Глава 14

Могла ли сельская ведьма хоть раз предположить, что за свою не такую уж длинную жизнь ей предстоит побывать сразу в двух дворцах и встретиться с двумя высшими лицами государств?

Я и о драконах-то не мечтала, а об инквизиторах и вовсе боялась думать. Могла ли я когда-нибудь представить, что однажды буду одета словно королева и идти по залам дворца самого императора Стейлортана?

И вот же. На мне было платье, от одного вида которого любая городская модница сошла бы с ума. Тончайший нежный материал струился по моему телу волнами, подчёркивая тонкость талии. Нежно-зелёный цвет подчёркивал светлость кожи.

Я снова шла по мраморным полам, только теперь они были не белыми, как перед залом высшего совета драконов, а сероватыми с серебристыми вкраплениями и вели в крытый зал, расположенный в центральном замке императора. Здесь не было стеклянных крыш, а статуи изображали исключительно инквизиторов и побеждённых ими драконов.

Перед нами мягко ступала горничная. Она пересекла мраморную площадку и открыла высокие двери с серебряным гербом императора Стейлортана – всё тот же инквизитор, пронзающий парящего дракона. Девушка остановилась, оглянулась на нас, дважды постучала и отошла в сторону, жестом приглашая войти.

Двери медленно распахнулись, пропуская нас внутрь.

Мы с Лизой переглянулись и вошли.

Перед нами раскинулся огромный зал с мраморным полом, высокими колоннами, подпирающими куполообразный потолок, расписанный невероятными картинами сражений, и огромными окнами во всю стену, сквозь которые зал освещался ярким полуденным солнцем.

Мы шли вдоль колонн к невысокой трибуне с троном, на котором восседал император. Рядом с ним стояли три инквизитора, одного из которых я точно узнала. Это был тот самый, спасённый нами и позже появившийся в таверне мужчина. Я постаралась отвести взгляд и тут же увидела женщину по другую сторону от императора – очень красивую, я бы даже сказала вызывающе прекрасную. У неё были чёрные волнистые волосы, в которых, словно капельки росы, виднелись молочные жемчужины дорогих заколок. Изумительно чёрные глаза, обрамлённые густыми ресницами, ярко выделялись на белоснежном лице. Всю эту красоту завершали пухлые губы, которые вырисовывались на лице, будто лепестки алых цветов, до которых хотелось бы прикоснуться. Тёмная ткань платья, словно вороньи крылья, обнимала стройную фигуру и волнами стекала вниз. Чем ближе я подходила, тем больше мне казалось, что глаза незнакомки сужаются, всматриваясь в меня, а пальцы рук начинают нервно теребить ажурный платок.

«Интересно, что заставляет столь красивую и явно приближенную императору леди так нервничать?» – вскользь подумала я и тут же остановилась. Мы дошли до ступеней, ведущих к трону, и присели в глубоком поклоне, опустив головы и глядя в пол.

– Встаньте! – раздался глубокий строгий голос.

Мы с Лизой выпрямились. Я посмотрела на говорившего. Император выглядел величественно: чёрная сутана с серебряным гербом, уверенная осанка, прямой взгляд чёрных глаз, небольшая щетина на чётко очерченных скулах и подбородке.

Его руки в чёрных перчатках с перстнями сжимали подлокотники трона.

– Вы знаете, кто я и почему вы здесь?

Я кивнула.

– Вы великий император Каэлор Виктус. Мы здесь, потому что я ведьма.

Он удовлетворённо откинулся на спинку трона и несколько минут просто изучающе смотрел на нас.

– Я наслышан о вас, девушки, – наконец, вдоволь насмотревшись, заговорил Каэлор. – В другой ситуации, – его взгляд скользнул на меня, – я бы без сомнений направил вас, леди, на заставу. Но, учитывая высокую благосклонность высшего инквизитора Гелиона Арквейна и мою благодарность за его спасение, советом императора решено…

Я бросила быстрый взгляд на спасённого нами мужчину и тут же про себя взмолилась богиням: только бы не стать наложницей этого самого высшего инквизитора.

Я едва сдерживалась, чтобы не упасть к ногам императора с мольбой оставить хотя бы Лизу. Она ещё совсем девчонка. Отправьте её прислуживать или займите какой-нибудь другой работой, но… не отдавайте её инквизиторам на потеху.

Но, кажется, императора меньше всего беспокоила Лиза. Его глаза скользили по мне с хищным прищуром, в котором я уловила нечто животное. Он смотрел на меня с нескрываемым интересом. А вот женщина рядом с ним всё сильнее сжимала кулаки и нервно кусала нижнюю губу. Её взгляд, без всяких сомнений, готов был испепелить меня. Но Каэлор, казалось, этого не замечал или равнодушно не желал видеть.

– Для меня очень важна жизнь высшего инквизитора Гелиона, и его спасение вами высоко оценено. Но скажите, прежде чем я озвучу вердикт совета… – Император посмотрел на мои запястья. – Милейшая леди, откуда у вас столь интересный браслет?

Мороз пробежал по моей коже. Внимание всех, стоявших на постаменте рядом с троном, было приковано к моим рукам. Те, кто так долго воюют с драконами, точно знают, что это за украшение. Врать им было бессмысленно, и я на выдохе произнесла:

– Это противоколдовские браслеты. В них меня заковал владыка драконов.

Брови императора взметнулись вверх.

– Отчего же владыка не испепелил вас? Ведь вы ведьма?

Я кивнула.

– Богини благоволили мне. Волею судьбы я нечаянно спасла одного дракона от гибели, и меня помиловали в качестве награды за его жизни. Но я даю слово ведьмы, не знала кого спасала. Для меня это был лишь страждущий.

Я кожей ощущала, как инквизитор Гелион, буквально прожигал меня взглядом, пытаясь прощупать каждое слово. Мужчина вслушивался так внимательно, что я точно понимала – он пытается уловить хоть малейший намёк на ложь.

– Откуда вы? – строго спросил он.

– Названия у нашей деревни нет. Жители называли её Пограничной, потому что она находилась неподалёку от границы. Приезжие звали её Речной, поскольку деревня была расположена близко к реке. Но какого-то точного наименования селению никогда не присуждали. Мы были в глуши, и заезжих у нас бывало мало.

– А имена-то у вас в деревне были? – с усмешкой спросил другой инквизитор. – Или и их не давали?

– Были, – я спрятала руки за спину и сцепила пальцы. – Девушку, что рядом со мной, зовут Лиза. А меня – Рейя.

– Вы, Рейя, ведьма, – протянул Каэлор, не сводя с меня изучающего взгляда. – А кто Лиза? У неё тоже имеются какие-то дары или навыки?

И вот тут я сжала пальцы сильнее. Сказать хоть что-то неправильное сейчас было особенно страшно.

– Лиза – моя крестница. Даров у неё нет, так как мы не связаны кровью. И особых навыков тоже. Девушка слишком молода, чтобы приобрести их. Но она прекрасно готовит, умеет шить и убирать.

Я чувствовала, как напряжена стоящая рядом Лиза. Признать, что она – лекарка, означало бы сразу отправить её на заставу лечить раненых. Ну или второй вариант, о котором мне думать не хотелось. Инквизиторы, в отличие от императора, похоже, внимательно смотрели не только на меня.

– Как получилось, что, оказавшись в стране драконов, вы вновь вернулись сюда? – прозвучал очередной вопрос от Каэлора.

– Мы сбежали, – чётко ответила я.

Император недоверчиво усмехнулся. Инквизиторы переглянулись между собой. Все, кроме высшего, который продолжал стоять прямо, словно мраморная статуя, не отводя от меня пристального взгляда.

– Неужели от драконов так легко сбежать? – задал вопрос один из инквизиторов.

– Не легко, – честно призналась я. – Невозможно. Но на нас устроили охоту, – продолжила я почти правду. Хотя, если подумать, это была самая настоящая правда. У меня голос задрожал, и в памяти тут же всплыло лицо Шикты и её компаньонок. – Драконица, фаворитка Владыки. Мы бежали. Пришлось прыгать с заставы, я была ранена. Но фаворитка не отступала. Однако за стеной нас обнаружили ловцы – они отпугнули драконицу, а нас захватили и продали на чёрном рынке.

– Кому продали? – голос императора прозвучал холодно, с ноткой стали.

Мои мысли бежали так быстро, что голова немного кружилась. Если инквизитор следил за нами до таверны, он мог отследить и наши дальнейшие шаги. Так же как он мог выяснить, кто привёз нас в город. Может, Мериона и хотела помочь нам, но что она могла сделать против высшего? Он наверняка знал, что мы были у неё.

«Мериона, прости меня!» – беззвучно взмолилась я и уверенно дала ответ:

– Местной ведьме. Но мы пробыли у неё совсем немного.

Император бросил косой взгляд на высшего инквизитора. Тот молча кивнул.

– Мериона призналась, что купила ведьму из жалости. Та была слабой и больной, кажется, даже раненой, поэтому она не стала сразу отправлять её к инквизиторам, решив сначала вылечить. Но как только та набралась сил, сбежала вместе со своей служанкой.

– Пока ваша история выглядит правдиво, – протянул Каэлор. – Почему вы сбежали от ведьмы?

– Я испугалась, – сказала я.

– Что же вас так испугало? – требовательно спросил император.

Мой взгляд был устремлён на Гелиона. Я заметила, как он слегка прищурил глаза и почти незаметно отрицательно качнул головой. Это было предупреждение, я точно знала. Вероятно, правителю совсем незачем было знать, как проводит время его военачальник.

– Инквизитора, – выдавила я, с осторожностью подбирая каждое слово. – Я вышла из борделя на вечернюю прогулку и столкнулась на улице с инквизитором. Я была уверена, что он понял, кто я. У нас в деревне ходило много слухов, и мысль о том, что инквизиторы уничтожают ведьм, я впитала с детства. Я испугалась, вернулась в бордель, но поняла, что он сможет найти меня. Тогда я, взяв Лизу, сбежала.

– Вы надеялись спрятаться от высшего инквизитора? – надменно поинтересовался император и зловеще ухмыльнулся. – Вам повезло, что Гелион вас нашёл, иначе в лучшем случае вы снова оказались бы на чёрном рынке.

– Мы безмерно благодарны инквизитору за наше спасение и понимаем, какую глупость совершили, – склонив голову, стараясь придать сокрушённый тон голосу, проговорила я.

– Это хорошо, что понимаете, – довольно протянул Каэлор. – Что ж, высший совет принимает во внимание, что вам выпала нелёгкая судьба, а также ваше спасение высшего инквизитора. К тому же я чувствую, что от вас исходит мощная сила, леди Рейя. Даже браслет не может её скрыть. С удовольствием ощутил бы её в полной мере. Гелион, займитесь снятием ограничителей дара с ведьмы Рейи. Моим приказом мы оставляем её во дворце. Нам нужна сильная ведьма рядом. – Император облизнул губы. – Надеюсь, вам понравилась ваша комната, леди Рейя. Отныне будете проживать в ней.

Он мимолётно скользнул взглядом по Лизе.

Я тут же молитвенно сложила руки и рухнула на колени.

– Великий император Каэлор, умоляю, оставьте девушку при мне! Она моя крестница. Я клялась её матери, которая давно умерла, что возьму полную ответственность за неё. Не разделяйте нас!

Лицо императора стало равнодушным. Он бросил взгляд на высшего инквизитора.

– Решение за вами. Она всего лишь девушка, для императорского двора интереса не представляет.

Гелион посмотрел на Лизу. Та стояла, глядя на него огромными распахнутыми глазами, не то восхищённо, не то испуганно. Этот взгляд заставил инквизитора нахмуриться. Он слегка отступил и пробормотал:

– Во успокоение души усопшей матери этой несчастной сироты, не будем заставлять ведьму Рейю нарушать свою клятву. Пусть девушка остаётся при ней. Лектор, – он обратился к стоящему рядом инквизитору, – выдайте Лизе одежду горничной. Пусть и дальше прислуживает ведьме Рейе.

– А вы, Гелион, сейчас же займитесь её браслетами, – напомнил император и снова обратил всё своё внимание на меня. В его глазах заблестел похотливый огонёк. – Уже сегодня вечером я надеюсь на встречу с вами, Рейя. Думаю, вы никогда не были на императорском вечере. Я очень хочу видеть вас на нём, а позже узреть ваш дар в полной силе. Думаю, он меня не разочарует.

Каэлор мягко, словно хищник, поднялся и, не прощаясь, направился мимо нас. Мы с Лизой низко склонили головы. Следом за ним змейкой скользнула темноволосая женщина. Когда она проходила мимо, я кожей ощутила её ненависть. Я слегка приподняла голову и заметила, как она бросила на меня испепеляющий взгляд, но тут же отвернулась и поспешила вслед за императором.

«Странно, – подумала я. – Я точно её не знаю. Неужели её так оскорбило, что нас оставили при дворе? Или приглашение на вечер?» У меня неприятно защемило в груди. Ещё одна фаворитка? Но теперь уже другого императора. И что-то подсказывало, что проблем с ней может быть не меньше, чем с Шиктой.

Загрузка...