Глава 5. Мы ходим в гости по утрам

Перед визитом к Синьке мы втроем немного потренировались на том пляже. Анко снова устроила нам мастер-класс по киданию всякого острого металлолома.

Как я уже успел узнать ранее, в мире шиноби метательное оружие опасно для генинов и ограниченно опасно для чуунинов.

Для всех остальных противников оно нужно для другого.

Для большинства шиноби, сражающихся с противниками уровня от чунина и выше, всякие сюрикены и кунаи — это средство отвлечь внимание и сбить концентрацию, предотвратить создание какой-то техники или, если повезет, заставить противника сменить позицию на менее удобную для него. Еще это способ «прощупать» оппонента. Определить его силу, скорость, легкость, защитные техники.

Впрочем, всегда есть исключения. Например, обладатели додзютсу, а также те, кто способен напитывать метательное железо стихийной чакрой или имеют доступ к сильнейшим ядам. Такие шиноби просто обязаны постоянно оттачивать навыки работы с метательным оружием — ведь это их шанс мгновенно вывести противника из строя, поскольку порой достаточно одной царапины. Но таких было мало.

Еще меньше было людей, которые выбрали своей специализацией бросание остро заточенного хлама, полагаясь при этом на свои умения, а не на природные данные, такие как доудзютсу, некоторые продвинутые геномы и предрасположенность к чакре ветра или молнии.

Анко и ее учитель как раз принадлежали к таким немногочисленным избранным и были мастерами ядов и метательного оружия.

И чтобы достичь ее уровня, нужен либо шаринган, либо долгие годы упорных тренировок, а лучше и то и другое.

Во-первых, нужно научиться прекрасно кидать любое острое железо самыми разными хватами и способами, ведь от силы и способа броска зависит, куда и как полетит кунай или сюрикен. Научиться попадать из любого положения в любую цель совсем непросто.

Во-вторых, надо научиться с ходу определять уязвимые места противника. Видеть места, попадание в которые сразу убьет врага или выведет из строя. На худой конец, хотя бы снизит его боеспособность.

В-третьих, нужно разбираться в тактике так, чтобы, защищаясь от твоих бросков, противник пропустил удар или хотя бы раскрылся для какой-то иной атаки.

В общем, навык обращения с метательным оружием был непростым искусством, которое следовало долго осваивать и которым владели очень немногие.

Митараши была одной из таких избранных. И она пообещала приобщить нас к их числу. Нет, конечно, не прямо сейчас, за час-другой, а со временем…

А на ужин вечером мы напросились к корневикам.

— Пустите нас, люди добрые, — решил я пошутить, пока мы ждали под воротами, — воды попить, а то так есть хочется, что переночевать негде.

— Вот это наглость! — уважительно отозвался мелкий на мою реплику. — Надо запомнить!

Готов поклясться, что парень, который нам открыл, улыбался. А может, мне показалось и так тени легли.

Первым делом Тоши осведомился, может ли мое дело подождать, а потом пригласил нас поужинать. К моему удивлению, мы сели есть в общей столовой и даже не за отдельный стол.

Среди рядовых Корня выделялась группа парней, которые очень живо что-то обсуждали, а за ними с легким интересом наблюдали все остальные.

Проследив за взглядом, Хидики отмахнулся:

— Не обращай внимания, эти ребята местные, толком еще не обученные.

— Ты тренируешь местных? — без задней мысли поинтересовался я у «Синьки», удерживаясь от сытой отрыжки.

Тот посмотрел на меня, подумал, потом ответил, тщательно подбирая слова, будто ступил на тонкий лед:

— Коноха далеко, а враги близко. О том, что у меня недостаточно сил для охраны и защиты границы, я писал Данзо-саме много раз. И я решил, что раз уж мы здесь подменяем твой клан, то никто не будет возражать, если мы будем готовить шиноби из местных. Даже если это и не одобрят в Конохе.

Я подался вперед и шепотом спросил:

— Почему не одобрят? Людей же не хватает, а ты нашел разумный выход, — я на голову контуженный, мне можно задавать такие тупые вопросы. Да и просто хотелось знать наверняка.

Судя по расширившимся глазам Хидики, тот был удивлен, а вот Анко, справившись с изумлением, гневно зашептала:

— Но ведь нам запрещено делиться секретами искусства шиноби с теми, кто не является шиноби Конохи! — она все-таки не удержалась от восклицания, чем привлекла внимание корневиков. Причем вполне осмысленное внимание, некоторые шушукаться начали, как нормальные люди, и только Дятловы бледнолицые поняли, что опасности нет, и продолжили мерно перемалывать еду.

Мой бывший одноклассник поморщился и, нахмурившись, встал.

— Идёмте.

Выходя из столовой, я обратил внимание на то, как смотрят на Хидики юные будущие шиноби — с обожанием, а здешние солдаты Корня — с уважением, за исключением дятловых, а вот на Анко была направлена парочка злых взглядов от загорелых девчат.

Был бы на моем месте кто-то другой из офицеров Корня, он бы сказал, что Тоши избаловал своих подчинённых. А как по мне, так он их очеловечил.

— Анко, — я приобнял девушку, чтобы прошептать на ухо: — В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

— Что это значит?

— Это значит, что, попав в чужое общество, подчиняйся его законам, а не учи своим.

— Но ведь…

— Уверен, на то были свои причины.

Коридоры здания живо напоминали переходы в Корне обилием печатей и бетонными стенами без окон. Большая часть здания находилась под землей. Кабинет тоже не отличался бы особым уютом, если бы не яркие мелочи, вроде свежесорванных где-то листьев пальм, которые торчали из аккуратных отверстий в стенах, и открытой дверцы в шкафчик с пёстрыми рубашками.

Рассадив нас на диване, Тоши продолжил прерванный разговор:

— Как я уже сказал, Коноха далеко, — с трудом скрывая раздражение, повторил шиноби. — Если на нас нападут хоть сколько-нибудь серьезные силы, то мы будем уничтожены в короткий срок и даже не сможем предупредить Коноху о вторжении. Отношения со Страной Молний лучше не становятся, а подкрепления нам шлют не часто. Данзо-сама не стал возражать против моей инициативы.

Митараши явно не понравилось то, как здесь забивают на приказ Хокаге, но она ничего больше не сказала.

— Так чем я могу тебе помочь, Ирука? — спросил Хидики, опираясь на стол и сложив перед собой руки.

В ответ я пересказал ему ситуацию с призывом и то, какие бонусы ожидаются, если им помочь.

— Как ты сам понимаешь, — подытожил я, — то, что происходит, это явно не случайность и это надо прекратить. В обмен мы можем получить помощь от моего призыва и крабов, а она лишней не будет. Особенно в вопросе охраны судоходства. Вас же мало.

Шиноби поморщился, но позу сменил, теперь задумчиво потирая подбородок:

— У меня много работы. Охрана стройки, патрулирование границ, охрана порядка, — видимо, решив пояснить, дополнил: — На нас висит и работа полиции. Ирука, честно, я очень хочу тебе помочь, но не могу. Нет лишних людей.

— Я не прошу выделить мне людей.

По крайней мере, пока. Но это я вслух говорить не стал, сказав совсем другое:

— Мне нужна информация. Ты же не мог не заметить появления группы неизвестных шиноби, которые скупают у местных рыбаков весь товар и при этом не носят хитай-атэ?

Синька тяжко вздохнул и повернулся к столу.

— Конечно же заметил, — он поморщился и открыл невзрачный ящик, забитый тонкими папками. — И писал об этом. Стал бы я зря просить подкрепления?!

Теперь в моих руках была картонная папка с тремя цифрами.

— Семьсот тридцать один, — вслух пробормотал я, не решаясь открыть.

Папка была толще тех, что находились в том же ящике.

— Больше ничего про них не знаю, не хотел спровоцировать. Можешь взять с собой. Вернёшь, когда прочитаешь. Это выжимка за последние три недели и... А впрочем сам почитаешь.

— Я понимаю, — я взвесил папку в руке, — спасибо.

Вернул я её уже следующим утром. Там было не слишком много материалов и меньше полезной информации, чем можно было подумать, больше опасений и просьб к Шимуре, не игнорировать возможные угрозы. К счастью, там была отличная зацепка: «В водном приграничье с Облаком, Страной Горячих источников и Страной Моря, неподалеку отсюда, есть средних размеров остров. Охраняют остров шиноби с пустыми протекторами, по цвету кожи очевидно, что они из Кумо, некоторых мы опознали. Опознанные не являются нукенинами или членами организаций или групп не относящихся к Кумо.

Изображают обычных наемников из пустоголовых. Для неизвестных целей скупают большое количество морепродуктов у местных рыбаков. К острову раз в две-три недели причаливают корабли. Что им привозят — неизвестно. Узнать подробнее не представляется возможным, поскольку местных на работу не берут. Меры безопасности достаточно серьезные, все выводы сделаны на основе внешнего наблюдения за островом и опроса рыбаков». Там ещё было много всякой полезной и не очень информации, незнакомых терминов, которые я постеснялся спросить, и раскладок относительно расположения внешней охраны, описаний опознанных шиноби Кумо, построек, которые видно с моря и причалов. К сожалению, карта, которая прилагалась к делу, сильно устарела за последние годы (можно было только гадать, что Облако построило в центре острова).

— Там может находиться тюрьма, питомник, морозильный склад и консервный завод, но догадки не факты и я лишь могу предполагать, что там творится что-то опасное для нас в будущем, — заметил Синька и вручил мне копию карты. — Может, она пригодится. Береги себя.

Поблагодарив Хидики, я подумал, что неплохо бы посоветоваться с Ютакой, но обнаружил, что не знаю, как с ним связаться. Правда, долго ломать голову над этим не пришлось — дядя меня ждал на подходе к дому.

— Вы появились очень удачно и вовремя, — иронично заметил я. — Вы, случаем, не следите за мной?

Ютака хмыкнул и сказал:

— Решил подождать вас у ворот. Готовы?

— Почти. Наруто, Анко!

Мелкий вылетел сразу, на ходу натягивая шинобьи сандали, а вот девушка остановилась на пороге и сказала, что с нами не идёт, потому что плохо себя чувствует. Естественно, я вызвался помочь, медик я или где, а она вспыхнула смущением и, густо покраснев, тихо зачастила: «Нет-нет, не нужно».

Дядя провел нас через скалы на ещё один пляж с каменным домиком, но в другой стороне от маяка. Там, около берега, нас ждал старенький деревянный баркас, когда-то выкрашенный в зелёный цвет, а на борту, свесив ноги, кто-то сидел, закрыв лицо широкополой соломенной шляпой-конусом, как у местных рыбаков. Да и одет незнакомец был просто, глазу не за что зацепиться: полинявшие штаны, такая же серовато-зеленоватая рубаха с длинными рукавами, помятыми, точно их часто закатывали.

Мы с мелким насторожились, а дядя вышел вперёд и повернулся к нам лицом:

— Познакомьтесь, это Араши, мой сын. Араши, — представил уже нас, — а это наши потерянные родственники — Умино Ирука и Узумаки Наруто.

Крепкий парень снял с головы шляпу и помахав ею в знак приветствия, широко нам улыбнулся. Он, как дядя и я, оказался смугл и кареглаз, но волосы у него были черные и вились так сильно, что его хвост напоминал неровный шарик.

Поначалу было… Да совсем плохо. Я думал о том, что могло случиться с Анко, а мелкий решил показать класс и сделал удочку из подручного материала — теневого клона. Похвастав, что Инари его всему научил, он сел с ней ловить рыбу, чем вызвал у Ютаки и Араши только улыбку.

— Какой смысл делать вид, что над удочкой чахнешь, когда в море ловят только сетями?

Инари явно не ходил с отчимом в море, а рыбачил только с берега.

К счастью, Ютака, который в рыбацком деле разбирался несравнимо лучше, показал, что и как делать, да ещё рассказал про повадки некоторых рыб. К моему удивлению, к концу дня Ютака признал наш театр сносным, а вот улов высмеял и посоветовал выбросить в море. Дядя, насколько я мог судить, любил вставлять язвительные и довольно обидные комментарии, причем доставалось всем, даже его сыну. Но в его эмоциях был абсолютный штиль, он флегматично выслушивал отца и иногда кивал. Как-то даже чересчур флегматично для того, кого зовут Шторм. Поразительная выдержка, я-то уже начинал вскипать, да и Наруто с трудом удерживал. А то он, конечно, мальчик добрый, но вспыльчивый и несправедливости не терпит, поскольку уже вдоволь успел ее наглотаться за свою недлинную жизнь.

Следующим днём по совету Ютаки мы купили на рынке одежду, какую носили местные, чтобы не пользоваться хенге. А после снова вышли в море тренироваться изображать рыбаков.

Когда подошло время продавать рыбу, я и Наруто не могли скрыть досады. Улов был нормальный, если бы мы ловили себе на «пожрать» на день-два, но нам нужно было гораздо больше рыбы.

— Чего приуныли? — сияя, как лампочка, спросил дядюшка, и не дожидаясь ответа, распечатал из свитка гору блестящих рыбин, которые, как вода, растеклись по палубе, хватая ртом воздух и громко шлепая друг дружку по бокам и нас по ногам мощными хвостами, но через секунду умерли. У рыб чакросистема не столь развита, как у человека-шиноби, но запечатывание и они тоже не переносят.

Ютака признался, что сжульничал и поймал эту рыбу при помощи стихийных техник. Это и не удивительно, потому что основной стихией у него была вода, а второй — электричество.

«Шарахнул молнией, рыба всплыла, закрутил воду, собрал в сеть. Читер!»

— Еще раз покидаем сети и пойдем продавать, — намекнул Ютака на генеральную репетицию. — Нужно живой рыбы сверху накидать для вида.

Кашляя и чихая, старый мотор дотолкал баркас до берега, где нас встретил со скучающим видом шиноби — приёмщик рыбы. Беловолосый негр. И при этом не альбинос. Странное сочетание. Накачанный, как бодибилдер со стажем. В каждом движении чувствовалась сила, но при этом не было той лёгкой грации, что отличала Монтаро и Гая.

«Значит, не мастер тайдзютсу, — подумал я, — а специализируется на чем-то ещё».

Окинув нас ленивым взглядом, кумовец то ли спросил, то ли констатировал:

— Новенькие?

В ответ мы яростно закивали и замерли, потому что вперёд вышел Ютака.

— Раньше продавали на рынке, — залебезил сгорбившийся дядя, покачивая головой, как китайский болванчик, — а теперь…

— Заткнись, — беззлобно и с явной ленцой перебил шиноби, почесывая щеку. — Мне это не интересно.

Я мысленно потёр руки: «Ему наплевать, это хорошо. Значит, он не особо бдителен. Отвык обращать внимание на местных, расслабился…»

Ютака, низко кланяясь и не глядя на «господина шиноби», принялся расхваливать свой товар, набивая цену. Тот в ответ только лениво отмахивался.

— Да мне все равно, свежайшая у тебя рыба или нет. И так сожрут. Платим мы хорошо, но сказки про самую лучшую рыбу забудь, больше все равно не дадим. Совсем уж тухлятину не вези, и все будет нормально. Ты, главное, привози покрупнее и столько, сколько нужно.

Улов мы перекидали в большую чашу на крючке. Присмотревшись, я понял, что крючок крепится к большим пружинным весам. Сквозь прорезь с делениями можно было рассмотреть пружину, которая растянулась почти до упора, но пара крупных рыбин тут же исправила это недоразумение.

А вот после у нас возникла проблема: мы привозили рыбу, за нее нам исправно платили, но на остров не пускали. Мы не хотели напроситься, совсем нет. Просто не было ни одного весомого предлога прогуляться и полюбоваться местными красотами. А тут было на что поглазеть: роскошная зелень нависала над рыжими с горчичными оттенками скалами и обрамляла местную достопримечательность — вулкан. Чутко спящего гиганта было видно со всех сторон острова, он курился белым дымком, теряющимся в облаках, и ждал своего часа. Если я ничего не путал, то он вскоре должен был проснуться.

— Надеюсь, Каменистое не зацепит, — пробормотал я, сматывая пустые сети, воняющие рыбой, что в них была.

— Что?

Осознав, что ляпнул лишнего, пробурчал что-то про мерзкий запах, надеясь, что меня действительно не расслышали.

Мы приходили, сдавали рыбу и уходили с деньгами. Так продолжалось пару дней, и я было уже совсем отчаялся, пока однажды на пирсе не появилась девушка в лиловом коротком кимоно. Ее наряд вызывал когнитивный диссонанс: она носила прорезиненные шинобские сандалии, из-под короткого кимоно выглядывали рукава сетчатой защиты, но снизу была лёгкая юбочка из тонкой блестящей ткани, а за ней волочились, как шлейф, два конца банта её пояса. Но главной приметой были волосы незнакомки — они были алые с лёгким пурпурным оттенком. Поправив повязку-ободок, она решительно направилась к кумовцу.

— Задержи этих, — неприветливо буркнула она охраннику вместо «здрасте». — У меня особый заказ. Пусть поймают каракатиц и осьминогов, сколько смогут. Тех пяти мне было мало, — и визгливо добавила, повысив голос: — Дохлые мне не нужны!

Шиноби, впрочем, никого задерживать не стал, а лениво сказал в нашу сторону:

— Слышали? Выполняйте.

Мы изобразили ужас и снова рьяно закивали.

— Я не закончила, Кузури, — поморщившись от такого пренебрежения, окрысилась девушка.

Блондинистый негр только вздохнул и закатил глаза, в его эмоциях отразилось привычное недовольство и что-то вроде «ну вот, опять…»

Пока к нам на борт загружали два крупных железных ящика с заклёпками, мы наблюдали, как девушка отвела кумовца в сторонку и отчитала того, как строгая учительница двоечника. Да только Кузури было плевать, он кивал и зевал. Негр несколько раз вежливо и лениво пытался ее урезонить. У него не получилось — раз, второй, третий…

У меня уже голова пухла от её тонкого стервозного голоска, когда кумовец рявкнул:

— Заткнись, — и предостерегающе прошипел: — Не испытывай мое терпение, Хонока.

После чего развернулся, внутренне кипя от гнева, и, невнятно ругаясь себе под нос, пошел куда в глубь острова.

От неожиданности мозг зацепился за знакомое имя, я пустил к ушам больше чакры и чуть не оглох от негромкого возгласа Наруто:

— Ирука, посмотри на её пояс, он живой!

— Тс-с!

Ткань, как змея, сама уползла из-под ног уходивших с берега людей.

Похоже, что её полупрозрачный бант-пояс был чем-то большим, чем дурацким, непрактичным и неудобным украшением.

Как-то незаметно мы оказались с Хонокой одни: негр тоже куда-то свалил.

Пока дядя внимал инструкциям, я тайком рассматривал заказчицу.

Я бы назвал красноволосую красивой за её тонкие черты лица и кукольное личико, если бы не её брезгливая гримаска и зло прищуренные темно-карие глаза. Да и вела она себя с нами, как барыня с холопами, заставив тягать коробки по всей палубе, переставляя их по какому-то только ей известному плану. Тяжелее всего было не пользоваться чакрой для усиления и изображать усталость.

— Снимите, — внезапно приказала она, — я хочу говорить с вами, а не с вашими шляпами! Мальчишка, ты тоже! — а её эмоции, как и голос, прямо-таки сочились ядом от злости.

Пришлось подчиниться, мы же рыбаки и обычные люди, а они обязаны слушаться.

Наруто помялся немного, а затем стянул шляпу и, играя роль сынишки рыбака, спрятался мне за спину, будто напуган.

Хонока побледнела, переменилась в лице и попыталась схватить мальчика за подбородок, но мазнула мальцем по щеке.

— Как тебя зовут? Откуда ты? Где твои родители? — обернувшись к нам с полным ненависти взглядом, прошипела эта зараза. — Откуда у вас этот ребёнок? На вас он совсем не похож! - на руке Хоноки осталась коричневатая пудра грима.

Заслышав плеск рыбёшек, девушка перепугалась и одним быстрым движением выдрала шляпу из рук Наруто, нахлобучив на его красную шевелюру. Нервно подёргивая пальцами, она смотрела на нас, как загнанная в угол крыса, ожидающая удара или готовая броситься в атаку в любую секунду.

Мог ли я предположить, во что выльется покупка дешёвой красной банданы взамен утерянной? Нет, конечно, но это было как нельзя кстати!

Днём ранее Узумаки решил «искупаться», зацепился за сеть, навернулся за борт и просидел мокрый, пока не высох. Только дома обнаружилось, что не особо качественная тряпка полиняла и покрасила мальчику макушку. Покрутившись у зеркала, Наруто сам предложил его докрасить, раз так вышло. Наверное, это он из-за слов дяди про цвет волос.

— Хонока-сан, — встав между ней и Наруто, я задвинул мелкого обратно себе за спину, — успокойтесь.

Щека девушки дёрнулась, и она прошипела:

— Кто вы такие? — «хвосты» банта поднялись вверх и с молниеносной скоростью рванули в сторону Ютаки и Араши, метя в шею. Те, понятное дело, быстро сместились в сторону, а я присел, чтобы пропустить «щупальца» из ткани над головой и вместиться под барьер Наруто.

Чуть не плача, Хонока бережно провела ладонью по прозрачной преграде, она мысленно была явно где-то далеко, потому что грустно улыбнулась и невнятно пробормотала название барьера.

— Я не буду на вас нападать. Даю слово, — взглянула она осмысленно и, поджав губы, убрала бант-убийцу себе за спину.

— Убери барьер, — скомандовал я Наруто, а тот насупился, но защиту убрал. Щит лопнул, как большой мыльный пузырь, но беззвучно и без брызг.

Дядя и Араши подходить не стали, но оружие убрали.

— Имена! — процедила с угрозой, чуть ли не рыча от обуреваемых чувств, красноволосая.

— Меня зовут Умино Ирука, — спокойно сказал я, — мальчик — Узумаки Наруто.

— Те двое? — хмуро смотря мне в глаза, потребовала она.

— Умино Ютака и Умино Араши. Спокойно, мы не причиним вам вреда, — заговаривая зубы Хоноке, я медленно встал и выставил пустые руки, старательно наблюдая за тем, чтобы нас не увидел кто-нибудь посторонний: — Не нервничайте. Все в порядке. Если вы не возражаете, давайте поговорим.

Быстро переводя взгляд с меня на родственничков, с них — на Наруто, она покусала губу и кивнула:

— Хорошо. Мое имя Хонока.

— Узумаки Хонока, — поправил я тем же убаюкивающим тоном.

Её имя я слышал, о фамилии догадаться было несложно из-за характерной внешности, фуин на одежде и реакции на Наруто. Да и вообще Хонока казалась странно знакомой. Где-то я её уже видел или слышал о ней. Вот только где? Не помню.

— Что вам надо?

— Вы уверены, что следует разговаривать у всех на виду?

Криво усмехнувшись, Хонока хмыкнула:

— Верю, что ты Умино. Как ребенок оказался у вас?

— И все же нам бы хотелось поговорить с вами в более спокойной обстановке.

Потерев лицо руками, она сказала:

— Завтра в три утра подплывёте к скалам на севере. Там есть бухта за рифами. Плывите прямо на них. Рифы — иллюзия. За ними будет маленькая бухта среди скал. Я буду ждать вас там.

Воровато оглядевшись, Хонока заметила приближавшегося негра и прежним злобным визгом стала давать нам инструкции, постоянно комментируя «присущие рыбакам» тупость и криворукость, и незаметно закинула в один из ящиков какой-то свиток. Девушка второй раз повторила инструктаж на тему того, что и как ловить, и снова на нас наорала.

На лице недовольного кумовца было написано, что, будь его воля, он бы давно её где-нибудь прикопал с большим удовольствием. Впрочем, судя по её поведению — было за что.

Подобострастно покивав, мы пообещали все сделать в лучшем виде и, быстро откланявшись, уплыли.

— Мда, — выдохнул Ютака, заглянув в свиток из ящика. — Темпераментные женщины бывают и такими вот су…

— А что там? — перебил его Наруто, пытаясь заглянуть в бумагу.

Оглянувшись на мальчика, родственник не стал заканчивать свою мысль нецензурщиной.

— Те самые инструкции, которыми она на нас орала.

Нам просто повезло, что никто раньше не заметил волосы Наруто. Повезло, что охрана здесь совсем обленилась и расслабилась, ведь у кумовцев могли возникнуть подозрения, а там и до проверки кровного родства с Узумаки недалеко.

Похоже, что Госпожа Удача любит идиотов.

Обсуждение плана того, что говорить Хонохе, затянулось надолго, практически все время, пока мы плыли назад, но зато мы были готовы к неожиданностям.

Приплыв домой, мы первым делом перекрасили Наруто в какой-нибудь темный оттенок, чтобы тот не выбивался из нашей команды хотя бы цветом волос. После этого подошла Анко и подарила мелкому карие линзы, сказав что-то типа «мне не нужно, а вам пригодятся».

Правда, подарок он решил не использовать и спрятал куда подальше. Я его в этом поддержал, потому что глаза у мелкого блондина были приметные — яркие небесно-голубые. Их видели и могли запомнить. Это ведь весьма подозрительно, если у смуглого мальчика-рыбака внезапно стали карими глаза. Мы и так чуть не прокололись с красными волосами, тоже расслабились слишком. Но их хотя бы не видели под банданой и шляпой на ней.

Ничего, перекрасим Наруто в обычный черный цвет.

Как назло, погода была ясная и не ветреная, штиль, и так до самой темноты.

Около полуночи мы тихо поплыли в сторону острова на украденной у рыбаков лодке.

Баркас был бы слишком заметен, да и чихающий, как простуженный, старый мотор выдал бы нас ещё на подходе, так что пришлось выкручиваться.

Лодка тихо скользила по волнам, отбрасывая черную тень на блестящие под луной волны. Я нервничал, потому что спрятаться в открытом море негде, а брать что-то ещё меньшего размера было просто опасно.

От клонов на веслах, как мне показалось, было больше шума, потому то я, то Наруто надували черный от чернил кальмаров парус, стараясь, чтобы парусина не хлопала.

Незамеченными мы достигли рифов, которых действительно не было. По крайней мере, настоящих, а не иллюзорных. Сразу за иллюзией мы попали в темную бухточку, похожую из-за нависших над ней скал на двор-колодец. Стукнувшись носом лодки о ветхий дощатый причал длинной не больше пары метров, мы заглянули в темный и пустой провал грота.

Использовав свист, я просканировал пещеру, но ничего похожего на людей не обнаружил.

— Никого, — недоуменно сообщил я, когда Наруто полез вперёд с фонарем.

— Вы опоздали, — с ходу наехала на нас Хонока, выскользнув из-за больших посеревших от времени коробок, наваленных под стены грота, как черт из табакерки.

Будь я чуть более нервным, я бы не фонарь ловил, а кунаи метнул.

— Зачем так пугать, — возмутился Наруто, скорчив недовольную моську.

В этот раз Хонока выглядела не как девчонка в сарафане, а как шиноби: поверх плотного кимоно, заканчивающегося на середине бедра, — матовый пластинчатый красный доспех, а на стройных ногах — удобные штаны, сидящие, как вторая кожа, и черные ботинки с открытым носком и пяткой. Над ее головой качнулись две длинные черные тени. Два просмоленных каната заканчивались круглыми набалдашниками, каждый из которых имел кривой шип-лезвие, напоминавший скорпионье жало и жирно блестевшее в свете луны. Подозреваю, что от щедро намазанного на лезвия яда.

Боевой настрой Хоноки никого не обрадовал, но я постарался ответить как можно более флегматично:

— Спешили, как могли, — спустился я на дощатый хлипкий настил из посеревших досок с соляными разводами. Этим ходом явно давно уже не пользовались. Жестом остановил Наруто, который хотел слезть с борта вслед за Ютакой и Араши.

— Ладно, перейдем к делу, — даже не пытаясь изобразить миролюбие, холодно заявила Хонока. — Что с вами делает мальчик и где его родители?

Я вкратце рассказал историю Наруто, а он дополнил деталями. Честно говоря, некоторые из них стоило бы пока умолчать, но мы этого с ним не обговаривали, так уж получилось.

Хонока погасла на глазах, даже её хвосты с шипами поникли, чуть ли не касаясь стянутых в пучок волос.

— Я и один полукровка — и это что, все, что осталось от великого клана? — тихо, с горечью спросила она. Спрашивала Узумаки явно не нас — себя.

— Нет, — сказал Ютака, обратив на себя общее внимание. — Есть ещё как минимум восемь человек из клана Узумаки.

— Кто они? Чьи родственники? — засыпала его вопросами оживившаяся Хонока.

Дядя обстоятельно перечислил всех, попутно пересказав уже известную нам историю злоключений Узумаки в Горячих Источниках.

— Ясно, — отстранённо отозвалась девушка, — от меня что вам нужно? Откуда вы обо мне узнали?

— Мы не ожидали встретить кого-то из вашего клана. Мы здесь по другой причине. Нам нужно узнать, что происходит на острове.

— Вы попёрлись сюда втроём с ребенком?! Ваше начальство в своем уме?! Что вам нужно, отвечайте! Не лгите мне! — чем больше Хонока говорила, тем больше она срывалась на визгливый крик.

— Мы сюда пришли, чтобы найти дельфинчиков и маленьких крабов! — влез в разговор Наруто.

— Что? — впала в ступор Хонока.

Вздохнув, я рассказал ей о своей попытке призыва и о квесте от морских обитателей.

— Вы идиоты, — лаконично охарактеризовала нас Хонока.

Подумав, добавила:

— Безмозглые идиоты. Вам не стоило рисковать своими жизнями ради группы подопытных животных.

— Так это вы их украли?! — возмутился Наруто. — Зачем?!

— Для опытов, разумеется, — как ни в чём не бывало пожала плечами Хонока.

— У шиноби Кумо много разных не особо нужных контрактов с призывными тварями. Но большая часть из них бесполезна. Или животные не хотят сотрудничать, или свитки отсечены от главного контракта и не работают. А так хоть какую-то пользу принесут.

— Но они же маленькие! Их родители ждут! Это неправильно, — возмутился Наруто.

Я только вздохнул. Хорошо хоть мелкий пока драться не лез.

— Они всего лишь призывные животные, — отмахнулась девушка.

— Они призывные звери наших кланов, Хонока-сан, — холодно сказал ей я. — И всего лишь от них зависит, будет ли построен порт и будут ли наши земли приносить доход. От этого зависит, возродится ли наш клан.

— Ваш клан, а не мой, — скорее по инерции возразила Хонока, почему-то удивленная моими словами.

— Вашего это тоже напрямую касается, — возразил ей Араши без тени пафоса. — Мы теперь неразрывно связаны. Сильнее, чем в прошлом!

Ютака кивнул, соглашаясь со словами сына.

Вздохнув, Хонока внимательно нас оглядела и все-таки признала нашу правоту, но помогать нам не спешила.

Точнее, она просто не могла. Случайно сбежать молодняк просто не мог. Подставляться из-за призывных зверей ученая не собиралась.

— А чего ради вы здесь? И какие цели преследуете? — спросил я напрямую.

— Не ваше дело.

— Наше, — упрямо сказал я, к своему удивлению, хором с Наруто.

— Крабы обещали заключить со мной контракт, — ткнул мальчик себя большим пальцем в грудь.

После недолгого молчания Хонока нехотя сказала:

— Я работаю над проектом совершенного призыва. Животные нужны для…

В голове у меня щёлкнуло, так что я на секунду выпал из реальности, прослушав половину из того, что она говорила после этих слов. Наконец я вспомнил, где слышал о Хоноке. Совершенный призыв — был такой наркоманский филлер, где Хонока и была… Точнее, там был её призрак, а не она сама.

Кстати, привидением она была намного симпатичнее — ведь она там все время молчала. Вроде бы начинался филлер с похищения Майто Гая гигантской птицей и заканчивался извержением вулкана. Надо будет потом сесть, помедитировать, повспоминать.

— Хонока-сан, а вы уверены, что, создав Совершенного зверя, вы сможете его приручить? — поинтересовался я и с нажимом добавил: — Насколько это существо будет умным, сильным и приручаемым? Вы уверены, что оно не уничтожит вас? Что помешает зверю вырваться и стать свободным?

Видимо, я ударил в самое слабое место всего эксперимента.

— А вы неплохо осведомлены, — опасливо прищурилась она, вспыхнув страхом и подозрением. — Для тех, кто впервые слышит о создании призыва.

— Спасибо за комплимент, — с сарказмом хмыкнул я, — но, увы, это вам только кажется. Всего лишь разумные опасения по поводу той химеры, которая у вас получится.

И тут меня осенила внезапная догадка:

— Или… она уже получилась? — тут я коротко покивал своим мыслям. — Да-а, скорее всего, уже получилось, потому что оно явно живо, раз вы его опасаетесь. Правда, непонятно, почему он вас ещё не сожрал. Сил набирается?

Хонока хмыкнула и неприятно ухмыльнулась:

— Верно подмечено, Умино. И все-таки вы слишком много знаете…

— И все же, Хонока-сан, нам нужно освободить наши клановые призывы, — надавил я.

— У вас ничего не получится, — скучающим тоном заметила она, будто я сморозил полную глупость. — Тут полно охраны, а вас всего четверо.

— То есть вы нам помогать не собираетесь?

— У меня свои планы.

Будто продолжая ее слова, я добавил:

— Я вас понял. Вы планируете сдохнуть от лап, щупалец или жвал вашего детища? О, бесспорно, это очень важно и нужно! Желать удачи не буду — это явно излишне. Но я надеюсь, что вы хотя бы нам мешать не будете, если что? Раз уж помощи нам не допроситься. В свою очередь обещаем не мешать вам погибнуть в желудке вашего же создания. Идёт?

— Почему вы так убеждены, что я не смогу контролировать свой совершенный призыв? — с напускной надменностью спросила Хонока. — Вы говорите так уверенно, будто это уже свершившийся факт!

Похоже, это её задело, и поэтому я решил потоптаться по её мозолям ещё сильнее:

— Вы создаете чудовище для войны. Будете дрессировками, голодом и болью добиваться от него послушания. Как скоро монстр обернется против вас? Это ведь простейшая логическая цепочка, для которой не нужно быть гением.

— Но это же просто животное! — больше для себя возмутилась Хонока, явно встревоженная и немного удивлённая этими словами. Мою точку зрения эта духовная последовательница Орочимару и Менгеле либо вообще не рассматривала, либо не воспринимала всерьез.

— А может, это очень умное животное, которое этот ум может обратить против вас? Оно ведь всего лишь животное, выведенное для боев против шиноби. Так?

Узумаки замерла, что-то обдумывая, а затем сглотнула.

— А вы — шиноби. Его враг и еда. Не стоит на него обижаться. Он сделает ровно то, для чего его создали. Сами виноваты. Или я не прав?

— Вы-вы… вы не понимаете… — пролепетала она и внезапно заговорила тихо и потерянно: — Совершенный призыв — единственный способ возродить мой клан. Только имея такого защитника, я смогу собрать разбросанных по всему миру Узумаки. Только под защитой такого чудовища мы сможем отбить себе место в мире! Место, где мы сможем чувствовать себя в безопасности!

Вздохнув, я посмотрел девушке в глаза и спросил:

— Хонока-сан, скажите, вы полностью, на все сто процентов, уверены в том, что сумеете его удержать? Что чудовище не вырвется? Вы действительно так уверены, что сможете всех обмануть и приручить созданного вами монстра? Управлять им? Что ваши планы не раскроют и вас не убьют?

Девушка отвела взгляд в сторону, прежде чем тихо выдохнуть:

— Нет.

Пока мы болтали, Наруто слез с лодки и, проскочив под моими руками, подошел к Хоноке. Я даже поймать его не успел.

— Сестрица, ты ничем не поможешь возродить наш клан, если погибнешь, — добавил Наруто, коснувшись ее руки.

Вздохнув, я покачал головой.

Да, в этом весь Наруто. Пару минут назад был готов бить морду «гадской гадине», и вот уже сочувствует ей же и пытается утешить, да ещё и помочь. Тадзуну он тоже быстро простил. В отличие от меня.

Хонока посмотрела в полное сочувствия и симпатии лицо мальчика, а затем на наши хмурые морды, и тяжело опустилась на невысокий ящик. Она сгорбилась, словно из нее выпустили весь воздух, и устало проговорила:

— Но я должна это сделать. Другого выхода у меня нет.

— Вообще-то есть, — не менее устало возразил я, подавив вспышку злости. Вот кто бы знал, как меня задолбали бараны, упирающиеся в одну точку: «Не могли поступить по-другому!», «Не было выхода!», «Наш единственный шанс!», тьфу!

Там выход был, вы просто не заметили! Да что там не заметили — вы даже не попытались его найти! Упёрлись в одну точку и бодались со стеной тупика, кр-р-ретины!

— Даже если тебя съели, есть как минимум два выхода! — радостно вставил Наруто услышанную от меня фразу. — Или он тебя из пасти выплюнет…

— Или вы выйдете другими путем, — закончил я за мальчика, состроив сложное лицо, чтобы не заржать от нелепости ситуации.

Внимательно посмотрев на меня, Хонока спросила:

— Так о каком выходе вы говорите?

— Это же жо… — попытался договорить Наруто.

— Нет! — поспешно перебил я, уже понимая, что серьезность полетела к чертям.

Хонока сдержанно хихикнула, и атмосфера стала менее напряженной.

Надо было отдать должное Наруто, говорить стало легче.

— Вам бы стоило предусмотреть себе пути отхода на случай, если зверь все же вырвется. Чудеса иногда случаются, но гораздо чаще случаются неприятности.

Хонока заторможено кивнула, а затем, уже обдуманно, ещё раз, всем видом показывая, что готова слушать дальше.

— Во-вторых, если вы сбежите, а тварь сожрёт ваших коллег и охрану, то записи она точно жрать не будет. А с этой информацией вы потом сможете создать подобное же создание.

— Не смогу, — она отрицательно помотала головой. — Вы не представляете, какие ресурсы сюда вложены и какие специалисты тут работают. Кроме того, здесь уникальное место — природная аномалия, которая затрудняет призывы. Обратный призыв не сработает, это проверяли ещё до начала исследований.

— Как не работает? — похлопал мелкий глазами.

— Ни люди, ни животные не могут переместиться отсюда, пока не отплывут от берега, — пояснила девушка, пристально рассматривая смущённого вниманием Наруто.

— Значит, придется очень быстро бежать. Или замедлить тварь, — задумчиво потёр подбородок Ютака, — например, заранее скормив химере яд.

— Если существует такая отрава, которая ее возьмёт. В любом случае, если не удастся подчинить, — поддержал его Араши, — придется устранить зверюшку.

— Зверушка-шиноби-жрушка, — задумчиво сказал мелкий вполголоса, но, понятное дело, его услышали все.

Только Хонока не улыбнулась в этот раз. Она задумчиво покусала согнутый палец и, на миг зажмурившись, выдохнула, словно смирившись с мыслью, что призыв не удастся сохранить, и убитым голосом спросила:

— Что мне делать после? Я останусь ни с чем. Снова.

— Дальше? Не играть в героиню и бежать оттуда, и как можно быстрее. Шуншин, каварими, а лучше все разом, чтобы не попасть в меню, — я проигнорировал упаднические замечания. — Идеально было бы закрыть всех охранников в одном помещении с монстром, пусть разбираются, кто из них круче. Победителю подарим быструю смерть.

Внимательно осмотрев нас, девушка выпрямила спину.

— Это будет непросто, мне понадобится ваша помощь.

— Мы поможем, — кивнул я.

— Хорошо, когда начинаем? — вклинился Ютака, потирая руки.

— Сейчас. До финальной стадии меньше недели.

У меня аж глаз задёргался от таких новостей.

Поборов желание побиться головой об стену, я спросил о том, насколько безопасно это место и как скоро ее хватятся.

Оказалось, что Узумаки заранее создала теневого клона. А этот грот выбрала потому, что его не охраняли, понадеявшись на барьер, иллюзию и замурованный вход, который она втихаря расковыряла под какие-то свои нужды.

— Ясно, — кивнул я. — Наруто, у тебя найдется простая бумага и карандаш?

Мальчик подпрыгнул, кувыркнулся назад и, приземлившись на лодку, что-то вывалил из карманов на её дно и начал копаться.

— Нам надо будет обсудить подготовку диверсии, — сообщил дядя, подтянув лодку ещё ближе.

Хонока поморщилась, но поднялась на борт, взявшись за протянутую ей руку.

Обсуждение плана закончилось ещё до рассвета, и краденая лодка вернулась на место.

Хоноку разочаровало то, что у нас так мало сил. Она считала, что за нами стоит какая-то из Великих Деревень, а тут — мы одни! Авантюристы! А она-то уже согласилась… Да и как отказать, если мечта о восстановлении клана оказалась так близко?!

При самом удачном раскладе мы могли привлечь всех Умино и Узумаки из Страны Горячих Источников, убедить Хидики и Тензо с их людьми присоединиться, но этого все равно было мало! Врагов — два десятка шиноби, среди которых один полноценный и два специальных джонина. К счастью, остальные были чуунинами, среди которых, правда, было несколько не по рангу сильных боевиков. Повезло, что в первый раз нас не засекли, несмотря на ненормально большое количество чакры у Наруто. Как нам сказала Стерва, это потому что в данный момент на острове был только один слабенький сенсор — и тот постоянно занят делом и не вылезает из лабораторий.

— Рюноскэ сейчас не до сканирования всего острова, которое ему все равно не под силу — работу бы выполнить, — поделилась Хонока.

Мы покивали.

А остальных сенсоров на острове не оказалось потому, что незадолго до нашего тут появления прибыла команда с внушительными полномочиями и сняла болтавшихся без дела ценных специалистов. По слухам, они отчалили искать каких-то своих шиноби то ли в Страну Чая, то ли в Страну Волн…

Я сразу вспомнил команду Охотников, лже-нукенинов из Кумо, и радостно улыбнулся. Пусть ищут. Сложно найти черную кошку в темной комнате, особенно если её там нет, а она убита, запечатана и унесена в другое место.

И все равно, нас было меньше, хотя бойцы у нас сильнее и на нашей стороне был фактор внезапности и полезная информация от Хоноки.

Дельфинов я не учитывал, потому что они бесполезны на земле, а крабы могут помочь, но слишком уж эти членистоногие неповоротливы и заметны.

Кстати, и Кенту я призвал и передал ему новости. Он был так сильно удивлен, что даже спрашивать ничего не стал, а, извинившись, сказал, что об этом нужно срочно сообщить, и пропал.

Вероятность успеха мы оценивали меньше пятидесяти процентов, если не произойдет восстания монстра и если Стерва где-то ошибётся. Даже если нам удастся собрать всю толпу, то она будет примерно равна по силе шиноби из Кумо, а нам нужен был стопроцентный успех, и никак иначе. Точнее, такая уверенность нужна была больше всех мне. Для меня нет пешек, и я никем не собирался жертвовать. Да и не мог.

Судя по словам Хоноки, монстр, как бы он ни был силен, просто так толпу шиноби Кумо не перебьёт, как бы нам этого ни хотелось, но проредить обязан, перед тем, как помрёт. А если он все-таки всех сожрёт, то мы добьем уже его. Ну, или сбежим, если он будет слишком крут.

Обратная дорога почти не запомнилась, двигателем лодки стали Ютака и Араши, с тихим плеском толкая посудину водяной техникой к большой земле, а я и Наруто собирали все то, что он так опрометчиво рассыпал.

— Точно больше ничего не потерялось? Давай лучше проверим ещё?

— Не, теперь точно все собрал.

В домике было темно и тихо, только чуть слышно потрескивали угли в погасшем очаге, давая блекло-красный свет. Был бы я обычным человеком, никогда бы этого не увидел.

По привычке пожелав мелкому спокойной ночи, я, стараясь не сопеть и вообще не шуметь, подкрался к своему спальнику рядом с Анко и попал в удушающий захват, быстро превратившийся в нежные объятья.

— С возвращением, — с беспокойством прошептала она, прижимая к груди, будто меня у неё кто-то мог отобрать.

— Нас не было всего несколько часов, мы даже не задержались.

— Мне показалось, что вас не было целый день, — перебирая мокрые пряди и почесывая меня за ухом, шепнула Анко. — Показалось, что сейчас уже вечер. От тебя так приятно пахнет мятой.

— Нет, — млея, хрипло выдохнул я, — тебе просто показалось. Сейчас утро.

Успокоившись, Митараши прикрыла глаза, но внезапно встрепенулась, ударив меня в лоб подбородком и дёрнув за волосы. Не больно, но чувствительно.

— Как все прошло? — бодро спросила она, кажется, даже не заметив удара.

— Потом расскажу.

— Но…

Теперь уже она оказалась в моих объятьях, грозно сопя и без энтузиазма вырываясь. Видно было, что девушка была не против смены ролей.

— Потом. Спи.

Фыркнув, Анко ещё полминуты возилась, прежде чем устроилась на моем плече и, наконец, заснула.

Угли остыли, и комната окончательно погрузилась во мрак.

Мне приснился чересчур красочный, полууправляемый сон, в котором я отвечал за свои поступки и мог думать, но не понимал, что нахожусь в мире Морфея. Мне чудилось, что мы уже выступили, что захватили остров и остался последний рывок до монстра. Зелёная жуть вместо того, чтобы сожрать, вдруг высунула раздвоенный язык и начала меня облизывать, счастливо что-то мурлыкая. Кажется, именно этот диссонанс меня и разбудил окончательно.

Несмотря на бумажные перегородки, свет показался мне слишком ярким, так что смотреть на мир получалось лишь прищурившись, как боксеру с несколькими пропущенным ударами в голову. Повернувшись на бок, спиной к свету, я не сразу сообразил, что мутные лилово-бежевые пятна — это Анко. Девушка водила кончиками пальцев мне по лицу и улыбалась, словно видела умильного котенка. Улыбнуться бы ей в ответ, но сил не было. Я не чувствовал себя отдохнувшим, будто не спал неделю. Возможно, меня доконали предшествующие сну мысли об операции, а может, что-то ещё. Так что получилось только неразборчиво пробормотать что-то, сам не понял, чего сказать хотел, подтянуть Митараши к себе и ткнуться мордой в ее мягкую, но упругую, грудь.

Голова трещала беспощадно, казалось, мне в череп засунули погнутый буквой «V» путевой костыль, который давил на виски, спускаясь под глазами в переносицу. Я даже мог бы назвать приблизительный вес этого костыля, если бы кто-то спросил. А этот мерзкий звон в ушах просто сводил с ума!

Внезапно стало трудно дышать, во рту появился привкус крови, а в глазах потемнело.

Прохладная большая женская рука бережно поправила плюшевое одеяло, а знакомое лицо посетила нежная, но вымученная улыбка.

— Мам, — тонкий голосок, кажется, исходил от меня.

— Спи спокойно, малыш, — она погладила меня по щеке, задев ряд пластырей на носу.

— Мамочка, не уходи, — пискляво заныл детский голосок, когда я оказался рядом, а не внутри тела. С распущенными волосами мелкий Ирука был так похож на мать, что на миг мне показалось, что я вижу его сестру.

— Я не уйду, — ласково проговорила женщина, прижимая ребенка к груди.

— Майн! — ворвался в комнату мужчина с тонкими усиками, как у Дали, только короче.

Рассерженный Кохаку испугал ребенка, так что тот вцепился в одеяльце и вжался в подушку.

Заправив каштановую прядь за ухо, Майн успокаивающе погладила сына, а затем, резко встав, вышла из комнаты, просочившись мимо мужа и при этом не потеряв достоинства уверенного в себе человека. На её фоне Кохаку был откровенно жалок. Даже не глянув на Ируку, он выскочил следом, громко хлопнув дверью.

— Хватит с ним сюсюкать! Он мужчина! — рявкнул Умино. — Что ты устроила?! Это недопустимо! Ты чуть не убила человека Данзо!

— Жаль, что не убила, — едва сдерживая ярость, бросила женщина.

Чета Умино вскоре перестала стесняться в выражениях, видимо, посчитав, что дверь в детскую закрыта, но от удара она приоткрылась, и Ирука все услышал.

Отец называл Ируку ни на что негодным слюнтяем, который скоро не сможет оторваться от юбки матери-истерички. А она обвиняла Кохаку в том, что он плохой отец, что видит сына раз в неделю. Что он бесчувственный чурбан, как его подчинённые. Майн запрещала ему впредь тренировать Ируку вместе с безликими Данзо и поручать за ним присматривать — тоже.

— Они чуть не убили Ируку, как многих других безродных сироток, криворукие выродки!

Сопоставив воображаемый костыль и то, что я услышал о ране от Майн, мне стало понятно, что шрам мог быть летально большого размера и глубины, если бы у Корня не было своих ирьенинов. Но и они смогли только стабилизировать состояние младшего Умино, пока его не передали ирьенинам в Госпитале.

Как сказала Майн: «Ирука не то что нормальным лицом — жизнью обязан нынешнему главе госпиталя, Араигуме-саме, да хранят его Боги!»

Ирука был в ужасе от слов отца о нем, ведь он искренне хотел, чтобы тот его признал. А ещё младшему Умино было немного стыдно за то, что мать так яростно его защищала. Он был уверен, что не заслуживает этого. Он бывал груб с мамой, ценил её мнение меньше мнения отца, а она всё ему прощала и сейчас защищала, как тигрица, наплевав на мнение «мужа, повелителя и главы клана».

Как это часто бывает, они начали напоминать друг другу о старых грешках и косяках.

Кохаку проорал, что не виноват, что Майн, тупая самка, сама полезла защищать полевой госпиталь на миссии и по своей дури потеряла ребёнка.

«У Ируки чуть не появился младший брат или младшая сестра? — оглянулся я. — Как интересно…»

Младший Умино остекленевшим взглядом смотрел в одну точку, затаив дыхание. Он был слишком мелким, чтобы все это понимать, когда произошла трагедия. Отдельным потоком шли мои мысли. С трудом удавалось удерживать дистанцию, чтобы иметь возможность смотреть со стороны и «слышать» Ируку. Не путать свои мысли и чувства с его детскими переживаниями. Этот Ирука не был взрослой личностью, попавшей в воспоминание. Просто воспоминание… Во всяком случае, мне так показалось.

Я слышал в голосе Кохаку то, что сам младший Умино не замечал по малолетству: неуверенность, страх и стыд, которые тот пытался скрыть за яростными и возмущенными воплями. Старший Умино выплёскивал свой гнев и раздражение на жену не потому, что он чувствовал за собой правоту, и не потому, что был силен, а как раз наоборот, потому что был слаб. Кохаку не мог никому рассказать, поделиться своими настоящими переживаниями и эмоциями о том, что произошло с его сыном. Эта сцена вызвала у меня презрение к отцу Ируки.

Очередной Суровый МужЫг, Крутой Парень и просто Настоящий ДжЫгит… Не способный ни признать свои ошибки, ни поставить свою семью выше каких-то страхов вроде того, а что начальник скажет или люди подумают. Орать на женщину за то, что она любит своего сына и заботится о нем? Считать сына виноватым в том, что его чуть не убил дебил-инструктор?

Майн чуть не убила этого остолопа? А что она должна была делать? Пирожками его угощать? Перед Данзо неудобно за её поведение? Это да, на него не поорёшь, а на жену и сына можно?

Идиот.

Я не думал, что Кохаку был каким-то особо плохим человеком или совсем не любил свою семью, просто он хотел, чтобы сын вырос настоящим мужчиной. В его, главы клана, представлении. Но при этом не уделял ему достаточно времени, «потому что война, миссии и дела клана», а потом обвинял жену в том, что Ирука не такой, как ему хочется.

Воспитывать не пробовал? Не? Ну, тогда и не ной!.. Хотя, какая теперь разница, он уже мёртв, а место его сына занял я. Все умерли. Хэппи энд, блин.

Когда произошел тот несчастный случай, «крутой мужик», глава клана и полноправный джонин по сути «сдулся» и не сделал ничего. Побоялся конфликтовать. А вот его жена, специальный джонин, скромная, тихая женщина, пошла и выразила свои претензии к инструктору так, что тот надолго отправился в госпиталь. Кохаку было стыдно за свое малодушие, и от этого он орал раненым зверем, а не потому, что Майн была не права.

Она как раз поступила как жена главы клана. Так, как требовали честь и традиции аристократии шиноби.

Я все это понимал рационально, разумом. Но сердцем принимать отказывался. То, что происходило с Ирукой, задело и меня. Младший Умино ведь тогда мало что соображал.

Видя, что родители злились друг на друга, он злился на себя. Считал, что именно он виноват в этих бесконечных ссорах. По сути, чета Умино жила, как в разводе: они редко друг с другом разговаривали, часто спали в разных комнатах (отец в комнатке при кабинете, а мать в спальне на втором этаже), и это при том, что окружающие считали их образцовой семьей! А они просто сор из избы выносили в плотном пакете безлунной ночью.

Ирука тихо встал с постели, медленно прошел сквозь мой призрак, низко склонив голову, и закрыл дверь. Закусив губу, он сполз на пол, обнял колени и, глотая слезы, заскулил, как побитый щенок.

Мне стало его искренне жаль. Он этого не заслуживал.

Когда морок спал, я обнаружил себя в той же позе, в которой Ирука застыл под дверью. Только вот я опирался на руки Наруто, он упирался мне в спину, чтобы я не завалился назад. А в это время бледная Анко вытирала мои кровавые сопли, обеспокоенно заглядывая в глаза, будто искала в них ответ.

Стыдно перед ними, мерзко от себя самого.

Я напугал не только девушку, но и Наруто, который, казалось бы, уже должен был привыкнуть к приступам и странностям.

Митараши трясло, она с тревогой ловила мой блуждающий, как у отходящего от наркоза, взгляд и снова макала порозовевшее полотенце в миску. Мне, мягко говоря, все ещё было нехорошо. Нос жутко болел, точно тот воображаемый костыль кто-то подёргал из стороны в сторону, а потом медленно вырвал, разворотив при этом лицо до самых костей. У меня дёргался глаз, и сам я непроизвольно подёргивал головой от вспышек боли.

В этот раз я изменил правилу и отказался рассказывать мелкому о том, что видел. Не потому, что хотел утаить, нет, а потому что вспоминать было тяжело и физически больно. Хотелось свернуться в клубочек в темном углу, зажать голову руками и зажмуриться со всей силы, сжимая зубы до скрипа.

Почему так получилось? Наверное, потому, что под конец сна я не сдержался, коснулся плеча Ируки. Из-за этого жеста я снова оказался внутри него, как в самом начале видения.

Меня захлестнули его переживания и эмоции. Я перестал себя ощущать Игнатом. Я тонул в воспоминаниях, словно в густом киселе. Странным образом мне стало очевидно, что я увидел или вспомнил то, что даже сам Ирука до этого момента не вспоминал.

Я пережил заново не только тот скандал, но и предшествующие ему события вплоть до той злополучной тренировки. Как в дурном сне, кровь была везде: на полу, заливалась в глаза, она была на руках людей, на их одежде и лицах. Я не исключал вывертов детского сознания, которые могли исказить память, но все равно — это чудо, что Ирука остался жив!

Только ближе к обеду мне стало лучше, и за завтраком я подробно пересказал Анко наше приключение с краденой лодкой и Хонокой. Ещё я пообещал, что в следующий раз она обязательно пойдет с нами. Наруто окольными путями пытался меня разговорить, но я молчал как партизан и чувствовал себя глупо.

Когда мелкий снова пристал с вопросами, уже напрямую, я снова отказался говорить, но Наруто не обиделся, а сочувствующе потрепал меня по волосам, насмешив этим жестом и меня, и Анко.

Сегодня у меня был запланирован визит в отделение Корня, чтобы убедить Синьку дать мне людей, но из-за приступа Анко и Наруто меня отговаривали идти. Потом они все же признали, что я не настолько плох, и решили составить мне компанию, чтобы я нигде по дороге не помер. Чувствовал я себя все ещё паршиво, но я же не сражаться с Хидики шел, а просто поговорить. Да к тому же мне стало легче на улице, я почувствовал себя почти нормально.

Дышать все ещё было сложновато, так что приходилось втихаря сопеть через рот.

Хидики мы снова повстречали на тренировочной площадке. Да только поздороваться не успели.

Не успел я слова сказать, как друг сунул мне в руки какую-то бумажку и произнес, указывая на ворота:

— Карп прислал посыльного, тебе назначено через пятнадцать минут. Поспеши. Что-то ты неважно выглядишь, почти как Хаяте.

— Слава всем богам, что я не Хаяте! Слишком часто его вспоминают. Стоп, — притормозил я. — Какой такой Карп? А-а-а, этот.

— Да, этот. Который «приплыл» из столицы, — поморщился Тоши. — Вместе со сточными водами. Как говна кусок.

В принципе, друг мог подождать пару часов, а вот Карп — вряд ли. Кто его знает, когда он снова согласится меня принять. Очень хотелось послать эту шишку в две булки пятой точки за неуважение, но нужно было идти, потому что задание и потому что это моя земля.

— Я зайду позже, — устало сказал я другу и обернулся: — Анко, Наруто, побежим по крышам.

— Не стоит, — окликнул меня Хидики, — здесь не Коноха, крыши специально для нас не укрепляют, провалиться можно.

— Понял. Спасибо.

Перепрыгивая и огибая немногочисленных прохожих, мы нос к носу столкнулись с Тензо, который собрался стучать бронзовой колотушкой-рыбкой в ворота.

— Приветствую вас, Ямато-сан, — я вежливо, как равному, обозначил поклон. — Могу я спросить, что вы здесь делаете?

Шиноби осмотрел нас с плохо скрываемым презрением.

— Вы меня с кем-то путаете. Я Тензо.

— Серьезно? — язвительно протянул я ему в тон и пожал плечами. — Всё может быть. Тензо-сан, так зачем вы тут?

— Эю-теки-сама пригласил меня на аудиенцию, — немного настороженно сказал шиноби и покосился на Наруто, который заинтересованно рассматривал его из-под слегка нахмуренных бровей.

— Нам тоже назначено на это время, так что пойдем вместе. И это не обсуждается, — я стукнул колотушкой до того, как Деревянко успел мне ответить.

Я надеялся, что он не забудет о том, что является нашим охранником. Также хотелось верить, что при ещё одном свидетеле чинуша не будет делать глупостей, а Тензо потом подтвердит выгодную мне версию событий. Ну, не Карпа же ему поддерживать, в самом-то деле? Мы все же шиноби, свои люди, и при случае сочтёмся.

Тот же дворецкий впустил нас в дом, но на этот раз рядом с ним не было двух бугаев в бело-чёрном доспехе, которые тенью маячили в полутьме. Вообще в доме было как-то подозрительно тихо и безлюдно.

На вдохе в нос ударил тяжёлый запах ароматических масел, так что я даже расчихался. Но зато, наконец, задышал нормально.

Золото и позолота, картины в массивных рамах, гобелены и подобная тяжеловесная красота смотрелись запредельно чуждо. Все это бы подошло европейскому богачу, но странно выглядело в классическом японском доме. Особо сильно эта роскошь не вязалась с бумажными перегородками и свитками с различными изречениями. Не было уже ставшей привычной аскетичной красоты. Все вокруг тяжёлое, душное. А ещё возникло ощущение, метко описанное одним знакомым, побывавшим в главном Британском историческом музее Англии: «Такое чувство, что наглосаксы стащили туда все, что награбили за свою историю. Но забыли рассортировать. Просто свалили кучей».

На всякий случай я активировал и Свист, присвистнув, будто в восхищении, ведь это барахло должно как-то охраняться. Я не вор, но могу этот позолоченный мусор стянуть позже. Чисто из вредности, в уплату морального ущерба.

Дворецкий провел нас через комнату-прихожую, затем через ещё одну, и ещё, и только потом вывел во внутренний сад. Хотя он, скорее, был внутренний пруд. Получалось так, что дом окружал лужайку с раскидистой вишней и большую каменную чашу, словно широченный и массивный забор, покрытый черепицей. Среди травы я заметил ещё несколько камней с печатями, вмурованными в широкий бортик, прячущийся под домом и густой травой.

Босые ноги после резиновых бот немного липли к лакированным до зеркального блеска доскам открытой галереи под стенами дома. Но оно и понятно, ведь обычно в таких домах ходят в таби — специальных носках.

От любопытных глаз внутреннее убранство других комнат закрывали бумажные перегородки с нарисованными карпами Кои.

— Ирука! — вдруг дёрнул Наруто меня за рукав. — Там рыбки! Ого! Как много! И такие большие! О! А они похожи на эти рисунки! — ткнул пальцем в перегородки-двери.

Под прозрачным «стеклом», выписывая то круги, то восьмёрки, чинно скользили рыбы похожие на далматинцев. Хотя были среди них и немного другой расцветки — несколько белых с рыжими боками. Когда мальчик наклонился над водой, живность перестала кружить и как по команде, рванула к нему наперегонки, шумно плескаясь и лупя друг друга хвостами по головам и круглым открытым ртам. Они себя вели, как птенцы в гнезде при виде мамы, веселя этим Наруто, который, пока мы шли, постоянно высовывал руку над водой к неудовольствию Тензо и дворецкого.

Сквозь хенге в виде кимоно я достал из кармана бомбочки и заправил в кармашки внутри рукава. Меня нервировала пустота в доме — кроме нашего «Сусанина», никаких других слуг — и то, что в дальней комнате находилось аж семь человек.

Отстав от Тензо, я шепнул Анко и Наруто о своих наблюдениях.

— Мы справимся, — одними губами сказал мальчик, похлопав по кобуре, спрятанной под иллюзорной юкатой, а Анко просто кивнула.

— Хорошо, надеюсь, обойдёмся без драки, — махнула девушка фальшивым веером. Она снова превратилась в блондинку, но на этот раз выглядела гораздо скромнее.

Хенге мы накинули просто для того, чтобы лучше скрыть оружие и выглядеть поприличнее. Времени переодеваться не было.

Дворецкий завел нас в просторную залу, выдержанную в типично восточном стиле. Ничего лишнего. Даже дышалось тут свободнее, хотя воздух был сырой, будто в пещере, и отдавал свечным воском.

То ли стены тут были толще, то ли растительность за домом гуще, но в зале было сумрачно, как в непогоду. Дальний конец зала подсвечивали фонарики, придавая лицу сидящего на подиуме человека вид живых лондонских статуй. Тех самых, глядя на которые, непонятно, скульптура перед тобой или актер в блестящей краске.

Героический Карп (Эю-теки Кои) оказался мужичком, плотно упакованным в шелк или атлас, как пестрая капуста. Из широких рукавов выглядывали по-женски холеные ручки с перстнями на пухлых пальцах. А уж когтищам чинуши позавидовала бы и фотомодель, не то что Пушкин! Какого роста Карп, судить было трудно, потому что он сидел на подиуме и объёмном пуфике, но, скорее всего, местный экс-глава МИД-а был чуть ниже среднего. От нас посланника из столицы отделяла прозрачная розовато-оранжевая штора, а перед ней стояли два рыжих самурая, похожих друг на друга, как две капли воды. Под блестящими шлемами с оранжевыми украшениями, похожими на плавники, были видны одинаковые лица охранников, цепкие взгляды болотно-зелёных глаз и хмурые рыжие брови.

— Охранники-близнецы, — шепнул Наруто.

— Угу. Вижу, — так же тихо отозвался я.

Их доспехи выглядели, как золочёные подделки из сувенирной лавки, но боевые сколы и царапины убеждали, что внешность обманчива. Да и рукояти мечей казались основательно потёртыми. Сами панцири были не цельными, как посчитал я сначала, а из полос, скреплённых между собой плотными рядами красных кожаных шнурков.

А ещё я заметил, что панцири близнецов напоминали рыб из пруда своим золотым рисунком в виде чешуи поверх белых и рыжих клякс.

Видимо, у Эю-теки Кои карпомания. А я ещё Ируку считал странным с его фартуком и шторкой…

За бумажными стенами по бокам зала я засек ещё четверых, по двое с каждой стороны от нас. С дворецким на весь дом только восемь человек. Что-то не велика свита у попавшего в опалу чиновника.

Сесть нам не предложили, даже намека на дзабутоны для гостей (подушечки под зад) я не заметил. Фактически мы должны были сидеть на полу, как низшие вассалы перед сюзереном. Даже слугам полагалось стелить дзабутоны, если те не были из черноногих, то есть крестьян, или кого-то подобного статуса. Впрочем, в этом мире к крестьянам, ремесленникам и прочему простому люди относились куда лучше, чем в феодальной Японии.

Сам Карп восседал на «троне» из подиума и высокого пуфика. Он явно старался выглядеть властителем судеб. Прямо как даймё. Но на самом деле казался гротескной подделкой.

— Заигрался, — сквозь зубы прошипел я, заметив, что за веером этот гад прячет мерзкую ухмылку.

За дворецким мы прошли к центру зала, где он нас покинул, юркнув за боковую перегородку.

— Что вам нужно, Умино-кун? — лениво, небрежно, как-то даже вальяжно спросил наместник, веером показав, чтобы мы сели.

— Спасибо, мы постоим, — сухо отрезал, нарушив все ритуалы и приличия, сложил руки на груди и без намека на почтение закончил: — Давайте сразу перейдем к делу, Кои-сан.

— Как вы смеете?! Это наглость! — картинно возопил Карп, будто играя на публику.

Для охранников, что ли, старался, актер недоделанный? Хотя Тензо вроде забеспокоился.

— Да, вы ведёте себя крайне нагло, Кои-сан. Не понимаю только, почему. Ведь как раз вам наглеть нельзя, не уважаемый наместник в опале. А мне — можно, потому что я владелец этих земель — это раз. Вы здесь незваный гость — это два. И я вам делаю большое одолжение, что с вами разговариваю, а не выпускаю кишки ржавым кунаем за осквернение клановых святынь, — это три.

Веер выпал из руки Кои, громко стукнув о короб подиума, в полной тишине заскрежетали вытаскиваемые из ножен мечи, но не наши, а охранников.

Хмуро взглянув на охрану Карпа, я сделал шаг вперёд, чтобы Наруто оказался у меня за спиной.

— Братиш, — сказал по-русски, а затем перешёл на местную речь: — Пойди погуляй.

Этим гоповатым словцом я подал сигнал, чтобы он не только вышел, но и был в полной боевой готовности.

Мальчик отошёл к дверям, но порог так и не переступил.

Неспешно к нам подошли близнецы-охранники, а за ними встали те четверо, заняв их место подле Карпа. Эти четверо были одеты менее вычурно, но тоже напоминали музейный экспонат обилием блестящей отделки. Этот блеск хорошо справлялся со своей задачей: пускал пыль в глаза и усыплял невнимательный взгляд противника небоевым видом. Но нас этим не обманешь.

Болотноглазые бряцнули доспехом, встав рядом, и один из них сказал:

— Немедленно извинись перед Эю-теки-самой, — скривив злобно-предвкушающую физиономию, левый переглянулся с правым.

— Да, извиняйся перед Кои-самой! Эй, ты чего молчишь, ши-и-ноби, — презрительно протянул второй.

— Испугался, что ли? — сказал первый, сальным взглядом ощупывая фигуру Анко.

Не сводя глаз с рыжих самураев, я прочистил горло и громко заявил:

— Кои-сан, ваши псы смеют оскорблять меня на моей земле, — я незаметно вытащил дымовые шарики и зажал между пальцев. — Практически у меня дома. Вы осознаёте этот факт? Вы готовы взять на себя ответственность за это?

— Ты кого псом назвал, ублюдок?! — вскипая, рыкнул тот, что заговорил первым, кладя руку на меч. — Извиняйся перед Эю-теки-самой! Извиняйся перед нами! — с истерическими нотками заорал разозлённый самурай.

Спокойно глядя в перекошенную харю, я понял, что ещё немного, и меня захлестнёт неконтролируемое бешенство. Своё и этого урода.

— Нет, — отрезал я угрожающим тоном. — Я хозяин этих земель. А кто ты такой, что смеешь требовать от меня извинений? И как ты вообще смеешь открывать свой рот, слуга? Это тебе сейчас придется просить у меня прощения.

И незаметным движением я отключил сбрую на случай драки. До последнего хотелось верить, что всё обойдётся.

Мечник онемел от моего ответа, но катану стиснул крепче.

— Проучите этого простолюдина, — лениво и довольно сказал человечек на подушке и со звонким хлопком развернул веер.

— Эй, куколка, что ты только в этом уроде нашла, когда рядом такие красавцы, как мы, — подкатил к Анко второй, будто у нас тут вечеринка, а не драка намечается.

Рыжий подошёл слишком близко, отвлекая на себя внимание, миг — и я, уловив эмоции, обычно сопровождающие чужую атаку, на рефлексах отскакиваю назад, и меч левого, оставляя едва заметный голубоватый след, чиркает под кармашками для свитков, скользящим ударом наполовину прорезая защитные пластины. Хенге слетело.

«Фигасе у них тут мечи!»

— Назад! — рявкнул я, бросив под ноги бомбочки. Отскочив подальше от самураев, я и Анко метнули в дымящий проход несколько кунаев и, судя по звукам, в кого-то попали. Наруто стоял позади всех, и потому, создав клонов нам в помощь, он вырвался вперёд, на ходу проломив бумажную перегородку, не вписавшись в узкую щель, оставленную дворецким. Выскочив во двор, который был внутри периметра здания, мальчик оглянулся на меня, пытаясь понять, что ему делать.

— Наверх! — крикнул я, боясь, что в сваре Наруто могут зацепить.

Его клоны нам не особо помогли. С воплем бросившись на самураев, они были очень быстро развеяны их мечами.

Кивнув, мальчик запрыгнул на крышу над залом и тут же создал там клонов, которые спрятались за деревянными драконами, сжимая теневые сюрикены. Кунай с взрыв-тегом держал только настоящий Наруто, но пока его не в кого было кинуть.

Ещё раз метнув кунаи на уровень голов, чтобы выиграть время, я попятился к Анко и прошипел:

— Назад. Я сам.

— Нет!

— Уходи к Наруто!

Поджав губы, Митараши метнула узкие кунаи, больше похожие на стилеты, в выскочивших из рассеивающегося дыма и отпрыгнула на гладь искусственного пруда, «отстреливаясь» уже оттуда. Скрипнув зубами, пришлось прыгнуть за ней: мне нужна была вода.

Вот один из самураев, на диво шустрых, с трудом отбил несколько кунаев и остановился как вкопанный, не понимая, что ему делать. Лезть на середину немаленького пруда он явно не собирался. Его напарник был не таким ловким и словил железо горлом, когда отвлекся на взрыв теги, которые им в спины швырнул Наруто.

По ухоженному газону потек красный ручеек — первый готов.

Ещё пара самураев выскочила из дыма, и их от брошенного нами оружия тут же закрыла земляная стена. На вид она была, как кусок дороги, вытоптанный в чернозёме до твердости бетона, но поставленный на попа.

— Прекратите, — выскочил из-за самодельного щита прикидывавшийся до того момента ветошью прапорщик Деревянко. — Что вы творите?! — натуральным образом причитал он. — Эю-теки-сама уважаемый человек! Вы…

— Спасаю свою жизнь, — зло рявкнул я, затормозив на середине пруда, и сложил печати Покрова Тумана.

Воды сразу стало меньше, так что по краям пруда показался ил и задыхающиеся рыбы, торопливо уплывающие вглубь. Мы с Митараши почти коснулись голыми пятками кончиков длинных водорослей.

Я не Забуза, и туман поднять смог только под крышу. Ещё пара печатей, и после них я смог «видеть» всех, кто находился во дворе.

— Арараги! — яростно заорал рыжий, только завидев труп далматинца, а затем бросил своим: — Убьем ублюдков!

От лезвия из чакры я отскочил в сторону, успев подхватить Анко на руки. Аналогичная атака второго рыжего прошла слишком далеко от нас, так что я даже не обратил на нее внимания.

— Прекратите! Это недоразумение! Пожалуйста, прекратите… — продолжал стенать Тензо, жутко раздражая, — Стойте! Вы все! Стойте!

При этом он предусмотрительно не подходил близко ни к нам, ни к самураям.

Пока будущий Ямато истерил, я встряхнул Анко и прошептал:

— Я сам разберусь. Не мешайся.

— Ты нам не указывай, чужак! — бросив на Тензо взбешённый взгляд, гаркнул самурай в бело-чёрном доспехе.

А тот даже не возмутился, а просто побежал в зал к Кои!

Так, я не понял, это что сейчас было?!

— Они владеют чакрой! — зло рыкнула Митараши, пихаясь, чтобы я её отпустил.

— Не слепой, вижу, — ответил я, опуская её на поверхность пруда.

Техника Покрова высосала последнюю воду, и туман стал густым, как осенью на реке. Теперь в нем мог ориентироваться только я сам. Плотная завеса не только скрыла нас от глаз врагов, но и сильно приглушила, искажая до неузнаваемости, звуки.

Мое время. У меня его будет немного.

Обежав по дуге замерших в бессильной ярости самураев, я подкрался к одному из них. Наполненный чакрой ветра кунай рубанул по шее врага. Но тут я оплошал — и удар пришелся больше по шлему, лишь немного задев горло. Жертва заорала и, отмерев, ударила наотмашь чуть светящимся мечом вместо того, чтобы тихим кулем свалиться под ноги.

— Ксо, — пришлось резко метнуться назад, уходя от клинка самурая.

Вовремя, потому что туда, где я был и где сейчас был истекающий кровью «далматинец», полетели новые ветряные лезвия, срывающиеся с клинков двоих в рыжих панцирях, развеивая туман на своем пути. Только рыжие использовали дальние атаки, но напитывать чакрой оружие могли все охранники Кои.

Одно из лезвий, чиркнув по штанине, попало в раненного мною самурая, и тот упал на траву уже без головы.

Сам виноват — нечего было кричать.

Как слепые котята, меченосцы разбрелись по всему саду, но на вопль они среагировали оперативно. Пока самураи пытались понять, почему затихли вопли их коллеги, я подкрался к следующему и всадил кунай под челюсть. В этот раз все прошло как надо, и жертва, тихо мыкнув, мешком свалилась на траву.

Следующему я загнал железо в глаз. Усиленное чакрой ветра лезвие прошло как горячий нож сквозь масло, неприятно чавкнув. Из-за боковых щитков шлема прирезать эти ходячие консервы было не так-то просто.

Затаившись под деревом в дальнем углу сада, я «осмотрелся»: из живых остались только братья-близнецы. Эти уроды оказались умнее своих подчиненных и с появлением тумана продолжали держаться вместе. Отойдя от шока, они опомнились, и теперь к ним было уже не подойти. Телохранители Карпа слишком быстро вертелись и помахивали мечами, так что в ближнем бою их было не достать. На любой подозрительный шорох они кидались своими лезвиями ветра и, что хуже всего, продвигались от пруда назад к дому. Им нельзя было дать скрыться внутри — не удивлюсь, если каждый из них сильнее меня в прямом бою в помещении. На ощупь, чутко следя за передвижением рыжих, я распечатал короткий меч из свитка, благо что находился он в самой крайней печати — как раз на такой случай.

Но сначала я бросил между ними кунай с несколькими взрыв-тегами. Пока один из близнецов мотал башкой и пытался встать я набросился на другого.

Пригибаясь к самой земле, метнулся к врагу, который так и не успел дойти до земляной стены и, что было дури, ногой ударил его под колени, роняя на землю. Удар клинком сверху должен был проткнуть горло, но, соскочив с наруча, сначала вмял панцирь, а уже потом проткнул пластину, пробив грудь. Выдрав лезвие из рук самурая, я рванул обратно к пруду.

Вопль привлек внимание второго, и я с трудом ушел от нескольких лезвий чакры, выпущенных единой, очень быстрой и мощной атакой.

Св-волочь! Быстро очухался.

— Ирука, осторожно, — закричал Наруто, а затем я услышал короткий свист — кто-то кинул зазубренный кунай — и грохот громких хлопков, как от взрыв-тегов. Вероятно, это они и были. Это явно не наше.

Я было рванул обратно, рассчитывая разобраться с обоими врагами, пока их накрыло взрывами, но мне снова пришлось уворачиваться — в этот раз от атаки второго близнеца, которого я уже считал выбывшим из «игры». Если бы не жилет и защитная сетка, был бы я уже мертвец, а так отделался длинной и глубокой царапиной от вскользь задевшей меня техники.

Атаковал раненый неуверенно, его пошатывало, руки подрагивали и из уголка рта текла кровь, но он смог отогнать меня обратно в быстро редеющий туман. Утекающую, как вода сквозь пальцы, чакру пришлось вбухнуть в Покров, чтобы он продержался хотя бы ещё одну минуту и не стек с борта пруда, выдавая меня. Впрочем, с этим отлично справлялись капли моей крови. Пришлось экстренно себя лечить, чтобы хотя бы остановить ее. Сжевав пилюлю, я закусил губу: резкий прилив энергии отозвался болью.

Я об этом потом очень пожалею, если выживу.

Трудно было судить о том, что происходит за П-образным укрытием, которое забабахал меченосцам кретин-Тензо, но явно ничего хорошего для меня. Эта стена загораживала обзор на вход в залу с Карпом и часть крыши из моего укрытия. Туман просел ещё на две ладони, так что пришлось залезть в самое низкое место — в чашу пруда.

Внезапно опоры крыши слева от стены, туда, куда я послал своего дубля-кота для отвлечения внимания, разлетелись в щепки, посыпалась черепица, со смачным «чвак» утопая в иле и погребая под собой мечущихся рыбешек.

— Ирука! — отчаянно вскрикнул Наруто, а затем грохот стих и стали слышны сдавленные стоны раненого и приказы его брата:

— Не дёргайся, сопляк! Куртку снимай. Живее. Зажимай. Юкава, не засыпай! Держись, паскуда, — уныло усмехнулся, а затем кашлянул, прочистив горло и рявкнул на Наруто. Чтобы зажимал сильнее. Я замер в ужасе. Сердце пропустило удар.

В мозгу перепуганной мухой билась одна мысль: «Что делать?!»

— Выходи, иначе мальчишка умрет! — подтвердил мои опасения крик из-за стены.

Зло выдохнув, я направил чакру к связкам. Этот прием должен был сделать мой голос гулким, как если бы к записи добавили эхо.

Я нигде не видел ни Анко, ни Тензо, так что у меня не было другого выхода, кроме как тянуть время и надеяться, что кто-то из них появится.

— И что тогда? Что помешает мне убить тебя, добить твоего брата и отрезать голову Эю-теки? — борясь с зудом в горле, вкрадчиво проговорил я, молясь всем богам, чтобы казалось, будто я уверен в том, что говорю.

Туман просел ещё, так что пришлось пригнуться ниже, почти касаясь носом вонючих комков грязи.

— Отпусти мальчика, и я сохраню вам жизнь! Я единственный ирьенин в этой дыре.

— Ты идешь сюда. Пацан уходит! — рявкнули из-за стены. — Без глупостей, иначе пацан сдохнет.

— Хорошо. Я выхожу.

Встав из грязи, я демонстративно медленно показал пустые, но чистые, руки с активированной техникой мистической руки, выглядывающему самураю, и медленно пошел к стене из земли, тщательно отслеживая ситуацию. Анко по-прежнему не было видно. Это обнадеживало. Хуже было бы, если бы она была у меня на виду. А вот Тензо я услышал, он о чем-то говорил с Кои, будто происходящее его не касалось.

Раненый сидел, опираясь одной рукой на землю, а второй держал танто у горла Наруто. Попытки достать меня и кровотечение явно доконали его. Не боец, но слишком близко от мелкого, чтобы рисковать. Покоцанные шлемы вояк почему-то валялись рядом, видимо, из-за вмятин они им больше мешали, чем защищали.

— А теперь медленно подойди, — зло шипел здоровый самурай, быстро глянув на брата. Наруто зажимал рану своей курткой, стараясь держаться подальше от клинка, но не отнимая рук от раны это было сложно.

— Ближе подойди, — харкнул кровью, дырявый, а лезвие опасно дрогнуло около шеи Наруто.

— Твоего брата эта курточка не спасет. Я здесь единственный ирьенин, — сглотнув, повторил я и повертел круглый жетон с узнаваемой надписью, который мне выдали в госпитале, привлекая внимание, — и повторяю свою щедрое предложение. Ваши жизни в обмен на жизнь мальчика.

Если технику не узнали, то точно должны были знать жетоны ирьенинов.

Голос предательски дрогнул, а братья в унисон едко хмыкнули.

— Казуки, — рявкнул «Ю» кто-то там, — заткнись и гони его сюда. Лечи!

Я сделал ещё шаг, и вдруг у нас под ногами оказалось что-то напоминающее птицу. Пухлый уродец защёлкал кривым маленьким клювом и тихо зашипел. Напрягшийся было самурай выдохнул и расслабился, а затем осклабился:

— Пф, всего лишь птенец голубя. Закончил глазеть, пошел лечить! Без глупостей, как выглядят печати для Шосена я знаю. Отмени и начни лечить, так чтоб я видел.

Прям как "заткнись и скажи".

Внезапно самурай оступился и, взвыв, схватился за правую руку, роняя оружие.

— Меня что-то укусило!

Первой мыслью было забрать катану, но я не сдвинулся с места, боясь, что спровоцирую второго самурая.

— Не двигайся, урод, — сдавленно пригрозил рыжий, — иначе убьем пацана.

Дёргаясь, как эпилептик, он охнул и, припав на одно колено, потянулся к мечу. Тут-то я и заметил блестящую зелёную змейку с яркими желтыми пятнами над глазами и трещоткой на хвосте, как у гадюки.

Укушенный отбросил змею тыльной стороной ладони, но та быстро вернулась и выразительно хекнула, показывая два острых клыка.

— Брат, что с тобой? — простонал раненый, но, получив удар лбом в нос от Наруто, затих, выронив танто. Не теряя времени, я вырубил недобитка, оставив грязевой отпечаток ноги на его морде.

Откуда-то сверху к нам грациозно соскользнула Анко и, подняв с земли змею с торчащей из пасти лапкой, принялась ее поглаживать. Разумеется, не лапку, а змею.

И когда только она успела заглотить птенца?

Когда ко мне подошёл Наруто, от переизбытка чувств я сгрёб его в объятья.

— Не смей больше никогда попадать в заложники, — выдохнул я, чувствуя, как начало покалывать в очаге чакры и голове. Не истощение . Просто организм предупреждал, что есть перерасход.

— Извини, Ирука, я не хотел, — виновато пробормотал мальчишка, отчаянно краснея.

— Странно было бы, если бы хотел, — нервно рассмеялся я, стараясь не морщиться. — Не обращай внимания, просто я, когда не высыпаюсь и нервничаю, могу говорить полную чушь. Ты же не специально в плен попал.

— Извини, что с курткой так получилось. Ой, я тебя запачкал кровью.

— Забудь, не страшно, главное, что все живы и целы.

— Ирука, тебе плохо, — подошла к нам Митараши. По её интонации было не понятно, вопрос ли это или утверждение.

— Нормально, — отмахнулся я и обнял её второй рукой, — Анко, ты у меня умница.

Вот только девушка моей радости не разделяла.

— А вот ты у меня нет! — заводясь, начала повышать голос Анко. — Как ты только додумался выполнять его требования? Нас же учили, что если кого-то захватили в заложники, то надо ни в коем случае нельзя выполнять требования врага. Говори с ним, торгуйся, но не делай то, что ему нужно! Только так у тебя есть шансы спасти заложника! Это даже дети знают!

— А если бы в заложники захватили тебя? — тихо спросил я.

— Тогда тем более не давай себя убить! — крикнула она мне в лицо и, чуть не плача, спихнула мою руку.

— Ну, ты же помнишь, я все забыл, — виновато улыбнулся я и, обняв ее снова, поцеловал прежде, чем она успела сказать что-то ещё.

Так мы и стояли: я обнимал Наруто и зардевшуюся притихшую Анко, а она держала змею, которая смотрела на нас, как на придурков, и, пытаясь вправить челюсть, хлопала ртом. Птенчик был больше, но змейка его сумела проглотить и теперь напоминала бусину с ниткой.

Поняв, что истерику удалось купировать, я наконец задал самый важный вопрос:

— Вы целы? — осмотрел обоих. — Вроде ран нет, но мало ли.

Дождавшись утвердительных кивков, выдохнул и позволил себе немного расслабиться. Ну, насколько это возможно в «гостях» у Карпа.

Через разломанные двери я видел голову Тензо и высокую шапочку Эю-теки.

Они все еще болтали.

Я тихо начал вскипать: Ямато слепой? Он ни черта не видел? Почему он чесал языком с Карпом, когда должен был защищать Наруто?

Чтобы прямо сейчас не побежать бить морду, я попытался отвлечься и вспомнил, что у нас под ногами самурай. Полудохлый. Две штуки.

Опустив мальчика и девушку, беглым взглядом окинул врагов.

— Анко, у тебя есть противоядие? — после небольшой паузы сказал я.

Оторвавшись от рассматривания трофейной катаны, Наруто вложил её в ножны и подошёл ко мне.

— Ты все-таки будешь их лечить? — попинал мелкий руку самурая. Тот, понятное дело, не отреагировал.

— Да. Я тут подумал немного и понял, что они нам пригодятся. Оба.

Быстро раздев бугаев до белья, мы связали их леской, а после я их чуть подлечил. С покусанным змей все было просто, а вот с первым братцем пришлось повозиться — очень уж удачно я его проткнул, и ждала бы его мучительная и быстрая кончина, не будь я таким гуманистом.

Погрузив первого на распечатанные из свитка носилки, Наруто с клонами деловито принялся собирать доспехи и прочее оружие братьев. Да и наши кунаи, что целы остались, нужно было подобрать.

Я уже едва на ногах стоял, и в глазах двоилось, несмотря на пилюлю, которую я только что сжевал. Не восстанавливающую чакру пилюлю, их я уже съел дневную норму, а пилюлю, которая не позволит мне заснуть в самый неподходящий момент.

Растормошив отравленного, я подтянул его ко входу в зал, до этого пообещав, что Анко добьёт, если он двинется или пикнет без моего приказа.

— Отлично, прикинься дохлым, — приказал я ему шепотом, — и тогда ты и твой брат будете жить. Ни звука!

Фальшивого мертвеца я протащил за ногу к порогу, там и бросил. Расправив плечи, прошел мимо все ещё что-то объяснявшему экс-министру Тензо, оставляя грязные следы на свежих светло-бежевых татами. Не мое, не жалко.

А затем молча содрал шторку, которая отделяла подиум от зала. Под моим весом подиум прогнулся, жалобно скрипнув, но меня это не смутило. Я схватил Карпа за грудки, приподняв его на уровень глаз:

— Как ты там сказал? Проучите этого простолюдина, а?! — встряхнул я эту чиновную крысу, с яростью и злобой глядя в его испуганно бегающие глазки.

— Очень жаль, что я не могу тебя просто так убить, — сказал я, поймав все-таки его взгляд и приправив свои слова большой дозой КИ, — но будь уверен, ты ещё пожалеешь о том, что я тебя не убил. Думаю, что тебе пора познакомиться с местной пыточной поближе.

Выпучившийся Тензо обалдело уставился на меня, продолжая держать в руках рейку со шторкой и хлопать ртом.

— Чт-то… что вы себе позволяете — пролепетал шепотом Карп, с которого слетела вся вальяжность хозяина жизни. — Вы не смеете, я ничего не сделал! Тензо-сан!

— Тензо-сан, не лезьте, — рыкнул я, даже не оборачиваясь в сторону анбушника и, не поворачиваясь, продолжил: — Ваши псы напали на меня, на главу клана, на моей земле. По вашему приказу! Вы несёте ответственность за ваших людей. И вам придётся ответить за это перед даймё. Уверен, что и он, и Тора-сама, — я голосом выделил имя, — будут счастливы узнать, как весело вы проводите время в ссылке, — под конец я злобно шипел, а сановник, которого я держал за грудки, то бледнел, то краснел от ярости.

— А сидя в камере, вы мне все, — я тоном выделил последнее, — расскажете.

Но он вдруг справился с собой:

— Я не могу нести ответственность за мертвых безумцев, — лихорадочно стал оправдываться экс-министр, обильно потея. — Я не знаю, почему они на вас напали! Это не мой приказ! Вы не имеет права арестовывать меня! Я наместник самого Даймё! У вас нет доказательств!

— Слышал, недоумок?! — радостно оскалился я, отвернувшись от обалдевшего Кои. — Вы теперь сами по себе. Чинуша за вас с братом заступаться не будет. Но я, как и обещал, сохраню тебе и твоему брату жизнь, потому что я хоть и добрый, но злопамятный.

Связанный самурай, которому не повезло находиться в сознании, обречённо вздохнул, но смолчал.

— Я не позволю вам нарушать законы Страны Огня и по своему произволу арестовать и пытать наместника даймё, — сурово и решительно сказал Тензо, положив руку на рукоять танто.

Судя по эмоциям, он был готов к бою в случае моего отказа. А вот это уже серьезно. Тензо — капитан АНБУ и вроде как очень неслабый парень в манге, а я все-таки порядком измотан боем, да и, скорее всего, попросту слабее.

— Хм… Ладно, — изобразив веселую и беззаботную улыбку, я отступился, как бы случайно роняя Карпа обратно в подушки, но не отпуская ворот его кимоно. После чего, посерьёзнев, добавил: — Но только под вашу личную ответственность, Тензо-сан. Вы ведь готовы сделать все, чтобы эта рыба не сдёрнула куда подальше или, чего доброго, не наняла ещё убийц, чтобы избавиться от меня?

— Что? — «не догнал» Деревянко.

Вздохнув, повторил другими словами:

— Я готов отпустить Эю-теки Кои, — намеренно опустил все уважительные суффиксы, — но только в случае, если вы обязуетесь взять на себя полную ответственность за его дальнейшие действия. Вы ведь готовы, Тензо-сан? Тогда я с удовольствием передам вам этого преступника на поруки.

Анбушник задумался, но быстро решился и кивнул. Я же сделал вид, что не заметил кивка, с недобрым прищуром окинув шиноби взглядом.

Посмотрев на бледное лицо бывшего министра иностранных дел Страны Огня, конохский Буратино поморщился и сказал:

— Я беру на себя ответственность за Эю-теки-саму. А теперь я попрошу вас отпустить его.

— Как скажете, — как можно обаятельнее улыбнулся я анбушнику, отпуская промокшего от пота чиновника.

Сунув руки в карманы, я неторопливо пошел к выходу, а в спину мне донеслось:

— Вы не можете оставить наместника даймё без охраны, — возразил наш цельнодеревянный, обогнав меня с кунаем в руках. Явно собрался освободить самурая.

Заступив ему дорогу, я свирепо взглянул Тензо прямо в глаза и прошипел:

— Если это так вас беспокоит, то вы его и охраняйте, раз вы за него поручились. Надеюсь, вы будете это делать столь же бездарно, как и в случае с нами.

— Что вы имеете… — начал было заводиться анбушник.

— Имею, — процедил сквозь зубы. — Из-за тебя Наруто чуть не убили. Его взяли в заложники, пока ты тут болтал языком. Он мог погибнуть в любой момент, пока ты стоял здесь. Мне за это тебе «спасибо» сказать?

Судя по эмоциям, анбушник струхнул, когда наконец понял всю глубину задницы, в которой все могли оказаться. От Кьюби, если что, как и от снайпера — бегать бесполезно. Умрёшь уставшим. Впрочем, меня, что называется, уже понесло.

— В любой момент могло повториться десятое октября. В любой момент, ты хоть это понимаешь, кретин ты тупорылый?! — под конец фразы я почти орал.

— Я должен был… — окрысился Деревянко, будто расслышал только оскорбление.

— Охранять Наруто! — отрезал я и ушел, на выходе подцепив за леску на спине покусанного самурая, чтобы тот встал на ноги.

— Шевелись, дебил! Левой, правой, левой, правой. Быстрее лапами перебирай, шавка! — и дал пендаля, чтобы хоть на ком-то оторваться.

Остановившись перед бледным и напуганным дворецким, я решил, что лишний свидетель, дающий правильные показания, нам не помешает.

— Эй, эй, не убегай. Ты тоже пойдешь с нами, — бросил я ему, вцепившись свободной рукой в воротник.

— Н-но я ничего не знаю, — заблеял вконец запуганный слуга.

— Знаешь, — зло оборвал я его. — И даже не пытайся мне врать! Пошел!

Всю дорогу до отделения Хидики я строил бледно-зелёного самурая и белого как мел дворецкого, пиная рыжего, если тот останавливался поблевать.

— Глотай, не засирай мою землю.

Анко была, мягко говоря, в шоке от такого представления, но Наруто ее обнадёжил, что это для меня нормально после службы у Гато.

— Он так же подгонял коменданта из моего общежития.

— Я слышала об этом, но не поверила.

Сдав притихшего и источающего тоску вперемешку со злостью самурая, его так и не пришедшего в себя брата и трясущегося от ужаса дворецкого Хидики, я вкратце обрисовал ситуацию и поставил перед ним задачу узнать у пленных всё, что только возможно. Я посоветовал Тоши разделить пленников и допрашивать их по одному. На что вполне оправдано получил замечание о том, что он и без меня знает основы методики допроса.

Домой я плелся, едва переставляя ноги. Эффект пилюли начал выдыхаться.

Ноги шаркали по пыли так умиротворяющее, что я вырубился почти сразу после того, как мы вошли в дом. В миг позабыв, что кроме мечты о сне я страшно хотел смыть вонь рыбы и ила.

Мне могло и почудиться, но, кажется, я слышал, как Анко и Наруто решали, куда меня деть.

— Надо положить его на футон!

— Нет! Футон будет грязный!

— Тебя тряпки для Ируки жалко?!

— Нет, — буркнул мальчик, — Ирука будет злиться, что футон испачкан, постирает его, и потом ему не на чем будет спать.

— Ох, тогда я положу его на свой!

Когда я очнулся, было темно, а с двух сторон слышалось уютное сонное сопение. Слева, прямо под боком, спиной ко мне калачиком свернулся Наруто, а справа — Анко. Точнее, даже сверху, потому что она закинула на меня ногу, устроив голову на плече. Не смог удержаться и легонько погладил Анко по бедру, подумав, что не разбужу ее.

— Как ты? — застал меня врасплох вполне себе бодрый голос девушки.

— Да вроде живой, — прошептал я в ответ и, принюхавшись, добавил: — Только пропал.

— Что?

— Да я про вонь. Пропал, ну, как еда пропадает. Завонялся.

Митараши захихикала закрыв рот ладошкой, видимо, чтобы не разбудить Наруто.

Нашу милую беседу прервало громкое урчание пустого желудка, которое все-таки разбудило Узумаки. Правда, оказалось, что голоден был не только я.

— Так, ты иди первой, а мы на кухне чуть умоемся и приберём, — взглянув на чумазые лица и черный от грязи футон, я заметил: — Футон надо постирать.

— Я же говорил, — уныло протянул Наруто. — Теперь он свой футон тебе отдаст и будет на полу спать.

— Вообще-то я здесь. И никто спать на полу не будет. Я тут гамак во дворе видел, вот в нём и посплю.

— А если дождь? И утром бывает холодно, — приблизившись, шепнула Анко. — можем лечь на один футон.

С кошачьей грацией девушка встала и потянулась, ожидая ответа.

— Ладно, — легко согласился я, сев, — но сначала мыться, — и под осуждающее закатывание глаз мальчишки, шлёпнул Анко по попке. У Наруто прямо на лице было написано: «Ох уж эти взрослые». Анко же ойкнула, показав мне довольное, но смущённое личико.

Пожевав бутербродов, мы расползлись по футонам, но сон не шёл. Как-то незаметно разговор свернул на сегодняшний бой.

— Наруто, Анко, я хочу извиниться перед вами за то, что я в одиночку полез. Просто не ожидал, что возникнут проблемы, не думал, что они чакрой умеют пользоваться — я вздохнул. — Не умею я пока работать в команде.

— Ирука, мы целы и невредимы, — твердо сказала Анко, — и если бы не твой туман, то нас всех могли убить. — И добавила после короткой паузы: — Ты не заметил на их доспехе гравировку в виде волчьей головы?

Не поняв, о чем идёт речь, мы с Наруто полезли распечатывать снятые с близнецов доспехи. На всех нагрудниках действительно обнаружилась металлическая бляха, крепко чем-то прикреплённая к металлу. Тусклый кругляш из серого металла, сантиметров шесть, может, семь, в диаметре, терялся на фоне позолоты. Может быть даже приваренный.

— Самураи из страны Железа? — переспросил недоумевающий Наруто, пытаясь отковырять кругляш.

— Кунай сломаешь, — остановил я мелкого, — кусок отлетит и в глаз попадет.

— Если попадет, мне пофиг, — флегматично ответил мелкий. Явно ведь нахватался от меня!

— Это еще почему? — возмутился я.

— Я клон. Настоящий переодеваться пошёл.

— Ох, — сочувствующе вздохнула девушка, — самураи из Страны Железа — элита, потому что умеют пользоваться чакрой. А у Эю-теки таких самураев было шестеро. И это в ссылке! Ирука, ты завел себе опасного врага!

— Так получилось. Уже после миссии я понял, куда вляпался. Да еще Тора Томэо…

— Ты говорил с самим первым министром? — оживилась Анко. — Какой он? Я ни разу его не видела. Говорят, он умный и мудрый человек.

— Не всему, что говорят, стоит верить. Хотя он действительно внушает уважение. Давай так: ты расскажешь подробнее про самураев из Страны Железа, а я расскажу про Тору. Только объясняй, как для умственно отсталых, со всеми, даже самыми малозначительными, подробностями.

Наруто на словах «умственно отсталых» насупился и выдал:

— Мы умные, просто знаем мало, — а потом сердито поправил ядовито-зелёную пижаму в серых звездочках сюрикенов и плюхнулся рядом с нами, оказавшись между мной и Анко. Так что мне пришлось откатиться на футон Наруто. Девушка недоуменно разглядывала то Наруто, то меня. Видимо, её непонимание было из-за того, что мои штаны были из той же ткани, что и пижама мелкого блондина.

А ничего удивительного. Ирука был тот еще Плюшкин и мало чего выбрасывал, предпочитая хранить более-менее целые вещи, а во взглядах на одежду был консерватором — покупал похожие шмотки у одних и тех же продавцов. Зачастую еще и одного и того же цвета и фасона. Похоже, как и я, брал сразу несколько вещей — чтобы получить скидку.

Впрочем, тут мы с бывшим владельцем тела придерживались сходных взглядов, и когда мне все-таки пришлось покупать новую одежду себе и Наруто, то мы выбрали сильно похожие вещи. Отоваривались мы еще в Конохе, и мелкому пришлось брать новые шмотки, потому что нормальной «рабочей» одежды для этого возраста в шкафах Ируки почему-то не нашлось. А настирывать расползающийся по швам знаменитый «рыжий ужас» было уже невозможно. Впрочем, носить — тоже, любая стирка могла стать последней, а мальчику хотелось сохранить эту вещь. Сейчас же подарок Третьего остался дома, сложенный в ящик с разными памятными для Наруто вещами.

— Так что там с самураями? — напомнил я.

— Попробую рассказать, — хихикнула Митараши. — Про воинов Страны Железа информации мало. Большая её часть — это домыслы и слухи. Мы с ними не враждуем, а они сами со всеми Великими деревнями в нейтралитете.

— Анко, я об этом не слышал.

— Я тоже, — вставил свои пять копеек Наруто.

Вместе с довольно правдоподобными слухами получалась такая картинка.

Страна Железа расположена над самым богатым на континенте месторождением чакропроводящих руд, из которых и выплавляют, само собой, чакропроводящую сталь.

Конечно, её выплавляли и в других местах, потому что эта руда не настолько редкая, как, например, золото, но сталь не из Страны Железа, как правило, хуже. То ломкая, то мягкая, то не так хорошо проводит чакру, то тупится быстро, короче — низкого качества. Возможно, дело было в хорошо развитой металлургической промышленности Страны Железа, но доподлинно это никому постороннему неизвестно. Железные ребята этой горной и холодной страны свои секреты хранили очень хорошо, в том числе и рецепт варки стали.

Однако, как это ни удивительно, их техники работы с чакрой и боя секретом не являлись.

В Стране Железа были расположены крупные тренировочные комплексы, где готовили самураев для охраны дайме. Правители всех стран резонно полагали, что необходимо иметь хоть какую-то свою охрану, кроме наймитов-шиноби, которые могли сдёрнуть по приказу своей Деревни или по каким-то другим причинам. К тому же слово «самурай» для многих все ещё оставалось синонимом к слову «верность».

Высокородные практически всех стран радостно ухватились за возможность сохранить свои самурайские традиции, да еще и создать хоть какую-то видимость военной аристократии. Свои самураи, подготовленные по методикам Страны Железа и оснащенные ее оружием и доспехами, были, наверное, во всех странах мира шиноби.

Самураи делились на три группы по мастерству: ученики, подмастерья и мастера.

Теоретически мастер-самурай в открытом и честном бою мог бы на равных драться с джонином. Впрочем, на практике чаще всего шиноби выходили победителями. Потому что ниндзя не сражаются честно.

Подготовка и обмундирование самураев в Стране Железа стоила дорого, и легионы мечников никто себе позволить не мог, но, как правило, несколько кланов при дворе каждого из даймё стабильно отправляли своих оболтусов обучаться мастерству воинов, чтобы по возвращении охранять не только даймё, но и высших сановников.

У самураев ранги отмечались цифрами, потому что их проще было набивать на бляхи, а у нас, у шиноби, ранг отображался только в документах. Ранг самурая дублировался и на мече, прямо под знаком школы и клеймом кузнеца. На трофейных мечах были все три вида гравировок: подмастерье и мастер, а еще стилизованная волчья морда.

Карповы охранники были учениками, и только близнецы могли похвастать рангом — подмастерья.

Школа, которую закончили наши плохие знакомые, называлась «Волчья стая» и была одной из самых престижных в Стране Железа. В ней традиционно обучалась охрана двора даймё пяти великих стран.

Похлопав глазами, я спросил:

— Анко, а это вообще нормально, что опального чиновника, пусть и высокопоставленного, сопровождает такая крутая охрана? Он разве не в ссылку сюда приехал?

— Это я у тебя хотела спросить, — сдула девушка с лица прядь волос.

На это я только и мог, что пожать плечами.

— Ясно, — подперев щеку рукой, сказала Анко, забросив в кучу трофеев клинок, который был у нас в качестве пособия. — Ещё есть вопросы?

Мы с мелким одновременно помотали головой.

— Отлично, — просияла девушка и, устроившись удобнее, улыбнулась, — теперь рассказывай, когда ты говорил с первым министром и откуда ты знаешь этого Эю-теки?

Настал мой черед говорить. Я коротко и упуская многие детали пересказал, как прошла наша миссия в Страну Волн и я как встретился с первым министром во время его второго визита в Коноху, упомянув в том, что в первый раз мы увидеться не смогли — из-за того, что я лежал в больнице после отравления.

Анко засмущалась, засветилась виной и немного занервничала, но я не стал развивать тему.

— Так это тот самый бывший министр правых дел, — удивленно протянула Анко, а потом задумчиво продолжила: — Благодаря тебе он попал сюда. Он может быть опасен.

Не сдержавшись, я уткнулся в подушку и неприлично громко заржал.

— Собственно, он это уже доказал, — отсмеявшись, я вытер выступившие слезы. — Надеюсь, теперь, без охраны, он нарываться не будет.

— Я бы не была в этом так уверена, — покачала Митараши головой, но спорить не стала.

Когда утром мы вернулись к Хидики, он был не в восторге от предложения.

Возможно, это пленники ему настроение подпортили?

— Я не могу оставлять пост. И не могу даже троих дать для этой авантюры! Где ты вообще смог отыскать эту Узумаки?

— Тему не переводи, я уже сказал, что мы столкнулись случайно. Формально, без твоего разрешения, я могу взять всю группу Дятла.

Синька недовольно скривился и выдавил из себя:

— Не надо. Они хуже всех подготовлены.

— Ладно, давай посмотрим на эту проблему с другой стороны. Кто на вас, — выделил интонацией, — может напасть? Лаборатория по производству призывов — самое опасное и интересное, что есть в нашей округе. Но она не наша, и нападение на них твой пост не зацепит. Вот ты лучше скажи, когда на вас последний раз нападали? Кто пытался захватить это место?

Посмотрев на явно замявшегося Синьку, я уточнил:

— На вас вообще совершали хоть какие-то нападения за последнее время?

— Нет, но…

— Вот! — победным возгласом перебил я и заткнул Тоши. — Вы никому не нужны, и поэтому на вас никто не нападал и не нападет.

Друг совсем по-детски надулся, сложил на груди руки и гневно засопел. Хотя перебивать не стал, и я продолжил наступать:

— Ты пойми, я же твоих подопечных насовсем не отбираю. Один день — это максимум. Кроме того, ну что тут у тебя есть ценного, кроме людей и того, что унести в свитках нельзя? А если вдруг чего, то просто всем табором непрошенных гостей выпнем.

— «Табаром»?

— Не сбивай меня с мысли, — порывисто отмахнулся я, — и не забивай себе голову ерундой. Ничего страшного не случится. И еще, никто не запрещает утянуть с острова что-нибудь в свою пользу. Трофейное оружие, доспехи, боеприпасы. Сомневаюсь, что Узумаки с их печатями станут забирать поделки Кумо.

— А твоя родня? — хмыкнул Тоши, намекая на что-то.

— А что «родня»?

— Эти «поделки» могут забрать они, — состроил Хидики такую морду, будто это факт, что после Умино, как после Мамая, ничего ценного уже не найти.

— Я их отвлеку, а ты хватай и беги, — пошутил я. — Если серьезно, на месте будем решать. Поверь, без прибыли не останешься, — и задумавшись добавил. — Может, те призывы, которых в клетках держат, там их много разных, заключат контракт с тобой и твоими людьми. Вас тогда, считай, в два раза больше станет.

Хидики на секунду замер, а затем неразборчиво зашевелил губами, явно что-то обдумывая.

— Уболтал, — наконец отмахнулся Тоши. — Такое чувство, что Морио где-то рядом, — грустно улыбнулся друг, больше не пытаясь меня переубедить.

Подперев рукой голову, он помолчал немного и пояснил:

— Обычно такие вещи без его участия никогда не обходились. А ты из нас троих всегда был самым осторожным. Одергивал, когда я и Морио увлекались.

Эмоции, которые исходили от Хидики, можно было охарактеризовать одним словом: ностальгия.

Подумав немного, я решил, что лишняя информация об Ируке мне никогда не помешает. Особенно если она от его друзей.

— «Такие вещи»?

— Да, — охотно ответил он. — Мидзуки с нами тогда ещё не было, он позже прибился. Мы нашли…

Собственно, пацаны везде одинаковые: удивительно, что с такими приключениями руки-ноги на месте, да и из черепа ничего не утекло. Практически большую часть шрамов Ирука получил в детстве. Потом он уже так не подставлялся.

Впрочем, и Аварийный тоже не раз и не два портил себе шкуру.

Показав пару своих самых выдающихся шрамов, Синька рассказал, как он получил их в детстве, и полюбопытствовал:

— А вот этот, — ткнул Тоши мне в переносицу, — я не знаю откуда. Ты в академию уже с зажившим пришёл. А когда мы тебя спрашивали, ты не рассказывал. Говорил, что миссию засекретили, и ходил, выпятив грудь.

— Серьезно? — посмеялся я. — И вы поверили?

— Конечно, мы же не Нара.

— И что, до сих пор интересно? — потер я переносицу, как бы указывая на шрам.

Друг кивнул и подался вперед, живо напомнив Наруто, который ждет начала сказки.

Весело фыркнув от ассоциации, я сказал:

— Ты, наверное, не знаешь, что мой отец тоже в Корне служил. Ну, или как-то очень плотно с ним работал.

— Знаю, а причем тут это? Мой тоже служил.

— Отец взял меня на работу, в катакомбы…

— А что ты там делал? Отцу помогал? — перебил нетерпеливый друг. — А меня отец туда никогда не брал!

— Нет. Его попросили зайти, когда мы с ним куда-то шли. Пока отец решал свои дела, он оставил меня с инструктором Корня по кендзютсу потренироваться. Его точно тогда рядом со мной не было. Ну, в общем, и я дурак, и инструктор идиот криворукий. А два дебила — это сила! Голову мне тогда раскроили почти от уха до уха.

— Подробнее давай!

Послушав мой пересказ, Тоши сказал, что теперь понял, почему я молчал.

— Ладно, что там с самураями? — потер я руки, возвращаясь к тому, ради чего пришел.

— Не особо они разговорчивые, — неопределенно пожал плечами Хидики, — охотно и много говорит только один из них, второй большую часть дня без сознания. Бредит бессвязно. Но оба болтают о своем великом клане, — и со смешком добавил: — О котором лично я ничего не слышал. Тот, что в сознании, угрожает, вопит, что нам всем будет плохо, когда их придут выручать. Это если коротко, — он передал папку, — тут подробнее.

— Понятно, но мне не это нужно было, — но бумаги я взял. — Кстати, а что дворецкий?

— Ох, Ирука, — вместо ответа вздохнул, шиноби, — в этом болоте было так тихо, пока ты не приперся.

— И все же?

— Нижняя папка.

Самураев держали в разных камерах в начале и в конце коридора, который огибал квадратную комнату для допросов. А дворецкого — в камере по центру.

Несмотря на то, что помещение находилось под землей, тут было довольно светло, сухо и совсем не душно.

— Этого зовут Кимой Юкава, — прошли мы мимо камеры в допросную. — А этого — Кимой Кадзуки, — запер Хидики дверь, оставляя меня один на один с пленником.

Я сел на стул напротив пленного, любуясь на его роскошный, отливающий желтым фингал. Там даже пальцы на лбу отпечатались.

— Как самочувствие? — вежливо поинтересовался я, листая бумаги, будто не допрашивать пришел, а подсел в кафе к знакомому без спросу.

— Пришел позлорадствовать? — угрюмо бросил мне Кадзуки.

— Нет, я пришел за информацией. Вы с братом пытались меня убить. Я хочу знать, когда Кои приказал вам это сделать. Что он сказал, сколько он вам заплатил и почему он хотел моей смерти? Я хочу знать всё.

Как я и думал, в досье была парочка заметок о чрезмерной суеверности этих двоих. Что подтверждали находки, которые мы натрясли из их доспехов. Там одних амулетов, отпугивающих нечисть, наверное, десятка два было, если не больше. Подавляющее число амулетов, как пояснила Анко, были от мстительных злых духов. Такие до сих пор носят и некоторые шиноби, считая, что убитые ими люди могут после смерти до них добраться.

— Я ничего не знаю, ты оскорбил моего господина. Я защищал его честь.

— Лжет, — вопросительно сказал я и взглянул в сторону пустого угла. — Спасибо, Чур меня Чур, — после чего я встал и ударил самурая по морде. После этого повторил вопрос, добавив: — Не лги нам.

Кадзуки вцепился пальцами в металлическую столешницу, безумно тараща глаза и дыша, мелко и неровно, словно воочию увидал призраков.

Еще раз ударив пленника, я вкрадчиво повторил, глядя ему в глаза:

— Когда Кои отдал приказ? — и снова обернулся, будто кто-то есть позади. — Подождите.

— С кем ты говоришь, псих?! — не выдержал меченосец, попытавшись увернуться от очередной оплеухи.

— С духами, — многозначительно сообщил я, покосившись назад, — иногда они помогают мне читать мысли людей, но, к сожалению, выжигают им мозги, когда захватывают тела. А ты пока нужен мне живым.

Самурай вытаращился и начал дышать мелко-мелко. Когда Кимой наконец перестал таращиться в угол, я расплылся в гадостной ухмылке.

— О, у меня есть замечательная идея! Ведь вас двое, а так много мне не нужно! Пожалуй, я попрошу духов выпотрошить мозг твоего брата! Им будет гораздо легче подчинить его. Здорово, правда? — оскалился я, словно безумец, и вскочив с места, рванул к двери, жутко хихикая.

Самурай тоненько и придушенно воскликнул:

— Ты ебанутый! — и закашлялся, дико таращась.

— Возможно, — я обернулся, отыскивая ключ и веселясь уже искренне. — Сейчас притащу сюда твоего брата. Хи-хи-хи. Духи так потешно управляются с живыми, все время норовят их уронить. Наверное, ходить разучились! Смешно!

От таких подробностей самурай втянул голову в плечи и застучал зубами.

Выйдя в коридор я услышал истошный вопль:

— Стой, не надо! Вернись, ублюдок! Я всё расскажу!

— Испортил нам такое развлечение, — я медленно зашел обратно и присел на место с грустной миной. — Но если будешь лгать, — я улыбнулся, — духи мне снова скажут. Тогда мы посмотрим, — похлопал в ладоши, — на мясную марионетку!

Стремительно седеющий самурай выдал все, что знал, умоляя не трогать его брата. Я чуть не прослушал кучу интересного, пока пялился на его волосы. Как шнурок чайного пакетика набирается чаем, так же поседели волосы Кадзуки; реакция началась от корней, и вскоре у него даже брови перестали быть рыжими. Занятный человек-хамелеон, поменял цвет всего за полчаса.

— Ладно. Чур меня Чур, не трогайте их. Нельзя! Нет, — отмахнулся от чего-то невидимого и зашипел, — тихо, будет вам кровь, — и чиркнул себе по пальцам. Красные капельки упали вниз, но пропали, не коснувшись пола.

Это была простенькая иллюзия, которой меня научила Анко. Вечером я посетовал, что ничего подходящего для поддержания роли в моем арсенале нет, и она меня научила.

Белый как мел самурай замер, забыв, как моргать и дышать, снова фоня животным ужасом, так что мне стало не по себе. Разболелась голова.

На выходе меня, выжатого до капли этим представлением, встретила Митараши. Она вышла вперед Хидики, мешая ему открыть дверь. Зеркала, как в фильмах, во всю стену тут не было, и потому за допросом можно было наблюдать только сквозь небольшое окошко, имитирующее обычное зеркало.

— По тебе не скажешь, что ты все забыл, — тепло улыбнулась девушка и пнула дверь, закрыв её.

— Спасибо за комплимент, Анко. Без твоей помощи ничего бы не вышло.

— Духи говорят, что ты лжешь, — скорчив хитрую мордашку, покачала пальцем у меня перед носом. — Я только помогла тебе вспомнить простенькое гендзютсу, остальное ты придумал сам.

— Да дайте мне выйти! — высунулся Хидики. — Теперь дворецкого вести?

— Да, — дал я отмашку другу. — А я наверх схожу, подышать. Я недолго.

Анко, конечно же, увязалась за мной, а когда за нами метнулся Наруто, восхищаясь моими талантами и расспрашивая, «а что с дядей этим произошло», она ему что-то сказала, и мелкий пошел обратно.

Когда мы оказались на пустом полигоне во внутреннем дворе, Анко прошептала:

— Что это за техника? Ты вправду можешь общаться с мертвыми? Ты не складывал печатей, но произнес какие-то странные слова. Слова вместо печатей? Тщур мена Тщур, что это?

В глазах девушки был азарт, а в эмоциях детский восторг и любопытство.

— Это не техника и не духи, — легко признался я, улыбаясь. Акцент Анко был забавным.

— Но ты как-то узнал, что он лжет. Даже в мелочах! Словно тебе действительно кто-то нашептывал. Пожалуйста, расскажи, как ты это сделал? Я умру от любопытства! Ты научишь меня этому?

— Извини, не могу. Это способность моего клана. Я не знаю, как этому научиться.

— Читать мысли? Ты правда читаешь мысли?

Помотал головой:

— Только чувствовать чужие эмоции. Иногда только их отголоски. Я стараюсь это блокировать всегда, потому что если долго «слушать», то чужое настроение передается мне. Если кто-то рядом злится, то через некоторое время я тоже буду зол. Радуется — тоже. Не принимать чужое настроение тоже не просто, — потерев лоб и прикрыв глаза, я привалился к стене.

— Когда ты это обнаружил?

— Наверное, в первые дни, когда из госпиталя вышел. Не знаю, было ли что-то такое раньше. Ничего такого не вспоминается.

— Привели! — вышел к нам Наруто и после паузы тронул меня за руку: — Ирука, ты как?

— Нормально. Просто этот самурай очень «громко» боится. Хотя и хорохорится. Видел бы он себя в зеркало, — попытался я перевести все в шутку.

— Понятно, — серьезно покивал Наруто. — Может, тогда ты завтра допросишь, чтобы кровь носом не пошла?

— Я не настолько плох, — я потрепал мелкого по волосам, улыбнувшись еще шире, чтобы тот не волновался.

— Он знает, — удивленно похлопала глазами Анко. — А мне ты ничего не рассказал!

— Ты не спрашивала.

— Но ты ведь ему рассказал!

— Он спросил, — терпеливо и спокойно отозвался я, — как ты спросила сейчас.

На это ей нечего было возразить и она, что-то промямлив, замолчала.

С дворецким было гораздо проще: стоило только сделать свирепый вид, как он выложил все пароли и явки, только записывать успевай. При этом он не переставая умолял сохранить ему жизнь и защитить от Карпа.

Дворецкий был с Карпом давно и знал много. Он рассказал много интересного. Например, самураи не раз приходили вечерами с пятнами крови. Что интересно, перед отправкой на Каменистое побережье к Карпу приходила одна старая дама в дорогой одежде, которую звали… Кохару Утатане. И у нее был долгий разговор с бывшим министром правых дел.

Материала для размышлений было более чем достаточно. И он весь даже не пах, а скорее мерзко вонял интригой. И не понятно, в курсе ли Хирузен. Или каждый сам за себя? Чем больше игроков, тем сложнее игра. Особенно если у тебя нет того опыта в интригах, который есть у этих пенсионеров.

Уже по пути домой я почуял чужое присутствие и дал знак Наруто, а Анко я просто шепнул, что рядом кто-то чужой, между комплиментами.

Охранный контур вокруг дома был не тронут, так что сюрпризов внутри не должно было быть, и мы осторожно вошли внутрь. Ловушек вроде было не видно.

Зайдя в дом последним, я активировал печать тишины.

— Наруто, Анко, я на короткий момент почувствовал присутствие чужого. Чей-то недобрый взгляд, так скажем. Кого-то незнакомого. Это не АНБУ, которые за нами следили, я их запомнил, и совершенно точно не бойцы Корня. У них другой фон.

— Я никого не почувствовала, — нерешительно сказала Анко. — Но это ни о чем не говорит, — будто извиняясь, тихо проговорила она.

— Все нормально, — я ободряюще улыбнулся, — ты ведь не сенсор.

Тут Анко похлопала глазами, удивившись чему-то.

— Ирука, а если он сенсор? Надо как-то проверить, сенсор ли он!

— Согласен, — кивнул я, — но пока мы не знаем даже, мужчина или женщина за нами наблюдает.

— Ты уверен, что это один человек, и он не из наших сопровождающих, и не твой дядя?

— Уверен. Кроме нас, тут больше никого. Мы живем на отшибе, так что случайный человек почти исключен. Кроме того, его выдает недоброе пристальное внимание. И это не Ямато. Тьфу, то есть не Тензо. Тут сложно ошибиться.

— Я могу клона-кота послать на разведку, — сказал Наруто, — он заодно печати проверит. Мне кажется, барьер изменился.

Быстро разработав план действий, мы приступили к его выполнению. Создав клона кота, Наруто выпустил его за дверь. Прошло какое-то время. Кот вальяжно прошелся мимо окна кухни по ограде, так что его можно было рассмотреть из зала, и спрыгнул вниз, а потом, судя по реакции мальчика — развеялся.

Мотнув головой, Наруто сложил руки, а затем развел в стороны: чакроэкран, похожий на сгусток непонятного цвета, растянулся между ладоней и показал нам весь маршрут кота его глазами, а мальчик параллельно давал комментарии тому, что показывал.

Клон выскользнул за ворота и направился по заборам и крышам на разведку. Он внимательно оглядел печати, а затем стал методично проверять все места, которые мог использовать киллер. Начав с самых неочевидных, но близких к нам. Вскоре клон обнаружил одного человека, спрятавшегося в зелени, выросшей на нагромождении камней у небольшого храма, который можно было спутать с собачьей будкой.

Камни обвивал мощный канат с бумажными украшениями, что указывало на религиозный статус горки, но мужика это не смущало.

Человек явно был нам коллегой, это можно было понять по удобной обуви с открытым носом и вееру сенбонов, разложенных рядом с ним, которые он деловито вставлял в наручи с хитрым механизмом. А если судить по внешности, то наш киллер прибыл из Кумо, потому что имел темную кожу, крупный африканский приплюснутый нос, губы-вареники и короткий белесый кудрявый ирокез. Ну, точно пупса ободрал и пластиковые локоны на голову приклеил полосой.

Кот походил взад-вперед, но шиноби не отреагировал. Более того, когда клон обнаглел и влез на канат, начав чесать об него когти, то в него плюнули водой. Не Суйтоном. Просто набрал воды из фляжки и плюнул.

Кот, разумеется обиженно мяукнул и убежал от такого гада.

— В фуин сигнализации и барьере стоят лишние знаки. Думаю, что они нужны для того, чтобы отключить нашу защиту, — вынес вердикт Наруто, показав на экране схему нашего барьера.

Анко посмотрела на мальчика со смешанными чувствами — в ее взгляде перемешались удивление, восхищение, уважение и более всего — недоверие. Она, как мне кажется, своим ушам не верила.

— Ты уверен? — не выдержав, спросила она.

— Да, конечно, — не понял вопроса Наруто, — а что?

— Ничего, это не важно, — разрешил я затруднения Анко, явно думавшей, как бы не очень обидно сказать Узумаки, что все его считают дебилом, а тут он ведет себя как умный.

— Вероятно, он хотел напасть, когда мы уснем. В доме он не был. Да?

— Не был, — утвердительно кивнул мелкий и развеял технику.

— Всё ясно, — сказал я, нервно постукивая пальцем правой руки по костяшке левой. — Действуем так: оставляем тут клонов, а сами сваливаем. Анко, ты можешь поднять очаг вместе с огнем и дотоном нас вывести из дома?

— Да. Но как далеко? Здесь каменистая почва. Работать будет тяжело.

— За забор у колодца. Этого будет достаточно. Сможешь?

— Да.

— Хорошо, начинай.

Моя Анко показала класс управления землёй, буквально за пару минут сделав крепкий тоннель в половину человеческого роста и при этом даже не передвинув очаг, а с громким хрустом проломив доски: барьер-то все ещё был активен, и ничего этого снаружи не слышно. На мгновение загородив огонь одеялом, чтобы не было видно лишних теней, я передал тряпку клону Наруто, а сам нырнул в дыру около очага. Фальшивая Митараши прикрыла дыру футоном. Наши места заняли дубли.

— Быстро перебираем лапками, — подгонял я свою компанию, — клоны скоро потушат огонь.

Всего клонов было четыре, последний должен был снова прикинуться котом и лечь на крыше кухни, чтобы предупредить нас, если киллер начнет раньше, чем мы «уснем». На поверхность мы вылезли довольно далеко от храма, и я первым делом просканировал округу тонким, на грани слышимости, свистом, а затем полез за свитком.

— Никого. Мне нужно подойти ближе, он слишком далеко. Я не «вижу». Обойдите по дуге и зайдите за спину, когда погаснет огонь, кидайте теги.

Мешая снять чуунинскую форменную толстовку с красными кружками на рукавах, Анко вцепилась в рукав, с тревогой посмотрев в глаза, а Наруто насупился и сказал:

— Там же храм. Надо что-то другое придумать.

— Если мы сильно повредим божку дом, — я натянул длинную перчатку, закрепив ее бинтом, — то сами же починим и попросим у него прощения. Идёт?

— Идёт.

— Так, значит, мы кидаем теги, — повторила Анко, все же отпустив меня, — если он выживет, закидываем дальними техниками? А что будешь делать ты? Ты не пойдешь с нами?

Я кивнул, быстро наматывая на ногу поверх черных штанов бинт, чтобы прикрепить кобуру для стилетов:

— В ближний бой старайтесь не вступать. Нас больше. Мы его вымотаем и запинаем. Если он вас обнаружит, я его отвлеку.

— Но ты цель! — вскинулась Анко.

— Потому и переодеваюсь, чтобы он не понял кто я. Если кто-то из вас все же окажется вблизи, помните о наручах с сенбонами и если возможно, так или иначе выведите их из строя.

— Я могу послать змей, они его ослабят ядом. Нам даже не придется рисковать!

— Хорошо, но если что, то закидываем железом и печатями.

Передав Анко несколько чакропилюль, я шепнул ей что-то ободряющее и машинально сдвинул маску на лицо.

Оказавшись один, я почувствовал себя странно: одежда показалась мне настолько привычной и удобной, словно я влез в домашние тапочки после дня в новых ботинках. Захотелось вздохнуть полной грудью, расправить плечи и широко, хищно, улыбнуться.

Меня накрыло волной эйфории и азарта, я был явно не в себе, но мне это дико нравилось. Показавшаяся тяжелой и громоздкой маска сидела, как влитая, несмотря на то, что шнурок был ее единственным креплением. А дурацкие когти на перчатках не мешали крепко держать танто.

Сделав пару пробных взмахов, я вернул меч в ножны и, держась самых глубоких теней, прокрался к лёжке убийцы, когда тот отошёл по своим делам.

Осмотрев мужчину через зеркальце, чтобы не почувствовал взгляда, я со смешком отметил, что и его коснулась мода на кучу бесполезных для шиноби мышц. Да, смотрелся он внушительно, но и только.

В предвкушении боя я нетерпеливо царапал ствол пальмы, тихонько раскачиваясь следом за просветом между листьев.

— Как долго… Вы там до утра собираетесь вокруг огня прыгать, — возмущался я, не издавая ни звука и только шевеля одними губами, будто надеясь, что клоны могут меня услышать.

Наконец свет в боковом окне погас, киллер напрягся, перепроверяя снаряжение последний раз, и сложил серию печатей. Судя по едва заметным ощущениям, барьер выключился. Последовала вторая, куда более длинная серия печатей. От шиноби зафонило чакрой.

Молния, выпущенная шиноби в дом, скрыла мое приближение белой вспышкой, а громкий треск разряда скрадывал звуки. Краешком сознания отметил, что сзади раздался хруст пальмы, на которой я сидел — она не выдержала отдачи от усиленного чакрой прыжка, хрустнула и упала. Впрочем, меня это уже не волновало, потому что перед глазами была жертва. Которая выпустила вторую, куда более короткую молнию — себе под ноги. Ниндзя дёрнулся, повернувшись в сторону моря, и сбросил с руки змею.

— Ку-ку! — радостно вскричал я, уже подрезав шиноби сухожилия правой руки напитанными чакрой ветра кунаями, как ножницами резину вокруг провода, рассек мясо на сгибе локтя.

Правда, кость мои «ножницы» все же не взяли, растеряв энергию на разрезании наруча, а я так надеялся отхватить всю руку…

Кровь запоздало упала вниз, окрасив чешуйчатые бока моей помощницы в красный.

Шиноби отпрыгнул с горки, неприцельно выпустив в меня несколько сенбонов с наруча с левой руки, но приземлился он явно не туда, куда хотел. В воздухе его нагнали брошенные с разных сторон взрыв-теги Анко и Наруто, отбросив под забор начавшего тлеть дома. Интересно, мне показалось или в кумовца прилетело что-то круглое, прежде чем взорваться с оглушительным грохотом и ослепительной вспышкой?

— Хм, не замечал за собой садистских наклонностей, — недоуменно сказал я змее, встав на то место, где сидел кумовец.

Будь у нее плечи, она бы ими пожала, судя по настроению. Выждав немного, я, направив чакру в ноги, помчался к пытающемуся встать дымящемуся и покрытому кровью негру.

Его правая рука теперь плетью висела вдоль тела и сильно кровоточила, так что казалось, будто он надел красную перчатку из свежего акрила. На второй руке пальцы извивались и подёргивались, словно щупальца кальмара на раскалённом песке. Из носа и ушей у него текли струйки крови, глаза были красными от полопавшихся сосудов. Контузия налицо. Несмотря на то, что шиноби фактически лишился рук, у него ещё оставались ноги. А какое у него было тайдзютсу, я мог только догадываться. Подозреваю, что несмотря на свою прямолинейность и, как следствие, некоторую предсказуемость, Гай бы меня в блин раскатал даже со связанными за спиной руками. Рванув ко мне головой вперёд, как бык на тореадора, шиноби попытался снести меня плечом. Уйти с траектории удара этого контуженного было легче лёгкого.

— Итог: до Майто Гая тебе, как до луны пешком, — заключил я, глядя, как негр валится от обычной подножки. — Выбирай, от чего сдохнуть: от кровотечения или от яда?

Впрочем, негр попался крепкий и, даже упав на полной скорости, сгруппировался и, пошатываясь, попытался встать на три конечности. Я не стал играть в благородство и, подскочив, ударом ноги отбросил его еще дальше. Кумовец снова прокатился по земле, непослушной рукой попытался нацелить на меня наруч с сенбонами, я прыжком приблизился, уходя из зоны обстрела, и снова пнул его, в этот раз по морде. Враг упал, пару раз подёргал ногами и затих. Сделав клона, послал его проверить негра. Я надеялся, что этот гад только притворяется и не умер на самом деле.

Клон, осмотрев мужика, только развел руками:

— Мертв, скотина!

— Подстрахуй меня, — бросил я клону.

Приставив коготь большого пальца к виску мужика, второй рукой, на которой не было перчатки, я проверил пульс на шее.

Кумовец был мертв, тут даже мистической руки не нужно было: у него в рот забился мусор, а в глаз воткнулась сухая травинка. Живой бы такое не стерпел.

— Ксо! — чертыхнулся я, расстроившись, что допросить кумовца не получится. — Значит, и от того, и от другого разом. Или, скорее, не от первого и не от второго, а от чего-то еще. Надо проверить…

Насторожившись, я заметил тень около дома, но тут же убрал кунай, потому что узнал дядю.

— Неплохо вы его отделали, — сказал запыхавшийся Ютака, рассматривая меня с неожиданной неприязнью, — но лучше бы вы его взяли живьём.

— Здравствуйте, дядя, — сняв маску, я развел руками. — Что поделать, так получилось. Перестраховались и случайно добили. Не знаю только, чем.

Присев на корточки около трупа, я снял с него подсумки, сложил их себе под ноги и перевернул негра на спину, проверив, нет ли чего во внутренних карманах. Моим уловом стали несколько тоненьких свитков, печати в которых были закрыты на кровь. Только на нее. Без чакры. Весьма сомнительная защита, но лучше чем ничего. Естественно, открыть их было проще простого, поскольку «ключи» были еще тёпленькие.

В свитках обнаружились весьма любопытные бумаги; общее рекомендательное письмо для Карпа и нескольких его союзников от некоего Оцуки Ибу на случай, если им или его наёмнику по кличке Белый пёс понадобится помощь, в том числе с деликатными поручениями. Весьма иронично, что негра обозвали Белым псом. Одно письмо было с туманными намеками на их общее дело для некого Аран Тики, мелкого местного феодала, и чек на круглую сумму, подписанный Кои-самой.

Оцуки прямо так к ним и обращался в другом письме: «Кои-сама, Тики-сама, Шо-сама, рекомендую вам подателя сего письма, отличного специалиста…»

Я не знаю, почему этот Ибу написал одно письмо на четверых, но едва ли это была лень. Скорее, он исполнял какие-то договоренности с другими заговорщиками. И тут до меня наконец дошел юмор ситуации: даже нукенинам-наемным убийцам приходится подрабатывать. У них тоже свои миссии D-ранга есть. Я заржал.

— Ирука, что там у тебя? И почему ты ржёшь?

— Компромат на Карпа и его друзей, — со смешком помахал я бумажками, — который забьет последний гвоздь в крышку гроба его карьеры. Тора То…- начал было я, но меня перебили.

— Что здесь произошло?

Недоуменно обернувшись, я заметил двух АНБУ: Тензо и коротко стриженого русого парня с жиденькой косичкой на плече.

Мне следует впредь быть внимательнее. Я так и врагов мог пропустить, увлекшись обыском, разговором или чем-то еще.

— До выяснения обстоятельств, — сверля злобным взглядом через прорези маски, бросил Тензо, — это будет у меня, — и требовательно протянул руку, намекая, что бумаги надо отдать.

— Нет, — я демонстративно вернулся к рассматриванию трофеев.

Русый резко вспыхнул гневом и попытался выхватить документы из моих рук, но я к этому был готов. Одним движение сунув бумаги под жилет, я отскочил в сторону, оказавшись рядом с Ютакой.

— Руки не распускай, юный клоун, а то их тебе однажды обрежут, — холодно процедил я. — Это мои трофеи, и вам я их не отдам. Кроме того, — указал я пальцем на русого, который фонил решительностью и злостью, — эти документы касаются меня и моего клана. А вы не имеете права лезть в дела моего клана.

— Данзова крыса!

Ухмыльнувшись, я сложил руки на груди и ответил грубостью на грубость:

— А ты кто такой борзый? Как записать тебя в мои отчёты, мальчик?

— Я внук Старейшины!

— И что дальше? Это даёт тебе какие-то исключительные права? — и сам же ответил: — Нет. Так как ты на самом деле назовешься, мальчик? Или тебя так и зовут — «внук Старейшины»? Погуляйте в другом месте, — я махнул кистями, будто отгоняя назойливого ребенка и тихо приговаривая: «валите-валите».

Это было неразумно, но я ничего не мог с собой поделать: из-за адреналина и нахлынувших после боя эмоций я был не совсем адекватен.

— С дороги!

Дорогу Анко и Наруто заступил все тот же неугомонный парень.

— Тензо-сан, отзовите этого ретивого дурачка, пока его не покалечили, — кивнул я в сторону «внучка».

— Эти бумаги должны оказаться у Третьего, — упрямо процедил Деревянко, сложив руки на груди.

— Это я буду решать, где они окажутся. Может, у Третьего, а может, еще у кого… Но будь уверен, жалоба на паршивую охрану стопроцентно окажется у Хокаге. А также на то, что вы брали Карпа под свою ответственность и при этом позволили ему нанять нукенина для моей ликвидации. Кстати, где сам Карп и где носило вас? А еще позже не могли прийти? И почему вас не трое? Вы что, даже сами себя защитить не смогли? Зачем вам вообще маски и плащи выдали? Тоже мне, АНБУ… При Данзо такой херни не было.

Тензо поперхнулся воздухом, но тут голос подал внук старейшины, которого Митараши просто сдвинула с пути:

— Это не твое дело, Ирука!

— Отличненько, тогда у меня вопросов больше нет, — я изобразил искреннюю улыбку, — всего хорошего. Пока-пока, Внук старейшины.

— Зря ты так, — покачал головой дядя, когда эти двое исчезли.

— Да плевать, — я устало отмахнулся и запечатав труп, с тоской глянул на дом. — Хуже они обо мне думать не станут. Я ведь действительно на них донесу.

— Не в наших правилах наживать влиятельных врагов.

— Не в моих правилах…

— Ирука!

Забыв про дядю, пришлось ловить на руки мелкого, который восторженно описывал взрыв, то, как он ловко придумал тегами обклеить кокос, то, как круто я разобрался с «этим качком».

Ютака неодобрительно посмотрел на блондина и хотел сказать что-то резкое, наверняка в стиле «не перебивай, когда взрослые говорят», но прежде его успел перебить я:

— Дядя, не нужно, — примиряюще сказал я. — Наруто нас очень вовремя прервал. Мы с вами сейчас все равно ничего не решим, а только переругаемся. Давайте завтра все обсудим. С утра или к полудню приходите к воротам отделения Корня, там и поговорим.

— Пожалуй, ты прав… племянник, — задумчиво сказал родственник, попрощался и тихо слинял.

Замерший на время моего короткого диалога с дядей мальчишка внезапно перестав фонить чувством вины и засуетился, забегал как ужаленный, заметив, что с крыши полетели мелкие искры и пепел.

— Да стой ты, — я просто не успевал поворачиваться, когда Узумаки вокруг меня круги нарезал, порываясь куда-то бежать, но сам себя одёргивал и возвращался.

А затем он вдруг заявил:

— Потушите! У тебя же Суйтон! Дом так совсем сгорит! Нам не на чем спать будет.

— А смысл? Внутри всё горит. — указал я в дыру, оставленную молнией. — В тлеющих головешках мы спать не будем. Мы пойдем к Тоши.

Удача решила, что сегодня с нас хватит лицезреть ее светлый лик, и повернулась к нам жопой. Не дойдя до внешнего забора конторы Синьки, мы учуяли запах гари. Ворота еще тлели, а здания были уже потушены.

— Мда, — протянул я, оглядев владения Хидики. Точнее, то, что от них осталось после нападения.

Пейзаж был удручающим: над головой тяжёлые тучи, под ногами мокрая черная от пепла грязища, будто тут уже прошел ливень, на месте деревянных бараков — обломки.

Тоши опознал нукенина, которого я убил, даже показал мне его в книге наград. Именно он убил одного из двух дежуривших на входе корешков, а второго тяжело ранил. Потом бывший шиноби Кумо и его молниевый клон прорвались на нижние уровни, там убили еще одного охранника, дворецкого Карпа и одного из братьев Кимой. Второму повезло выжить только потому, что за час до этого ему стало плохо, и Кимой Юкаву перенесли в медпункт.

Свободные места были только в палатках или на футонах под открытым небом, которое явно собиралось пролить на наши головы ливень. Порядком вымотанный помощью ирьенину Корня (латал вместе с ним раненых), я забрался в палатку, стуча зубами.

Мне особенно запомнилась одна из мужеподобных амазонок Хидики, которая стойко перенесла сращивание мышц и даже отказалась от обезболивающего, сказав, что двух доз — до и после — будет много и одной после будет достаточно.

Наруто и Анко не спали, но только мелкий сделал вид, что не проснулся, видимо, чтобы подслушать.

— У тебя холодные руки, — прошептала Анко, коснувшись моих плеч, когда стаскивала жилет. — Ты довел себя почти до истощения.

— Ничего, когда придут родственники, я буду в норме. И эти ребята, — я шмыгнул носом, чтобы не чихнуть, — тоже. Чем нас будет больше, тем лучше.

— У тебя даже грудь холодная, — прижалась ко мне девушка.

А я, чуть не ляпнув «у тебя тоже», прикусил язык.

Анко была чуть теплее, чем я, и согреть меня не могла. По крайней мере, не в присутствии Наруто.

Я, честно, хотел поспать, но весь извелся: то от лапок Анко холодно, то в палатке душно, то в животе бурчит, то Наруто ворочается-дерется. Получив от мелкого пяткой в лоб, я тихо снял с себя Анко и вылез наружу. Вдохнув предрассветный сырой воздух, распечатал булку и кусок рыбы. Сжевать нехитрый завтрак решил на дереве, да и лагерь заодно осмотреть с высоты. Там я наткнулся на дозорного: парень был загорелый, явно не из тех ребят, которые нас сопровождали. Поздоровавшись, распечатал ещё кусок хлеба с рыбой и протянул ему. Он удивился, но бутерброд взял и поблагодарил. Так и сидели, шурша салфетками.

Отсюда было видно не только лагерь, но и пепелище нашего домика, которое мы просто обвалили в чуть расширенный лаз.

Пока мы насыщались, меня неотрывно преследовала мысль о том, что придурочный Карп сделал все, чтобы заставить меня убить его. А вот этого как раз делать нельзя.

Тут даже такая поговорка есть: Настоящий Даймё всегда сам карает своих ослушников. Смысл ее в не том, что даймё лично головы рубит перед завтраком — для аппетита, а в том, что своих вассалов должен наказывать их сюзерен, и никто другой. Поступать иначе — значит оскорблять верховную власть Страны Огня. Местные жители небезосновательно считали, что в стране слабый правитель, а значит, и бардак, если подчинённых даймё убивают по своему разумению кто ни попадя: местные феодалы, местные кланы шиноби или даже другие чиновники. Конечно, из любого правила всегда есть исключения, и чиновника-предателя, вступившего в сговор с чужой страной или задумавшего поднять мятеж против законной власти, а также совершившего иные очень тяжёлые проступки, иногда нужно убить максимально быстро. Просто потому что он может представлять опасность живым. Но вот каждый такой случай рассматривается очень подробно. Если я убью бывшего министра правых дел, пусть и за дело, то отношения клана Умино с Двором Даймё ухудшатся, и меня наверняка ждёт допрос у старшего Яманака. А мне этого не нужно. Но и оставлять эту скользкую скотину безнаказанной никак нельзя — пострадает имидж и моего клана, и меня самого, как его главы. А это тоже недопустимо. Кажется, у меня появилась какая-то интересная идея, но обдумать со всех сторон мне её не дали.

К нам залез потирающий глаза Наруто. Вслед за ним — Анко. Нас стало опасно много на одном дереве, пусть даже на таком большом и крепком.

— Кстати, Анко-сан, а как ты сделала лаз? — спросил Наруто, когда мы были уже внизу. — Это была какая-то техника?

— Нет, — улыбнулась, слегка помотав головой, Митараши. — Чистый контроль элемента, и ничего больше.

Наруто не поверил, что такое возможно:

— Но ты ведь использовала две печати!

Пришлось ему разъяснять, что элементальной чакрой можно управлять так же, как и обычной, только это сложнее. Анко, имея хороший контроль своей стихийной чакры, без всяких дзютсу смогла создать нам ход под землей, использовав всего две печати — концентрации и стихийной трансформации земли. А теоретически могла бы использовать только одну или даже без нее обойтись.

На этой части объяснения Анко смущенно покраснела и добавила, что только теоретически и что ее контроль не настолько хорош.

В целом, стихийное преобразование освоить было достаточно просто. А вот научиться управлять на высоком уровне другой чакрой, с совершенно другими свойствами и другими приемами для ее контроля, — вот это было действительно сложной задачей, на которую многие тратили годы. Это усугублялось еще и тем, что, освоив несколько стихий, человек порой начинал путаться, применяя для работы с чакрой приемы, свойственные не ей, а какой-то другой. Путая способы контроля воздуха и воды, например. Именно это было основной причиной того, что на хорошо освоивших управление двумя-тремя стихиями смотрели, как на выдающихся специалистов в ниндзютсу, а на уверенно владеющими тремя-четырьмя элементами — как на полубогов.

Для таких достижений надо было быть или гениальным, или умным и очень трудолюбивым шиноби, да и обладать хорошей памятью не помешало бы. В общем, эта задача не по плечу средненькому ниндзя. И тем более не средним бесклановым шиноби без улучшенного генома, которым дай бог за всю жизнь хоть бы с контролем двух видов чакры разобраться — обычной нейтральной и еще какого-нибудь элемента. Ведь им и без того проблем хватает. Отсутствие систематического обучения и необходимых знаний, нехватка времени, которое забирали тайдзютсу, командная работа, простые, но долгие миссии для того, чтобы было на что жить, семья… Короче, много всего. Да и большинство бесклановых просто не знали о необходимости развивать обе свои стихии с самого детства, в отличие от их клановых коллег.

В манге был момент, когда Наруто то ли за пару часов, то ли за день освоил стихийное преобразование ветра и разрезал листок. Однако контролировать чакру ветра он учился чуть ли не месяц, активно используя при этом какую-то медитацию и толпы клонов.

Кстати, контроль другой, отличной от привычной нейтральной чакры, был и проблемой ирьенинов тоже. Этого я поначалу частично не понимал.

Днём я и местный офицер-ирьенин провели вскрытие нашего нового «друга» из Кумо. Ну, как мы? Он проводил, а я стоял с умным видом и время от времени подавал инструменты и смотрел на то, что мне демонстрировал коллега. Типа одновременно ассистировал и поддерживал непринуждённую беседу.

Я себя неумехой на его фоне чувствовал. Этот ирьенин был младше меня на четыре года! Я-то, конечно, себя уверял, что физически не мог добиться тех же результатов за столь короткий срок, но все равно было неприятно.

Негр умер от ядов, и, вероятнее всего, от своих собственных. У него при себе был внушительный набор отравителя, которого бы хватило на десяток-другой слонов. Когда я разрубил наруч, иглы вошли кумовцу под кожу. И того короткого времени, пока он пытался сражаться, хватило, чтобы яды разошлись по всему организму и убили ниндзя.

Вот уж воистину: вырыл яму для кого-то, а получилось, что себе.

После некоторых колебаний я забрал оба наруча и отдал их на модернизацию местному кузнецу — пусть сделает металлическую подкладку под сенбоны. Нет у меня желания повторять ошибку нашего несостоявшегося убийцы.

Свои способности я не переоценивал, так что второй наруч хотел отдать. Но пока не решил, кому: Наруто или Анко. Ходить с одними кунаями — это или признак того, что ты хорош в тайдзютсу, или того, что ты новичок в мире шиноби. Ну, или просто дурак и нищеброд.

В лагере особо делать было нечего, поэтому, пока Ютака не пришел, мелкий весь извелся от скуки. Он ходил за мной по пятам, когда я не был сильно занят. Иногда — за Анко, когда та не упражнялась с наручами. Непривычное было оружие, да и переделывать его пришлось под Анко не один раз.

— Ну, когда уже? — влез Наруто следом за мной на сохранившуюся часть забора. — Когда придет Ютака?

— Скоро, — отвлекся я от чтения свитка по медицине. — Соскучился, что ли?

— Нет. Я хочу скорее спасти дельфинчиков и крабиков! А еще посмотреть на чудище Хоноки!

В ответ на мой ошарашенный взгляд он только спросил:

— Что-то не так? Тебе разве не интересно, какую зверушку изобрела Хонока-чан?

Я мысленно представил, насколько мерзотнее будет живая тварь, чем ее мультяшная копия, и медленно помотал головой.

— Не-а, — скривился я, — Вообще не интересно.

А из головы еще долго не выходил образ чего-то склизкого, похожего на зеленого шарпея с лицом, как у Джаббы Хатта из Звездных Войн.

Наконец появившись, блудный дядя обещал, что к нам присоединится большая часть взрослых Умино и Узумаки, и сейчас стоял вопрос, где разместить родню, внезапно вернувшуюся сюда из страны Горячих Источников.

И когда мы пойдем к Хоноке, ровесники Наруто останутся дома с женщинами и неспособными нормально сражаться. На мой вопрос, не рискованно ли оставлять семьи без защиты в гадюшнике, который представляет собой Страна Горячих Источников, дядя отмахнулся и сказал, что они связались со всеми друзьями, наняли нескольких знакомых бойцов со стороны, напряглись, в общем, неделю-другую их семьи будут защищены. Как раз пока будут паковать вещи. На всякий случай.

Проблема была в том, что размещать всю эту ораву теперь негде… И тут мой взгляд упал на дом Карпа, который находился ниже отделения Корня и ближе к морю. По площади он был даже больше, чем двор-полигон.

Не теряя времени, я стал высматривать синюю макушку.

Тоши давал кому-то указания, периодически потирая лицо.

— Доброе утро! — жизнерадостно поприветствовал я друга.

— Утро, — кисло отозвался Тоши, но просиял, стоило только объяснить, что я придумал.

Небольшой группой мы тихо подобрались к дворцу Кои и никого там не обнаружили. Более того, все мало-мальски ценное тоже исчезло, а вот разрушения остались, и было непохоже, чтобы кто-то пытался их заделать.

— Видишь, тут никого, — обвел я рукой внутренний сад.

— Да, — задумчиво потер он подбородок, — действительно, только рыбу и трупы убрать, и можно жить.

Парням Тоши даже приказа не нужно было, они молча кивнули и вернулись уже с мешками и заостренными палками. Трупы было решено прикопать на местном кладбище под забором. К сожалению, никого из мертвяков в книге наград не оказалось. Зато, на удивление, они оказались нетронутыми, нам удалось их обчистить. Вчера вроде как не до этого было. А сегодня все, что можно было взять, пришлось отмывать. Жара, трупы и сопровождающие насильственную смерть дурно пахнущие процессы… короче, фу.

Прибравшись, мы с Тоши, его подчиненными и Наруто споро перетаскали необходимые на первых порах вещи в дом. Остальное припрятали в оставшихся целыми подвалах.

Через два дня пришел Ютака, а с ним аж десять человек. Из них знаком мне был только Араши. Он был младшим сыном Ютаки. Узумаки первым делом обнесли часть дома барьером от прослушки, вписав в него меня, Анко и Наруто. А вот Тоши пропуск выписали временный, чтобы тот без разрешения зайти не мог, как и его люди.

У меня глаза разбегались — новые лица, новые имена. Поначалу я пытался их запомнить, но потом просто втихаря записал столбиком в блокнот, снабдив каждое имя пояснением для себя. Естественно, на русском, потому что достаточно быстро писать иероглифы я так и не научился.

«Узумаки:

Акийоши — старик.

Абе — нынешний глава клана, сын Акийоши.

Кацухиро — дылда. Сирота из другой семьи. Есть младший брат — Като.

Яритэ — отец Акийоши. Мертв. Про него говорил Ютака.

Эми — жена Ютаки — Узумаки?

Умино:

Ютака — дядя

Кагава — брат Ютаки. Тоже дядя.

Йото — сын Кагавы.

Рьйота — старший сын Ютаки.

Фумио — средний сын Ютаки.

Араши — младший сын дяди

Шигео — кто-то мертвый, кажется, отец Ютаки

Рьйу — мой дед?

Тсучиночи: союзный Узумаки клан

Оэ. — Фортификатор?»

Тсучиночи я поначалу принял за еще одного Узумаки: ведь он тоже был красноволос, но с хорошо различимым оранжевым оттенком, тогда как Узумаки даже намека на рыжий цвет не имели. Оэ-сан казался великаном вроде Забузы не только потому, что был на голову выше Кацухиро, но и из-за торчащих вверх волос, подхваченных банданой без опознавательных знаков. Такой злой дикобраз, когда-то стриженный криворуким парикмахером. Взгляд янтарно-желтых глаз с красными прожилками в радужке как-то совершенно не располагал к себе.

Он был представителем союзного и вассального по отношению к Узумаки клана. Точнее, его остатков. Тсучиночи прекрасно владели дотоном, и его члены специализировались на создании и увеличении островов, создании укреплений, фортификаций и оружия. Некоторым счастливчикам в этом клане, как и Оэ-сану, повезло пробудить свой улучшенный геном, в честь которого и был назван их клан — Земляную кровь. Я-то подумал про нефть, а оказалось, что тут «земляной кровью» не ее называют. Они могли создавать лаву, как и их родственница Мей Теруми, которая была дочерью куноичи из клана Тсучиночи. Даже спрашивать не пришлось, мне и так рассказали.

К сожалению, давние союзники тоже переживали не лучшие времена и смогли выделить только одного, пусть и очень хорошего, бойца, но зато на них легла значительная часть заботы по защите семей, которые остались в Стране Горячих Источников.

Ютака еще хотел привлечь знакомых из клана Неба, погодников, но они редко появлялись в Стране Горячих источников и сейчас на их помощь рассчитывать не приходилось. Как объяснил Абе, Тенгоку (Небо) могли создавать шторма и вызывать дождь для землепашцев. Клан не боевой, а скорее специализирующийся на поддержке бойцов.

Записал я только тех, кто был сейчас здесь, потому что они друг к другу обращались по имени и я смог понять, кто есть кто. Эми, жена Ютаки, оказалась Узумаки, я все правильно расслышал. Ее еще несколько раз упоминали в ключе: «Она бы из этих продуктов сделала такую вкуснятину, что любой повар с кухни дайме удавится».

А потом блокнот пришлось спешно прятать, потому что Рьйота с Фумио заглядывали через плечо. В большом зале Ютака расстелил три широких свитка, я оказался в первых рядах, а эти двое уселись за мной.

Среди Умино я мог потеряться: они все были смуглыми, темноволосыми, темноглазыми. Но все же я от них отличался. Меня будто высветлили на пару тонов: глаза каре-зеленые, а не почти черные или насыщенно коричневые, кожа бледнее, да и волосы светлее, особенно на кончике хвоста. Как оказалось, носили конский хвост не только Ирука и его отец, но и вообще все мужчины клана Умино. А называли такую прическу «хвост осторожного». Как пояснил мне Араши, хвост-то самому остричь можно, если потребуется, а для короткой стрижки нужно кого-то близко к себе подпустить с чем-то острым. Видимо, особой любви к клану Умино не было, раз появилась такая прическа и враги-цирюльники.

Трое Узумаки, кроме Наруто, имели красные волосы разных оттенков: Акийоши был на полтона светлее, будто выгорел на солнце, а самый младший, по росту так и не скажешь, Кацухиро, напоминал окрасом пожарную машину, настолько яркими были короткие пряди, торчащие из-под черной банданы в белую клетку. Хитай-атэ здесь никто, кроме нас, не носил.

Хоть Наруто от родственников и был в восторге, но от меня не отходил ни на шаг. Иногда радость не могла скрыть нервного напряжения, которое он испытывал, вот только мне было непонятно, что именно его так пугало.

— Рассмотрите, — громко объявил дядя, совместив рисунок на свитках, — затем начнем. Если кому-то нужно — зарисуйте.

Чтобы нарисовать этот план, дядя мотался один на остров. Конечно, ему помогала Хонока, которая осталась на острове, но все равно это было весьма рискованно. Да к тому же Ютаке пришлось добираться до острова самому, потому что акулы могли заподозрить, что он влез в авантюру, которая может их подставить. Акульих призывов у коллег Хоноки почему-то не оказалось. Да и узнай они, что помогают дельфинам, могли и расторгнуть контракт в одностороннем порядке.

Мы тщательно учились изображать немногочисленное начальство этого островка, — создавать безупречное хенге, имитировать голос и походку. Весьма полезный урок для того, кто потерял память, и того, кто только учится быть ниндзя.

— Ирука, ты можешь вызвать дельфинов, чтобы они помогли нам добраться до острова?

— Да, конечно, — ответил я и, задумавшись, добавил: — Но как дышать? Мы привлечем к себе внимание, когда будем всплывать.

— У нас сохранились печати, которые мы продавали ловцам жемчуга, — старик Узумаки покачал головой. — Давно это было…

— Не обращай внимания, — доверительно шепнул Кацухиро, подвинув плечом Фумио, — он любит поностальгировать в самый неподходящий момент. Это он про печать Воздушного шлема.

Когда все было оговорено и каждый знал свое место, корневики пошли осваивать искусственный онсен Карпа под предводительством Синьки и готовить снаряжение. Дом разделили пополам, слева — Синька и его люди, а справа — те, кто из Горячих источников пришли. А мы — я, Анко и Наруто — себе урвали комнату на втором этаже, с видом и на море, и на сад.

На наше счастье, Карп забрал с собой только свою антикварную рухлядь, а погреба только опечатал. Но разве могут быть для шиноби проблемой печати, которые может активировать простой крестьянин?! Тут даже обычный мастер, а не Узумаки, и то отлично справится.

За едой разговор как-то сам собой перетек на то, как «сиротки» выживали в Конохе. Наруто (не быть ему партизаном) рассказал все: как меня спас, как живем и, конечно же, про нашу первую серьезную миссию в красках, и даже показал на чакро-экране. Как по мне, так Узумаки и Умино больше впечатлились слайдами, чем нашими приключениями.

Техника не умела показывать полноценное «видео», скорее, она захватывала отдельные «кадры». Даже у меня самого не часто получалось ничего, кроме коротеньких сценок, часто выходивших похожими на гиф-анимацию: на белом фоне идет человечек, мячик скачет, волчок крутится и тому подобное баловство. А ведь я, как-никак, и мультфильмы смотрел, и кино, и память старался максимально использовать, представляя картинки и сюжеты.

Проблема была не в технике, а в мозгах. Чем сложнее картинка, тем труднее было удержать в голове, как и что двигалось и перемещалось. Особенно второй план и фон. Потому было проще показать статичный кадр или несколько, но только с важными деталями. Техника была простой для меня, но, как оказалось, крайне сложной в освоении для местных: они ведь художественного образования не имели, да к тому же столько мультиков не смотрели.

Естественно, мне пришлось учить новообретённых родичей пользоваться моим маленьким изобретением. А Ютака ещё и добродушно пожурил, что если бы он знал эту технику, то не пришлось бы мучиться со свитками. Хотя зря он так — пришлось бы. Потому что мою технику все равно никто толком сходу освоить так и не смог. Хотя Оэ продвинулся дальше всех и все-таки сумел показать какую-то картинку, но, потеряв контроль над мыслью, его экран начал показывать какую-то мешанину образов и цветов.

Впрочем, это их не сильно удивило или расстроило — многие техники очень сильно зависят от их индивидуального исполнения и особенностей шиноби.

После урока разговор снова свернул на обсуждение миссии в Страну Волн. А потом родственнички меня огорошили.

— Хатаке поступил в бою правильно, — веско сказал дед Узумаки.

— Моя самооценка только что уползла в подпол от стыда, — шепнул я Анко на ухо, когда она поинтересовалась, все ли со мной в порядке, но старик меня услышал.

— Но не до боя и не после него.

— Как так? Поясните, пожалуйста, Акийоши-сан.

— Используя выброс чакры, Хатаке-сан рассеял КИ и технику тумана мечника, дав команде время и возможность адаптироваться к происходящему. Если бы это давление продолжилось, то наниматель мог бы просто погибнуть от страха, инсульта или инфаркта.

— А если бы клиент испугался и побежал от защиты, — поддержал отца Абе, — то его можно было бы спокойно убить. А если бы струсил и побежал кто-то из зеленых генинов, то их можно было бы поймать и обменять их жизнь на жизнь архитектора.

— Почему этот Хатаке не поверил, что мечник Тумана был нанят Гато и может напасть на группу? — спросил Узумаки Кацухиро.

— У него могли быть другие сведения о местонахождении Забузы, — авторитетно сказал Абе. — Все-таки это Мечник Тумана, сильный шиноби и один из лидеров мятежников Страны Воды — фигура видная.

— Ирука, — изобразив дружелюбие, кривовато оскалился Рьйота, старший сын Ютаки, — а что произошло после того, как ты бросился за Момочи, и до того, как Юки создал ледяную стену? Поделись опытом, как на свою сторону перетянуть такого сильного врага?

— Это допрос? — улыбнулся я в ответ. — Если нет, то я хотел бы оставить некоторые приемы для исключительно личного пользования.

Парень хмыкнул, но больше вопросов мне не задавал, хотя неприязнью от него фонило всякий раз, когда я начинал говорить.

Датой операции был назначен день привязки монстра к контракту. Грубо говоря, первый контракт — это седло, но, пока необъезженный конь не позволит к себе подойти, можешь седлать попону на заборе. Фактически это была вторая попытка завершить эксперимент.

Завершающая стадия — связанный модифицированной печатью-контрактом зверек, способный стать таким же, а то и более могущественным, чем великие призывы, появившиеся естественным путем. С той лишь разницей, что у искусственного призыва было бы куда меньше свободы. К счастью или нет, но все созданные здесь под заказ химеры недавно вывезли на кораблях в Кумо. Ну что же, нам будет проще. Непонятно, кому бы принадлежала лояльность искусственных призывов.

Остались только пленники и Совершенный Призыв. Его так прозвали, потому что, как считали его создатели, он должен был стать венцом творения. Мне почему-то сразу вспомнился с десяток фильмов ужаса, начинавшихся с такого же или очень похожего сюжета.

Совершенный призыв отличался от предыдущих созданий тем, что он был не смешением пары или даже тройки разных видов, а сплошной сборной солянкой, в которой должны были воплотиться самые лучшие и сильные стороны более чем десятка призывов.

Суперпрочная и эластичная хитиновая броня, регенерация, щупальца и особая разветвленная нервная система для контроля этих самых щупалец, способность впитывать чакру и усваивать гены пожираемых существ, эхолокация, тепловое и ночное зрение и многое другое.

Хонока чуть не захлёбывалась от восторга, когда рассказывала об их шедевре.

Разговор этот был во время нашей второй, ночной и последней, встречи с Хонокой перед самым нашим нападением на остров. И она все пыталась убедить нас не убивать это чудесное животное, а подчинить.

Не выдержав, я во время нашего общения задал ей вопрос.

— А что случится, если тварь научится размножаться без партнера? Съест, например, грибочек, спорами размножаться начнет. Конец человечеству?

Вы вообще думаете, что делаете?! Какие последствия могут быть?

Не знаю, был я больше удивлен или испуган тем, что смутившаяся красноволосая зараза признала, что они в самом деле ни о чем таком не задумывались.

Незадолго до начала операции снова появился Тензо. Этот капитан Очевидность сообщил мне, что Карп куда-то сбежал. Скорее всего, к одному из местных феодалов. Нет, ну вот же неожиданность, а! А мы и не заметили!

Выслушав Деревянко, я пригласил его в дом. В небольшой комнатке около прихожей сейчас никого не было, так что я сложил печати Покрова Тишины, обеспечив нам защиту от прослушки, но клона-часового не поставил.

— Тензо-сан, неподалеку от нас Кумо создаёт совершенного призывного монстра. В случае успеха шиноби деревни скрытой в Облаке усилятся настолько, что в последующих военных конфликтах нам придется капитулировать. Сейчас у нас там есть свой человек и возможность предотвратить создание чудовища, ликвидировать угрозу Конохе, Стране Огня и, возможно, что всему миру, в зародыше, — с пафосом закончил я. После чего, глядя на озадаченного Деревянкина, уточнил: — Я и другие бойцы местного отделения Корня, плюс мои внезапно обнаружившиеся родственники и Анко — уже немаленькая сила. Если вы присоедините силы своей тройки к нам, то мы с гарантией уничтожим все силы кумовцев, скорее всего, даже без потерь.

Видно было, что шиноби задумался и пока не готов ответить, но я ждать не собирался.

— Тензо-сан, вы готовы защитить интересы своей Деревни? — вкрадчиво спросил я.

И тут я понял, что Тензо испытывал не только недоумение, но и другие чувства. Ему не солнце в глаза светило, это был неприязненный взгляд.

— Ирука-сан, — процедил анбушник, — ваше предложение равносильно объявлению войны. Я не знаю, чего вы добиваетесь, но ни моя команда, ни вы, ни кто либо еще туда не пойдет. Я ясно выразился?

«Судя по его эмоциям, он готов напасть», — с разочарованием подумал я. Значит, отказ его не устроит.

— Хм. Пожалуй, вы правы Тензо-сан, — легко солгал я. — Это слишком рискованно. Пожалуй, нам действительно лучше отказаться от этой затеи. Без вашей помощи у меня ничего не получится. Ну, что ж, тогда просто моя родня будет тут обживаться. Вы не против?

— Это не мне решать, — продолжая смотреть на меня с подозрением, осторожно сказал Тензо. Но он вроде бы расслабился, так что я просто попрощался с ним и ушел, как я ему сказал, отменять операцию.

Я был готов к тому, что «Дерево» может устроить торг или артачиться. В принципе, мы во время обсуждения с Акийоши и Ютакой сошлись во мнении, что в худшем случае справимся и без команды Тензо, но к такому резкому неприятию и попытке вообще запретить операцию я был не готов морально.

Вот интересно, на что рассчитывает этот козел с Мокутоном? Почему он так себя повел?

И как далеко он зайдет, чтобы помешать нам, если узнает о том, что мы не отменили рейд на остров?

И что нам тогда делать? Драться с ним? Приказать я ему формально ничего не могу. Послать письмо о нашей ситуации я тоже не могу. Чисто физически. С тех самых пор, как нукенин из Кумо (настоящий или мнимый) нарочно или случайно уничтожил почтовых птиц местного отделения Корня созданным им пожаром.

Да и не стал бы я этого делать. От одной такой мысли инстинкты шиноби-Ируки буквально орали благим матом, явно не одобряя такое вопиющее нарушение секретности. Птичку ведь перехватить можно, а к шифру — подобрать ключ. И пересылать птицей план боевой операции против Кумо — это запредельный идиотизм.

Впрочем, даже если бы я отослал подробный доклад и достаточно убедительно обосновал свою точку зрения, то ответ бы нам пришлось ждать слишком долго. У нас не было столько времени. Шиноби не солдаты. И часто им приходиться действовать самостоятельно, без приказов, в силу своего разумения и понимания ситуации, без возможности прикрыться решением начальства.

Как раз мой нынешний случай.

Мне не за кого спрятаться. Да, формально Хидики — глава местного отделения Корня. Но я-то посланец с особыми полномочиями от Данзо и Корня, да при этом еще и глава клана и владелец земель. И пусть первое недоказуемо, ведь АНБУ НЕ неофициально распущен, но второе заставляет меня искать способ защитить эти земли. Мы с Хидики на двоих должны решить эту задачу, и тут либо грудь в крестах, либо голова в кустах. И от ответственности нам не убежать.

Вот выведут кумовцы своего монстра. Я что потом буду делать — ссылаться на запрет Тензо?

Меня тогда просто на смех поднимут. На местном аналоге трибунала. Нет, официально судить меня не за что, но вот запросто могут попытаться предъявить ко мне претензии как к главе клана Умино за то, что не сделал ничего для защиты вверенных даймё земель. Дескать, ты, Ирука, сам там струсил, а прикрываешься якобы имевшим место разговором с тем, кто только должен был заниматься охраной и никакого права решать за тебя не имел. Согласно местным законам и порядкам, это я здесь местный феодал и глава клана шиноби, что должен защищать эти земли. А Буратино — обычный охранник без права голоса.

Если пострадают мои интересы, а также интересы моего клана, Конохи и Корня, то я получу куда больше ущерба, чем Тензо, даже если его этого деревянноголового кретина действительно признают виновным в срыве запланированной операции, во что я не верю. Мокутон Конохе нужен, пусть даже такой ущербный. А значит, Буратине ничего не сделают. Так, в лучшем случае, пальчиком погрозят.

И все же мне интересна мотивация Тензо. Он хочет отомстить?

Или боится, что я ему какую-то гадость приготовил? Может, он думает, что я хочу его подставить, чтобы добиться каких-то своих целей? В принципе, Ирука с лёгкостью так бы и поступил. Загреб бы жар чужими руками, а потом ещё и сделал бы крайним свою марионетку.

И ведь Деревянко наверняка знает, что до нашего возвращения в Коноху я даже не смогу нажаловаться на его отсутствие патриотизма из-за уничтоженных ниндзя из Кумо почтовых птиц. Поэтому и наглый такой.

Закончив думать, я пошел в зал, где собрались все наши, и сообщил, что Тензо с нами «гулять» за зверушкой не идёт, а последующие обсуждения будут только под барьером от прослушки. Получив требуемое, я рассказал о нашем с Буратино разговоре и о своих версиях такого поведения.

Родня согласилась со мной в том, что Деревянко козел, и просто уточнила наши планы в связи с данным разговором.

Кстати, свежесозданного детёныша монстра уже пытались приручить, без печатей, дрессурой, как других. Учёные ожидали полного подчинения, но Зверь оказался слишком умным: сделав вид, что покорился, он позже взбрыкнул, закономерно получил по хребту и чуть не подох.

— Более отвратительного существа, — кривясь, поведал нам дядя и развернул экран на ладонях, — я еще не видел.

Тут дядя уже дурачился, ведь самое основное уже было заучено и отлетало от зубов. Да и Синьку отпустили.

— Оно похоже на жирную гусеницу с блестящими от слизи боками, расплющенным, уродливым лицом, — продолжал пугать Ютака, — а издает она такой звук: кры-ык, шуш-шух, когда двигается в своей ванне.

— Можно без подробностей, — слегка позеленев, попросил Фумио, — мы же только поели!

— Отлично, — взялся за блокнот Ютака и что-то в нем вычеркнул, — значит, завтракать ты не будешь.

— Ну, пап!

От этого возмущенного стона и Узумаки, и Умино громко рассмеялись. Тут просто невооруженным взглядом было видно, как они сроднились.

Несмотря на радушие, которое демонстрировали родичи мне и мелкому, я не чувствовал себя частью их семьи. С моей эмпатией я не мог не заметить, что мы для них все равно чужие. Я — в большей степени, Наруто — в меньшей. Но все равно чужие. Мне ближе были Анко и Наруто, чем Араши и Ютака. И вопрос Рьйоты заставил еще внимательнее следить за словами, пряча настороженность за вежливой улыбкой. Да и с Фумио нужно было держать ухо востро, ведь он за Рьйотой хвостиком ходил, почти как за мной Наруто.

Оставшись на миг один, я сделал клона кота и послал его следить за Рьйотой. Это было так спонтанно, что первым порывом было развеять дубля, пока никто не заметил, но кота я оставил.

После заплыва в горячей воде онсена все разбрелись мять подушки, несмотря на то, что за окном было еще светло. Возбуждённый предстоящим приключением, Наруто не мог заснуть, а я был занят черновиками книги. Мне оставалось дописать совсем чуть-чуть.

Шурх-шурх.

Отвлёкшись на звук, я заметил, что Наруто ездит на спине по полу, отталкиваясь ногами.

— Что ты делаешь? — спросил я, посмеиваясь, уж больно комично выглядел такой способ передвижения.

— Ничего, — протянул мальчик, вытянув руки к потолку и, будто обессилев, уронил их на татами.

— Скучно?

— Угу.

— Хм, как насчёт истории про, — я задумался, постукивая карандашом по скуле, — про… подскажи что-нибудь, не хочу в блокнот лезть.

— И я не знаю. Давай любую, — умудрился пожать плечами Наруто, когда перекатился с места на свой футон из-под ног зашедшей в комнату Анко. По жребию девушки сегодня попали в онсен после парней, благо настаивать на общем посещении никто не стал с самого начала.

— Тогда эта история будет о Гансе-садоводе. Он жил так давно, что не найти уже ни следа ни от сада, ни от деревни, в которой он жил, ни от мельницы, что стояла на реке. Да и сама река сменив русло, течет уже в другие места и, скорее всего, под другим названием.

Анко заинтересованно фыркнула и молча села на свой футон расчёсывать мокрые волосы.

— Был он добрым человеком с забавным круглым весёлым лицом. Жил он один-одинёшенек в своем маленьком домике и день-деньской копался у себя в саду. Во всей округе не было такого прелестного садика, как у Ганса-сана. Месяцы сменяли один другой, и одни цветы сменялись другими, и всегда его сад радовал взор и напоен был сладкими ароматами.

У Маленького Ганса было множество друзей, но самым преданным из всех был Большой Гью-Мельник. Да, богатый Мельник так был предан Маленькому Гансу, что всякий раз, как проходил мимо его сада, перевешивался через забор и набирал букет цветов или охапку душистых трав или, если наступала пора плодов, набивал карманы сливами и вишнями.

«У настоящих друзей все должно быть общее», — говаривал Мельник, а Маленький Ганс улыбался и кивал головой: он очень гордился, что у него есть друг с такими благородными взглядами.

Правда, соседи иногда удивлялись, почему богатый Мельник, у которого шесть дойных коров и целое стадо длинношерстных овец, а на мельнице сотня мешков с мукой, никогда ничем не отблагодарит Ганса. Но Маленький Ганс ни над чем таким не задумывался и не ведал большего счастья, чем слушать замечательные речи Мельника о самоотверженности истинной дружбы.

— Погоди, — перебила Анко, — но как мельник и Ганс-сан стали друзьями? — она замахала руками, — Нет-нет, почему ты называешь этих людей друзьями? Мельник-сан пользовался доверием Ганса-сана!

Хитро улыбнувшись, я сказал, это еще не вся история.

Да простит меня Оскар Уайльд за неточности и вольный пересказ, но после слов «Все, это конец истории» Анко и Наруто одинаково нахмурились, задумчиво сложив руки на груди.

— Странная сказка, — высказался первым мальчик. — Нехорошая, злая и странная. И кончилась плохо. А какая у нее мораль?

Анко покивала, видимо, решив, что ей нечего сказать, а ответ на вопрос мелкого ее тоже интересует.

— Мораль, — усмехнувшись, сказал я, — та, которую вы в ней найдете. Может быть, такая, что судить надо по делам, а не по словам. А может, та, что не всем можно и нужно верить. Или какая-то еще. Решайте сами.

Вот, честно говоря, не думал, что мораль сказки можно передать так: просто не будь лохом.

Но озвучивать этого не стал.

Я уже и забыл про клона, когда тот развеялся, разбудив меня «виденьем». Кот сидел под ступенями, потому мог видеть лишь длинные тени, которые отбрасывали Ютака и его сын.

— Ты носишься с ним, как с Араши! — обвиняющим шепотом заявил парень.

— Рьйота, нам нужны дружеские отношения с Ирукой…

— Он нам никто! — запальчиво перебил парень отца. — Он не помог нам! Где он был, когда мы нуждались? А теперь мы должны рисковать жизнью ради его призыва?

— Крабы и дельфины наши общие…

— У нас есть акулы! Не нужны нам подачки от этого уро…

Звонкая пощечина, заставила парня замолкнуть.

— Не смей! У него есть связи и влиятельные друзья, и он наш родственник. Мы обязаны ему помочь хотя бы потому, что он может вернуть нам нашу землю. Ты прекрасно знаешь, что Каменистое побережье — наш настоящий дом. Сейчас Ирука — единственный признанный Конохой и Дайме владелец этих мест, без него здесь мы не имеем никаких прав.

— Я понял, отец, — сделал парень глубокий поклон. — Прости мою несдержанность.

Несмотря на то, что я не идеализировал родственников Ируки, все равно было обидно, что во мне они, в первую очередь, видели средство для достижения своих целей, а не кровное родство. Хотя почему я должен был ждать чего-то иного?

— Дурной сон? — сонно спросила Анко.

— Ерунда. Спи.

Удовлетворенная ответом, Митараши снова спрятала лицо у меня на груди и, задремав, тихонько засопела.

Загрузка...