Часть 14

Ивет ждёт новостей от Бернхарда. Ждёт каждый день и порой от этого устаёт больше, чем от поездок и прогулок. Чтобы отвлечь себя от мучительного ожидания, она начинает изучать, как устроены разные школы и семинарии в Кроненгарде и соседних государствах. Пытается выяснить, как быстро можно построить такие и насколько затратно их содержать. Наука эта скучная, но важная, как думает Её Величество, потому старается вникнуть в самую суть. Учёные альфы дивятся её интересу, но возражать не решаются, опасаясь гнева государя.

Вместе с тем Ивет разыскивает дочь Берна. В те короткие встречи, что случаются у них во дворце или саду, она не упускает возможности спросить что-нибудь о юной омеге. Ей не хочется быть обязанной Медведю, а ещё она в тайне надеется, что как только Лабберта найдётся, Берн покинет Шиберг и вернётся в родное графство. Ивет благодарна ему, но понимает, что покуда тот остаётся рядом до сердца Дедрика не достучаться.

С каждым днём ей всё труднее и труднее сохранять своё хладнокровие. В родительском доме, будучи лишь обещанной Дедрику, Ивет не чувствовала себя такой одинокой и никому не нужной. Она воспринимала свою свободу, как благо и распоряжалась ей как хотела. Теперь же она чувствует себя отвергнутой тем, кто перед богами поклялся беречь её и хранить. Но самое главное, отсутствие интереса со стороны своего альфы, заставляет Ивет чувствовать себя неполноценной, неправильной и сломанной.

Снова и снова она смотрит на себя в зеркало и задаётся вопросом, что с ней не так. В такие моменты долгие задумчивые взгляды Берна, полные скрытого огня греют ей душу. Вспоминается и подаренный цветок и редкое ласковое слово и обещание помочь. Может, всё это уловка Медведя. Может, тот видит Её Величество насквозь и намеренно испытывает её. Но так вышло, что он для Ивет и главный враг, и лучший друг.

В очередной раз королева натирает нежную кожу маслами, причёсывает волосы и облачается в прекрасные одежды в надежде, что удача улыбнётся ей сегодня. Осенняя ночь холодна и тосклива, особенно, если проводишь её в одиночестве. Ивет смотрит на полыхающий в камине огонь, слушает шум дождя и ветра за окнами. На сердце её глубокая печаль.

— Госпожа, — слышит она взволнованный голос Арне. — Его Величество зовёт вас к себе.

Сердце Ивет начинает неистово колотиться в груди. Зовет? К себе? Неужели спустя столько времени Ивет наконец дождалась? Она идёт к зеркалу. Наскоро поправляет волосы, что ещё не до конца просохли после купания. Бросает вопросительный взгляд на Арне. Та только почтительно кланяется.

Скудно освещёнными коридорами Арне ведёт Ивет в малый зал. Та, осознавая, что покои государя в другой части замка, чувствует лёгкое разочарование. Но оно в скорости сменяется новой надеждой. Дедрик желает её видеть — это уже большая перемена для них обоих. Её величество, стараясь сохранять дыхание ровным, входит в приоткрытые служанкой двери. Первый, кого она видит — Бернхард. Тот поднимается и кланяется приветствуя королеву. Ивет кланяется в ответ, а затем обращает взгляд на мужа. Он, на вид задумчив и суров, сухо кивает на её появление. Холод на секунду сковывает сердце Ивет, но она остаётся невозмутимой. Присаживается на предложенное место и принимает кубок с вином.

Государь и Бернхард уже пьяны, Ивет видит это по глазам. Ей становится ясна причина, по которой они позвали её. Должно быть, господам стало скучно. Гордость королевы задета. Она растеряна. Всё, что она может, держать лицо, чтобы не позволить унизить себя ещё больше. Испытание это оказывается ей не по силам. Государь поднимает кубок за своего нового десницу, Бернхарда Костолома. Ивет едва сдерживает слёзы. Зачем она здесь? Ответа на этот вопрос у неё нет.

— Прости, государь, но кончился Бернхард Костолом. Остался только Бернхард Висельник, — вдруг сурово произносит Медведь.

Её Величество не верит своим ушам. Она никогда прежде не слышал, чтобы кто-то возражал Дедрику. Ивет испуганно глядит на мужа. Тот недовольно морщится. И во взгляде его королева с удивлением замечает вину.

— Позвольте мне сказать! — продолжает Берн нарочито громко и бодро. — Есть нечто более важное. Пусть с опозданием, но я поздравляю вас со свадьбой! Совет вам да любовь!

Он, не глядя на изумлённую королевскую чету, осушает кубок с вином, вдыхает шумно и утирает рот рукавом рубахи. Поддавшись его задору Ивет тоже спешит отпить из своего кубка. Но осиливает лишь половину и сразу тянется к чаше с водой. Хмель горчит и жжёт язык. По этой причине Её Величество и не любит вино. Но сейчас она готов себя пересилить, ведь Медведь внезапно признал их с Дедриком парой. А Дедрик потакает Берну во всём и готов воплотить в жизнь то, во что тот верит. Ивет улыбаясь смотрит на Дедрика, и тот отвечает ей такой же хмельной простодушной улыбкой.

— Тебе очень повезло с супругой, друг мой, — с лёгкой грустью в голосе говорит Берн. — Уверен, она сделает много хорошего для Кроненгарда. Чего только стоит её забота о жителях моего графства? Я безмерно благодарен ей за это.

Уже изрядно захмелевший государь силится понять, о чём идёт речь. Смотрит вопросительно на Ивет. Та смущённо улыбается в ответ на похвалу, а затем поднимает на мужа глаза.

— Я планирую открыть за счет казны школы по всей стране. Тогда крестьяне, потерявшие свои земли из-за набегов хагров, смогут обучиться ремеслу и получить работу в новых местах.

Дедрик хмурится. Он явно не был готов размышлять на подобные темы этим вечером. Но признать, что впервые слышит об идее супруги, государь тоже не готов. Он вынужден поддержать её и даже отправить указания распорядителю. Радостный Бернхард велит вновь наполнить кубки.

— Вот это мой король! — восклицает он с восторгом.

Ивет косится осторожно на Дедрика. Тот, подобно неразумному ребёнку, радуется похвале, и словно вообще не понимает, что Медведь ловко управляет его чувствами. Ивет интересно, насколько далеко готов Дедрик зайти в стремлении угодить Берну, и привязан ли Берн к государю так же сильно, как и тот к нему. Хмель делает мысли Её Величества смелее. Она с благодарностью смотрит на Берна и едва заметно кивает ему. Глаза Медведя загораются опасным азартом. Мурашки бегут по спине Ивет.

Гроза за окном незаметно утихает. Сонный Дедрик сидит за столом, подпирая рукой подбородок. Он почти в беспамятстве. Слуги, понимая положение дел, берут его под руки и ведут в королевские покои. Ивет с тоской смотрит им вслед.

— Вы бы могли пойти за ним, — задумчиво говорит Берн. Ивет смотрит на него удивлённо. Он пил больше, чем они вместе с Дедриком, но всё ещё держится на ногах.

— Не думаю, что он будет рад мне после пробуждения, — качает головой королева. — Я должна идти другим путём.

— Если вас это утешит, я знал лишь одну омегу прекраснее вас, — говорит Берн с нотой грусти и отводит взгляд.

Ивет не знает как реагировать. Она сочувственно касается его предплечья. Бернхард перехватывает её руку и крепко сжимает. А затем внезапно в порыве эмоций подносит к губам. Ивет чувствует его горячее дыхание на своей коже и сама в момент воспламеняется будто стебель сухой травы. Лицо краснеет, а биение сердца становится учащённым. Нечто столь безобидное, заставляет её сойти с ума на один короткий миг. И только чудо, а точнее появление Арне, не даёт королеве броситься в крепкие объятия Медведя. Она судорожно выдыхает и бросает на Берна единственный взгляд, после которого понимает — их влечение друг к другу взаимно.

Загрузка...