительный взгляд.

Меня особенно сильно рассмешила исходящая от взрослого мужика детская обида. Я нечто похожее, бывало, от Наруто чувствовал, когда тот дулся на необоснованные, как ему казалось, запреты. Например, не есть упавшие на пол яблоки, не помыв их.

Разумеется, даже будь у Хатаке наивысший доступ, я бы один хрен ему ничего не сказал, потому что дела моего клана его не касаются. Но тогда ему не было бы так обидно, как сейчас, когда я ему прямым текстом сказал, что он рылом не вышел. В смысле, не пользуется доверием начальства, не допущен до тайн да и вообще не пойми кто.

Про годы сказал за тем же самым — чтобы намекнуть, что он уже боги знает сколько времени перестал быть большим начальником и вообще не пойми чем занимался.

Именно это и я объяснил Наруто под техникой «от ушей» (так мы в шутку называли антипрослушку), после того, как тот отозвал дельфина. Радиус техники был достаточно большим, чтобы в него попал Саске, облокотившийся на фальшборт рядом с нами. А так как я не попросил его уйти, он остался на месте. Мне нужно было его присутствие.

— Наруто, ты будущий глава клана Узумаки, — объяснял я. — Неважно, кто перед тобой — джонин, капитан твоей команды, да хоть сама Хокаге. Дела твоего клана и тем более нашей семьи их не касаются, пока они не пересекаются с интересами Деревни, и даже тогда твоя задача состоит в том, чтобы защитить свои, — я выделил это слово голосом, — интересы.

Саске заинтересованно покосился на словах «нашей семьи».

— Но он же… — робко заговорил мелкий.

Я перебил:

— Еще раз повторю — свои интересы. У нас, клановых шиноби, есть права и клановые привилегии, которые мы и наши предки заслужили потом и кровью, храбростью на поле боя, деловой хваткой вне его, а также деньгами, техниками и другими ресурсами в мирное время. Ты всегда должен помнить о них и, если надо, использовать к своей выгоде. И это не будет наглостью, этого не надо стесняться, это твое по праву!

Наруто взглянул на меня не скрывая сомнений.

— А если это покажется кому-то наглостью, или даже если оно будет ею… Твой клан, твоя семья важнее мнения каких-то посторонних. Так ведь, Саске-кун?

Учиха согласно кивнул, может быть, немного поспешно. Для него все это было очевидными, прописными истинами.

И все равно я видел, что Наруто колеблется, ведь до меня ему внушали совсем иные ориентиры, и даже авторитет Саске большой роли не сыграл.

— Он ведь ничего такого не спросил, — медленно пожав плечами, проговорил Наруто, но после моего взгляда уныло протянул: — Да я понимаю… Дела семьи — это дела семьи.

Мне же было очевидно, что нет, не понимает до конца.

— На нас уже косятся, — неуютно передернул плечами Узумаки.

Саске фыркнул и ушел, видимо, решив, что ничего интересного он больше не услышит.

Видя реакцию мелкого, я убеждал себя: «У меня достаточно здравомыслия, чтобы не выбирать безнадежных битв: я объясню ему это еще раз, позже и другими словами, когда на нас не будут пялиться любопытные. Пока мне хватит и того, что он здесь и сейчас смог осознать, прочувствовать, дополнить что-то новое в своей картине мира».

Но учительский характер взял вверх, и я не стерпел:

— Погоди, Наруто, — я накрыл ладонью последнюю из серии печать, которую сложил Узумаки, чтобы помешать снять купол. — Какаши капитан нашей команды, не отрицаю этого факта, но это не значит, что ты должен раскрывать ему детали миссии, на которой его не было и которая его никак не касается. Раскрывая даже малозначимую информацию другим людям, ты ставишь в опасность и меня, и себя. Например, сегодня Хатаке и куча гражданских, которых мы при всём желании не можем заткнуть, узнали, что у главы клана Умино до недавнего времени даже не было фамильного призыва, а это важная информация, которая может выйти нам обоим боком…

Беззвучно ойкнув, мелкий сделал поклон.

— Извини, Ирука, — выпалил он.

— Извиняю, — вздохнул я. — Но старайся больше так не делать. «Думаешь, а потом говоришь», — напомнил я, — не наоборот.

После того разговора Наруто еще долго задумчиво морщил лоб, явно вспоминая, что и где он мог сболтнуть лишнего.

Не сомневаюсь, что как в посмертно оставленном мною мире, так и в этом нашлись бы прекраснодушные идиоты или подлецы, которые завопили бы, что вот не надо делать из парня эгоиста! Это нехорошо, аморально и прочее бла-бла-бла!

И вообще, в манге он смог объединить других своим примером и спасти мир только потому, что весь такой открытый, откровенный и готов жертвовать собой! Ага, знаем мы это «быть добрым и щедрым хорошо», только никто не уточняет, «кому именно от этого хорошо». Уж точно не обладателю этих качеств.

Нахер! Вот просто пусть идут нахер колоннами по двое! У нас тут не шоколадно-ванильная манга для подростков, а Игра Престолов в псевдояпонском и шинобском варианте. Здесь слепо доверять посторонним опасно для жизни. И я так рисковать не буду.

Не к месту и не ко времени сказанные слова здесь и сейчас могут привести меня и Наруто в могилу. Так что быть честными и открытыми парнями и бороться за все хорошее — пожалуйста, но…

Сами. Все сами.

Без меня и без Наруто. Я хочу жить долго и счастливо и пацану того же желаю.

Позже я предложил Наруто почитать со мной сценарий «Несчастной принцессы», на что получил отказ и праведное возмущение на тему спойлеров. Похихикав и тяжко вздохнув, я принялся за чтение и неожиданно залип. Зачитался настолько, что просидел в коридоре под керосиновой лампой до самого рассвета, а вернувшись в каюту, попытался выключить солнечный свет из иллюминатора выключателем. В каютах, из-за их небольшого размера и многоярусных «кроватей»-гамаков, были тусклые электрические лампочки под самым потолком, а в коридоре крепкие керосиновые лампы, подвешенные на разноцветных карабинах, словно взятых из снаряжения скалолаза или промышленного альпиниста.

Какаши, конечно, бурчал, что я завалился спать днем, но он сам не знал, чем себя занять. Да и формально попенять мне все равно было нечем. Пост сдал — пост принял. Опасности нет, так почему бы и не поспать?

А Хатаке, похоже, бесился из-за вчерашнего и потому что сценарий попросить почитать ему гордость не позволяла, а делать все равно нечего. Ну и пусть себе страдает. Ему полезно.

На рассвете третьего дня заметно похолодало. Пар изо рта стал гуще, начали попадаться крупные льдины и одиночные «враги Титаника», проплывающие дальше, в море. После легкой тренировки Наруто носился по палубе, выдыхая клубы пара и изображая пароход, который, обогнав нас, подозрительно медленно обошел крупный айсберг и скрылся за ним. Поначалу показавшаяся мне средним по размеру куском льда, белая гора, приближаясь, росла и росла, пока не сравнялась размером с небольшим островом, где бы с удобством разместилась рыбацкая деревушка семей эдак на пять-семь.

— Ирука, а почему…

Но вопрос я так и не услышал: парень из «вороньего гнезда» очухался и наконец заметил помеху.

Хорошо, что наша посудина не Титаником зовется! Среди массивных льдин мне слегка не по себе, ведь наш кораблик вообще-то — деревянный парусник. Да, тут такое забавное смешение нового со старым: генератор, электродвигатель, электричество… но они мало используются при местном каботаже*. Кстати, ни то ни другое новым не выглядит. Я бы даже сказал, имеет хорошо различимые следы колхозного ремонта. Конечно, парусное оснащение довольно совершенное и удобное в использовании, но почему такая странная остановка на полпути к нормальным кораблям? Такое ощущение, будто все это было каким-то паллиативом*, временным решением, которое вдруг стало постоянным.

Я думал, мы обойдем эту глыбу и продолжим путь, но Синдо перевозбудился и решил, что айсберг — это отличное место для съемок. Но что-то я такого эпизода в сценарии не припомню. Он его на ходу придумал?

И хотя хозяин-барин, прежде чем вылезти, я попросил обождать с высадкой, чтобы проверить льдину. Эта гора мутно-голубого с белесыми вкраплениями цвета казалась мне слишком подозрительной, местами даже искусственной, но зуд в пятой точке к делу не пришьешь. Я просто не мог объяснить, что меня здесь не устраивает.

— Что вы собираетесь делать, Ирука-сан? — недовольно спросил Хатаке.

— Проверить, нет ли здесь крупных трещин. Если утопим оборудование... — улыбнувшись, я развел руками и, словно деревенщина, произнес: — Ки́на не будет.

Естественно, его собачество ничего делать не стало — не царское это дело.

«Остров» я чуть ли не обнюхал — ничего. К моему сожалению, глыба рассыпаться не собиралась, и мне пришлось давать добро на высадку.

Съемки на айсберге неожиданно затянулись. Первый день ушел только на то, чтобы расставить оборудование, положить рельс для громоздкой камеры и скрутить подъемник для режиссера, с которого тот контролировал процесс. А уж неудачных дублей, не того времени суток для кадра и других неподходящих условий — не счесть. Один день мы вообще нос наружу не высовывали из-за сильного снегопада. К счастью, сцена уже была другая, так что расчищать снег «как было вчера» не придется. А то зная Синдо (режиссера) и его педантичность по отношению к деталям, ему в голову вполне могла прийти такая мысль!

Тем вечером я долго и бездумно пялился в темный провал неба, стоя на палубе, пока вниз, в каюты, меня не утащил Наруто, бурчащий, что я так простужусь, заболею и обязательно умру.

Сейчас, сидя около иллюминатора и прилипнув щекой к холодному стеклу, я наблюдал за крупными хлопьями, быстро исчезающими в матово-черном море. Если не смотреть на воду, начинало казаться, что ты поднимаешься вверх, в эти темные небеса без единой звездочки. А еще я думал, что это должно быть чудно — Умино, выходец с побережья тропического моря, который любит снег и холод. Наруто же моих восторгов не разделял, и после первой игры в снежки он решил, что ему больше нравилось сидеть в тепле и уюте, закутавшись в пуховое одеяло до самого носа и слушать рассказы, наблюдая за мной через огонек свечи. Его Нара покусал, что ли?

— «Махнул он широким рукавом, и поднялась в лесу метель от земли до неба, заволокла и деревья, и полянку, на которой братья-месяцы сидели. Не видно стало за снегом и костра, а только слышно было, как свистит где-то огонь, потрескивает, полыхает.

Испугалась тогда мачехина дочка…»

— Она уснула, — заговорщически прошептал Узумаки, — Ирука. Уснула.

Опустив руку к боку девочки, я передал ей чакры и снова сел к «окну», рассказывать сказку про двенадцать месяцев.

Знаю, что это медвежья услуга, но смотреть, как вялая Харуно кутается в плащ и подозрительно пошмыгивает носом, дрожа как осиновый лист, ни у меня, ни у Наруто нет никакого желания.

Уже в дороге Сакура поняла, какую глупость совершила, выбрав себе гардероб на эту миссию — «чтоб красиво», а не «тепло и комфортно», но делала вид, что все в полном порядке. Упертая ослица!

Это додуматься надо, зимой носить топ с открытыми плечами и животом! Да, она кокетливо прикрывала голое пузо и плечи теплым плащом типа пончо… но где плащ, а где куртка?!

И в теплом климате Конохи это бы даже прокатило, но мы-то не дома, да и мороз в море ощущается острее, чем на суше, из-за высокой влажности и ветров.

Кто-то может напомнить, что шиноби в принципе легче переносят жару и холод, но это потому, что мы обогреваемся чакрой. Это идет у нас на уровне инстинктов и защитных реакций.

Некоторые, из-за этой особенности зимой и летом одним «цветом», предпочитая удобное теплому. Но Сакура не джонин, чтобы ради удобства пренебрегать защитой от холода, и резерв у нее мизерный для такого пафосного превозмогания. Кому как не ей каждую кроху экономить? Взрослому шиноби позволительно просадить часть чакры на обогрев, если он начнет подмерзать, что особенно актуально во время слежки или засад. Из-за интенсивного оттока чакры Харуно становилась вялой, если надолго отлучалась от печки, даже иногда покашливала, но неизменно отказывалась от помощи, показывая, какая она самостоятельная и взрослая. А ничего, что даже Хатаке с шарфиком ходит и в теплой обуви, не? Все равно «назло маме отморожу уши»? А печать Наруто — это лишь усиление естественной терморегуляции. Да к тому же печать на Наруто явно рассчитана на него и пережигает резерв Сакуры меньше чем за сутки. Если мелкий сам не осознает, что с его творением что-то не так, я ему на это укажу. Потом. А то если сейчас об этом ляпнуть, то он получит в лицо от Розовой, попытавшись извиниться за просчёт. А еще это испортит впечатление, которое Узумаки произвел на нее своим фуин талантом.

Впрочем, обошлось. Наруто сам осознал косяк и после незапланированного купания Сакуры в ледяном море (сама как-то умудрилась свалиться, никто не помогал) сказал ей, что долго носить печать-обогрева нельзя. А потом Сакуре нашли и на скорую руку перешили нормальную теплую одежду в костюмерной. В следующий раз будет умнее. Наверное…

Целую неделю на айсберге-острове ничего не происходило, и я начал задумываться о том, что мне померещилось чужое присутствие. Как оказалось, не показалось!

Напали на нас в седьмой день съемок, даже дали пообедать. Вежливые, сволочи!

Примечания:

*Ералаш: "Слушай мою команду".

https://www.youtube.com/watch?time_continue=27&v=gemZDiE9Szo

Кабота́ж (фр. cabotage) — термин, использующийся для обозначения «плавания коммерческого грузового или пассажирского судна между морскими портами одного и того же государства».

ПАЛЛИАТИВ.

Слова паллиатив, паллиативный вошли в русский литературный и книжный язык второй половины XIX в. из медицинского языка. В медицине паллиатив — лекарство, дающее временное облегчение болезни, но не излечивающее ее.

Галерея кадров из аниме:

https://www.kinopoisk.ru/picture/909018/#909088

Загрузка...