Керс осторожно ступал по нетронутому снегу. Хватило и одного раза свалиться в сугроб, до сих пор боль пронзает ногу при каждом шаге.
Сначала лес казался безжизненным, застывшим, но стоило углубиться на несколько десятков метров, и всё вокруг ожило, заворочалось, зашуршало сухой листвой, затрещало ветками, захрустело снегом.
В лесу Керсу было неуютно, не по себе. Каждый раз, оказываясь здесь, он чувствовал себя неопытным желторотиком, впервые отправленным на охоту, причём без оружия и в одиночку, хотя вон там, всего в пяти шагах, Альмод, а чуть дальше — Клык, взявший на себя роль следопыта.
Слева послышался слабый хруст. Клык замер, вскинул руку, приказывая остановиться. Вождь уруттанцев приподнял лук, стрела давно ожидала своего часа. Керс механически опустил руку на кобуру, оглядываясь по сторонам.
— Он где-то поблизости, — сообщил Клык громким шёпотом, — Альмод, за мной. Керс, будь наготове — на тебя погоним. Как только увидишь его — стреляй сразу, целься между глаз. Справишься?
— Расслабься, всё под контролем.
Альмод дважды хлопнул себя по плечу — нравились ему условные жесты осквернённых, использовал их при каждом удобном случае, бывало даже и не к месту.
«И тебе удачи, дружище», — хмыкнул Керс, изучая местность.
Такой себе небольшой пятачок: в трёх шагах колючие заросли, справа то ли овраг, то ли яма какая. Местечко не очень — развернуться особо негде — но выбирать не приходилось, третий час уже выслеживали тварь.
Напарники скрылись за широкими стволами сосен. Какое-то время ещё мелькали их спины, но вскоре и они исчезли.
В десятый раз проверив револьвер, Керс стал прислушиваться. В какой-то момент издалека донёсся разъярённый рык и крики товарищей. Рык, в отличие от криков, с каждой секундой становился всё громче и громче, а топот копыт вперемешку с хрустом нарастал снежной лавиной.
Сначала Керс даже обрадовался — план сработал, но, разглядев среди стволов гигантскую тушу, его радость тут же испарилась. Это был ни хера не тот кабан, каковым его описывал Клык. Чёрная тварь метра полтора в холке неслась прямо на него с бешеной скоростью, грозясь втоптать в промёрзлую землю. На загривке ряд шипов толщиной с палец… Очень толстый палец. Клыки длиной в две ладони выпирали из разинутой в ярости пасти, из которой стекала густая пена, а глаза… Да глаз ни черта вообще не было видно, может, их и нет вовсе!
Ну Клык, ну сукин сын… Целиться-то куда, мать твою?!
Керс выстрелил наугад, в голову кабана — вдруг попадёт в нужное место — но тот даже не замедлил хода, продолжая нестись напролом. Из-под тяжёлых копыт снег комьями разлетался в стороны, из пасти валил густой пар. Кривые клыки направлены прямо на Керса, готовые разорвать в клочья, от бешеного рёва чуть не закладывало уши.
Пуля за пулей врезались в толстую шкуру, выбивая алые брызги, но боль только раззадоривала зверя, злила. Между ними осталось не больше двадцати шагов. Керс попятился, запнулся о скрытый под снегом камень, повалился на спину и выронил револьвер, который тут же утонул в сугробе.
Надеяться на чудо, что кто-то из напарников остановит разъярённое животное, было глупо. Полагались-то на него, только вот забыли сообщить, где это место «между глаз».
Рука метнулась к поясу, непривычно громко хрустнул кремень, выбив слабую искру. Вторая попытка, третья… Бесполезно.
Кабан был уже в паре метров, и смердело от него так, что глаза заслезились.
«Кранты», — промелькнуло в голове.
Зажмурившись, Керс прикрыл голову рукой, будто это спасёт от неминуемой смерти. Через секунду его разорвут на части, раскрошат кости в сотни мелких осколков, выпотрошат и разбросают кишки по всему лесу.
От возникшей в голове картины внутри похолодело. Захотелось спрятаться за непробиваемую стену вроде той, что создавал Севир. Только его рядом не было. Зато была тварь, назначенная Госпожой ему в палачи.
Отчаяние услужливо нарисовало в воображении спасительную ледяную преграду. Наверное, так защищается разум, обманываясь пустой надеждой на спасение.
Время будто остановилось. Остались лишь стук крови в ушах да звук собственного дыхания.
Бестия взревела, заполняя округу боевым кличем.
На ум пришёл некролог вроде того, что читал в какой-то книге по истории: «Пал в неравном бою со свиньёй-переростком…»
Оглушительный скрежет внезапно оборвал победный рык кабана.
На лицо брызнуло горячим. Боли не было, но Керс не сомневался, кровь принадлежит ему. Может, уже мёртв, просто не осознаёт этого?
Он приоткрыл один глаз, готовясь увидеть собственные внутренности, но перед ним предстала куда более неожиданная картина: буквально в полуметре из матово-белой стены торчала уродливая башка кабана. Из внушительной пасти свисал длинный язык, по которому медленно стекала бурая пена. Кровь хлестала из пробитого горла, орошая мёрзлую землю. Снег ровно выплавили, влили в непробиваемый ледяной частокол, острыми шипами вырвавшийся из земли вверх метра на три.
Хрена себе фокус!
Керс огляделся по сторонам в поисках своего спасителя.
Никого.
Скорее всего, прячется. Может, лесной дикарь какой-то, мало ли кто здесь водится. Зато нашёлся револьвер, валявшийся на расстоянии вытянутой руки.
— Потроха гиены мне в глотку! — послышался удивлённый голос Альмода. — Вот это сосули!
Керс с трудом поднялся и, борясь с дрожью в коленках, медленно обошёл ледяную стену. С другой стороны торчала остальная часть кабана. Даже без головы туша выглядела весьма внушительно. Да его и впятером не дотащить до Исайлума!
— Целься между глаз, значит? — Керс с упрёком посмотрел на Клыка.
Тот недоуменно развёл руками:
— Что? Ищи чуть выше рыла.
Чертыхаясь, Керс вернулся и осмотрел голову зверя. Маленькие чёрные глазки-бусинки обнаружились за тяжёлыми веками-заслонками, как у пещерных ящериц. Только у кабана они оказались под цвет шкуры, и различить незнающему даже на близком расстоянии было достаточно сложно.
— Да ты издеваешься?! Как я, по-твоему, мог их увидеть?
Альмод насмешливо хрюкнул, подначивая Клыка. Тот небрежно отмахнулся и провёл пальцем по ледяной стене:
— Неплохо.
— Ага, узнать бы ещё, чьих рук дело, — проворчал Керс.
Альмод поднял ладони:
— На меня даже не смотрите, я так точно не умею.
— Ну не сама же эта хрень выросла!
— Нет здесь никого, кроме нас, — Клык покачал головой. — Ты или совсем дурак, Керс, или неплохо прикидываешься.
И тут до него дошло. Та картина, что всплыла в воображении… Выходит, это его рук дело? Но как? Раньше такое бы точно не проделал. Мог, конечно, что-то по мелочи, но в сравнении с подобной громадиной это никуда не шло.
Альмод снял с пояса топор и от души рубанул им стену. По льду со скрежетом побежала тонкая трещина, посыпалась белая крошка.
— Крепкая штука, — присвистнул он.
Керс почесал затылок: если Клык прав, может, это из-за отказа от антидота? Не мешало бы провести ревизию умений. Вдруг что нового обнаружится?
Тушу разделали, самое лакомое загрузили в волокушу из сосновых веток, остальное бросили торчать впаянным в лёд.
Клык оценивающе оглядел остатки кабана:
— Статуя славы осквернённым, не иначе.
Тащить трофей оказалось не так-то просто. Даже то, что настругали с туши, весило не меньше центнера. К счастью, ушли от Исайлума не так далеко, и уже к вечеру, порядком вымотанные, но с довольными рожами, они втащили волокушу прямо в центр поселения, оставив добычу на делёжку всем желающим.
Керс направился прямиком к баням, радуясь, что кто-то вовремя растопил — ждать не придётся. Из головы всё не выходило «чудесное» спасение. Раньше, чтобы тем же огнём управлять, требовалась полная сосредоточенность, одной вскользь промелькнувшей мысли было недостаточно. Не говоря уже о полном истощении, если бросал все силы на трансформацию материи. В этот раз он даже не почувствовал разницы, как если бы и не использовал скверну вовсе. Возможно, поспособствовал выброс адреналина, а возможно, и что-то другое, сдерживаемое ранее антидотом. Клык как-то упомянул, что стал заметно сильнее, когда покончил с этой дрянью, так почему бы и его способностям не увеличиться? Организм-то очистился.
В итоге он твёрдо решил не затягивать с экспериментами и сразу же после сытного ужина, с трудом отделавшись от Альмода с его пресловутым араком, направился к дому, решая по дороге, с чего лучше начать.
— Ты вернуться, златоглазый!
«Её здесь ещё не хватало», — устало закатил глаза Керс.
Агот с радостным визгом повисла у него на шее. На самом деле он был рад малявке, но как-то не вовремя она.
— Эй, полегче, — он отцепил её и поставил на землю, — и так еле на ногах держусь.
— Ты обещать мне новый урок! — с наигранной строгостью напомнила рыжеволосая.
— Шутишь? Я же только с охоты вернулся!
Агот обиженно насупилась, смешно оттопырив нижнюю губу. Явно ждала его, надеялась хоть на какое-то внимание.
— Ну ладно, — сдался Керс. — Урока не будет, но, может, пригодишься.
— А что делать?
— Сейчас узнаешь.
Он присел на крыльцо и, проследив, чтобы Агот отошла на безопасное расстояние, сконцентрировался.
Пятачок снега в паре шагов от него стал стремительно таять, превращаясь в лужицу. Керс мысленно представил ледяной шип, точь-в-точь как один из тех, что пронзил кабана, только размером поменьше.
Повинуясь мысли, лужа ожила, стянулась, начала расти, и уже через секунду превратилась в острый ледяной клинок, торчащий из земли.
— Давай ещё! — Агот восторженно захлопала в ладоши.
— Подай мне вон тот камень, — Керс указал на внушительного размера булыжник, валяющийся у соседнего дома.
Девчонка напряжённо засопела и сжала кулачки. Может, зря он её так напряг, она ж ещё совсем ребёнок, вдруг не справится? Но сомнения быстро рассеялись, когда камень, будто качаемый ветром, подплыл к ногам Керса и глухо рухнул на землю.
— Видал? — она расплылась в самодовольной улыбке, ожидая похвалы.
— Впечатляет! — согласился Керс. — Но ещё бы потренироваться тебе не помешало. Ладно, давай посмотрим, получится ли…
Он опустил руку на камень, представляя, что место его касания становится зыбучим, как песок. Даже сквозь перчатку чувствовалось тепло: менялась сама структура, поддаваясь его воле. Слегка надавив, Керс погрузил ладонь на несколько сантиметров, точно в податливую глину.
Агот приблизилась, с интересом рассматривая отпечаток пятерни:
— Красиво! — выдохнула она. — Ты, златоглазый, самый сильный танаиш!
— Ну, может, чуть-чуть, — рассмеялся он. — А вообще самым сильным был Первый.
— Первый? — Агот плюхнулась рядом. — Кто это? Расскажи!
Керс с улыбкой потрепал её по огненным волосам. Смешная девчонка: такая чистая, светлая, яркая, как солнышко. В ней невероятно много любви к жизни, которой, порой, так не хватает им, осквернённым. Легион не извратил её душу, не вырвал веру в добро раскалёнными щипцами ненависти, не приучил к жестокости, не отобрал имени. Таким, наверное, был и Первый.
Наверняка у него тоже было имя, но оно исчезло, стёрлось временем, как пыль дуновением ветра. Остался только номер и безликий образ, тем не менее известный каждому осквернённому.
— Создатель Легиона и первый его раб — вот кем он был. Проклятый герой. Творец и разрушитель. Говорят, он мог всё: создавать прямо из воздуха огонь, управлять любой материей — живой и неживой; мог легко воздвигать горы и так же легко рушить их; мог залечивать раны и убивать одной только мыслью.
Агот восхищённо выдохнула, изумлённо округлив глаза:
— Так разве бывать?
Керс пожал плечами:
— Не знаю, это всего лишь легенда. Думаю, он действительно что-то умел, но, пожалуй, его способности сильно преувеличены.
— И что с ним случиться?
— Он был предан лучшим другом, порабощён, а потом и убит.
Агот потёрла раскрасневшийся от мороза носик:
— Грустно это. Почему горожане столько зла иметь?
— Как-то не думал об этом, — пожал плечами Керс. — Наверное, из-за тех каменных коробов.
— Что за каменные коробы?
— Ну, дома такие. Большие, по несколько ярусов. Чем-то походят на короба, если вместе сдвинуть. Они прячутся в них, за толстыми стенами, а раз есть стены, значит, должны защищать от чего-то, верно? Иначе на кой они сдались? Вот люди и начинают искать, чего бояться: соседей, выдуманных врагов, уруттанцев, осквернённых…
— Сложно всё это, — махнула рукой Агот. — Хорошо, я не жить там! Степи — лучший дом, свободный!
— Свобода… — Керс проговорил слово медленно, изучая, будто наощупь.
Раньше оно для него было пустышкой, очередным обозначением чего-то недостижимого, непонятного. Теперь же он не только почувствовал вкус этого слова, он понял — ради свободы можно и нужно бороться, даже не жалко отдать жизнь, если понадобится. И очень скоро он сможет разделить этот дар с семьёй… с братьями, с Твин…
Из другого конца поселения послышались крики и топот копыт. Вдалеке суетливо забегали жители. Керсу даже показалось, что среди них промелькнул Севир. Похоже, что-то стряслось, и не мешало бы выяснить — вдруг нужна помощь.
— Возвращайся в юрту, — бросил он Агот, не оборачиваясь, и быстрым шагом направился к уже скопившейся толпе.
По дороге наткнулся на поддатого Бродягу. Тот поскользнулся, едва не бухнувшись в сугроб, и энергично замахал руками.
— Да что тут творится? — Керс поравнялся с другом.
— Быстро… к Севиру, — заплетающимся языком выговорил тот.
Керс раздражённо сплюнул: налакался, что тот пёс облезлый. Но терять времени на допрос друга не стал, всё равно сейчас толку от него, что от богомола молока.
Толпа гудела, что пчелиный рой. Из обрывков фраз Керс понял, что прибыл кто-то из Регнума. Прозвучавшее имя Керсу не было знакомо, но по разговорам понял, что в Исайлуме того хорошо знают. Вытянув шею, он разглядел Севира. Тот с мрачным лицом допрашивал агента.
Протиснувшись между зеваками, Керс остановился в паре шагов от беседующих. Слов было не разобрать даже отсюда, видимо, говорили о чём-то не предназначенном для чужих ушей.
Выслушав прибывшего, командир посмотрел на Керса и кивнул, приказывая следовать за ним. По дороге не проронил ни слова, но на его лице читалась не просто тревога — полное смятение. Гадая, что такого произошло, Керс проследовал за ним в дом и плюхнулся на ближайший стул: ноги после длинного дня едва держали.
— Максиан арестован, — Севир налил вина в деревянную кружку, опустошил залпом и с какой-то особой озлоблённостью швырнул её в стену.
Новость, конечно, поганая, но с выводами спешить рано. Слишком мало информации, может, всё не так страшно.
Керс молчал, насторожённо наблюдая за командиром. Таким он видел его впервые и, как вести себя, ещё не знал. Поэтому принял, как казалось, лучшее решение — не лезть под горячую руку.
Севир простоял не шелохнувшись с минуту, бездумно глядя на треснувшую кружку, потом вдруг повернулся к Керсу и смерил его оценивающим взглядом:
— Слушай сюда, малец. Возьми всё необходимое — хлопушки там свои, оружие. Через час чтобы ждал меня у ворот. Мы выдвигаемся в Регнум.
Прекрасно! Даже отдохнуть не успел. До Регнума четыре дня пути, а, судя по новости, им его придётся преодолеть за два. Спать в седле на холоде — то ещё, мать его, удовольствие, но больше всего тревожил другой вопрос:
— Его арестовали из-за принцессы, верно?
— А как ты думаешь! Принцесса тоже под стражей, правда, в замке. И это ещё больше усложняет дело… но к чёрту, по дороге всё обдумаю, — Севир принялся размышлять вслух. — Плевать на ищеек, прихлопнем, если что. К тому же они редко атакуют в открытую. А, может, вообще повезёт, и они не успеют пронюхать. Сейчас важнее Максиан, без него всё покатится месмериту в зад…
Вот дерьмо!
— Как они узнали? — Керс посмотрел на командира. Тот ещё больше помрачнел, взгляд сделался холодным, тяжёлым. — Думаешь, сдал кто-то из своих?
— Смысл гадать. Да и какая уже, к херам, разница! Нужно думать, как вытащить его до казни. Главное, чтобы на допросе не сболтнул лишнего. Ну всё, малец, двигай. Времени у нас в обрез.
Керс зашагал к выходу, но, помешкав, обернулся:
— А с Бродягой что? Здесь оставим?
— С чего вдруг? По дороге протрезвеет.
Хмыкнув, Керс вышел на улицу и быстрым шагом направился к дому. Да уж, Бродягу ждёт весёлое похмелье. Главное, чтобы с лошади по дороге не свалился. Впрочем, это меньшее, что сейчас волновало. Дело даже не в Максиане — он его и знать не знает. И даже не в принцессе, Севир её точно в беде не оставит. Но вот остальные… Если вдруг прознали о связи Слая с Пером — того ждёт неминуемая смерть. А может быть, не только его. Никто не станет разбираться, кто к чему причастен, казнят всех…
Лишь бы успеть! Лишь бы вытащить их оттуда! Плевать, если Севир пойдёт на попятную: сам что-нибудь придумает. Главное, не опоздать…