— Какой вы все-таки жестокий, довели девушку, — я демонстративно всхлипнула, разглядывая Сарику, начавшую приходить в себя.
— Было бы славно, если бы одна упрямая девушка перестала бы за мной следить, — не скрывая раздражения заметил молодой человек.
— Хари, она просто монстр логики, ты не поверишь…
— Ник, только не говори, что решил взять ее на роль помощницы. Это пешка маркиза Дисада, — холодным тоном произносит Лев, скрестив руки на груди. Даже когда Сарика упала, он едва обратил на ту внимание — вероятно, думал, что обморок был напускным, коим грешили аристократки. Сарика лгать не умела.
— Что?! — Николас с изумлением уставился на меня.
— Я шлюха и работаю в борделе лорда Дисада, не думаю, что это проблема. В свете сложившей ситуации это лишь жирный-жирный плюс, — и подмигнула Реневальду.
— Шлюха?!
— Вас смущает род моей деятельности? Неужели вы не видели рабские браслеты?
— Тоже верно, — растерянно отозвался мужчина.
— Не обижайте Сиви, — Сарика откашлялась. Ее глаза еще были прикрыты, но рука слабо поднималась, ища меня. Нашла мою ладонь. Сжала. — Она самая умная у нас, даже Зинар ее часто заставляет перепроверять счета, и…
— Сарика, ты не в себе. Выпей, — подала ей стакан воды. Девушка совершала глоток за глотком, приходя в себя. Волею судьбы она хотя бы упала на мягкий диван, что и спасло от ушиба.
— Николас, твои вкусы мне всегда казались специфическими, но выбирать помощника из-за симпатичной мордашки — вверх легкомыслия.
— Не понимаешь, она сразу догадалась о Дисаде, разве это не прекрасно?
— Она работница Дисада, — еще раз повторил эрцгерцог. — Каждый твой шаг и даже наш нынешний диалог будет передан Грегори.
— Она поклялась!
Зря он это сказал.
— Чем же она поклялась? — лорд Реневальд вернул своему лицу прежнюю ехидность.
Фламель скуксился.
— Шоколадом, — буркнул смущенно.
— Другого от тебя не ожидалось.
— Из всех магов, пойми, Харитон, в Катаре она самая сильная, и ее мысли нечитаемы, то есть защита стоит идеальная, смекаешь?!
— Остальных ты всех взломал?
— Да, кроме Сильвии, не знаю, какие плетения малышка использовала, но они равны твоим.
Так вот почему Николас решил взять меня, мои ментальные конструкции неразрушимы. Только он думал, что это хорошая защита, в то время как моя телепатия делала меня недоступной даже для сородичей. А о Сарике они подумали? Она же здесь, и причем все слышит. Нет, я ошиблась. Она не слышала.
— Вы погрузили ее в сон?!
— Да, — невозмутимо ответили мне.
— Снимите немедленно, — поворачиваясь к лорду Реневальду.
— Пока мы не договорим, ничего снимать я, Сильвия, не намерен.
И да. Я сделала то, что должна.
— Лорд Фламель, эликсир жизни помог создать философский камень, это все хорошо, но если собрались со мной работать, не нужно реминисценций, говорите прямо. Вы хотите рассеять телепатию, и все эта фальшь с лекциями была устроена для того, чтобы найти конкретно одного телепата. Вы ищите телепата и, полагаю, думаете, что маркиз Дисад им является, верно?
Они переглянулись. На удивление, ответил не застывший Фламель, а сам Харитон Реневальд:
— Верно.
— Телепатов невозможно приручить, они как змеи, в любой момент могут предать. А такой, как Грегори, тем более.
— Грегори, — проговорил Реневальд. — Довольно неформально, маркиз Дисад ваш любовник?
— Лорд Реневальд, я его работница, и если хозяин захочет, то отказать ему с моей стороны будет невозможно. Но не беспокойтесь, лорд Дисад, несмотря на зловещую репутацию, в отличие от многих мужчин, любит согласие и игривость.
— Вы ошиблись, Сильвия, — перебил нас Николас, — мы не считаем маркиза Дисада телепатом, но предположительно, в его близком окружении он есть.
— По такой логике даже я могу вам показаться телепатом, — произнесла с улыбкой.
Они замолчали. Разово. Так, будто имели насчет меня определенные подозрения, и мне надо было срочно их отмести.
— Возмутительно! Вот для чего вы пригласили меня на работу, телепаты — дыра на полотне мира, а вы заподозрили меня в таком?!
— Сильвия…
— Харитон, — я проигнорировала Фламеля, — разбудите Сарику. Мы уходим.
— Сильвия, извините, если мои подозрения вас как-то обидели, — Николас улыбнулся. — Без шуток, я бы хотел с вами поработать, чувствую, в моих расчетах что-то упущено, и вы свежим взглядом увидели бы недостающее.
— Можете идти, — Харитон кивком указал в сторону двери. — Или вы думали, что я стану церемониться с обычной ш…куртизанкой?
— Нет конечно, я не ожидала от вас такого изыска и художественности в обращении с женским полом.
— Харитон, не нравится, не лезь, — Николас схватил меня за руку и с бесцеремонностью, присущей обычно увлеченным людям, подвел к столу. — Сильвия, плевать на этого сноба, давайте продолжим.
Я внутренне возликовала от маленькой, но победы. Реневальд с самым прискорбным видом уселся рядом с пробуждавшейся Сарикой и скрестил руки на груди. Девочка скуксилась, желая отодвинуться от пугающему мужчины, но я затылком чувствовала этот колючий недовольный взгляд.
Николас дал мне фигуру и предложил рассчитать радиус ее рассеивания над одним из городов Рассветной империи, чем я, собственно, и занималась. Сам же мужчина принялся за выстраивание границ. Откровенно говоря, то чем я занималась на данном этапе было мне не понятно, но присутствовало в этом нечто любопытное.
— Созданный из эликсира жизни, камень способен довлеть над жизненными константами, — пробормотала спустя час, разглядывая получившиеся чертежи.
«На что повлияет это рассеивание?», — задавать данный вопрос было еще слишком рано. Ничего, пока что математические формулы меня устраивали, я любила работу с числами, она успокаивала. В детстве я часто обкрадывала гувернера, чтобы переписать примеры к себе в тетрадь и решать их, не зная правил. И как ни странно, после проверки выяснялось, что все верно. То что я проделывала сейчас на краткий миг вернуло меня туда, куда, несмотря на все, я бы хотела вернуться.
— Пора, — отложила карандаш и чертежи, — нам пора возвращаться. Надо подготовиться к гостям, да и Сарика подустала.
— Устала, говоришь? — с насмешкой поинтересовались у меня. С недоумением проследила за тракеторией взгляда Фламеля.
Да-да, блондинка все это время мило щебетала с лордом Реневальдом, время от времени заливисто смеясь и прикрывая ладонью пухлые розовые губы. Он наложил полог на тишины. Судя по информации, Сарика ему рассказала обо мне многое — не то что являлось секретом, но то, что озвучивать конкретно для герцога, искавшего телепата, я не собиралась. Ее обаяли, гуль недоделанный.
— Нам пора, — заметила прохладно, забирая платок, висевший на подлокотнике дивана.
— Так скоро? Сильвия, неужели в борделе за один час платят больше, чем…
— Харитон, — прервала его, — если вам так понравились мои услуги, жду в «Сладком плене», вне дома терпимости я условия обсуждать не намерена.
— Честно, в тот вечер вы понравились мне больше: игривая, властная, яркая, не то, что в этом замызганном платье.
— Сиви, — прошептала Сарика, с напряжением следя за перепалкой, устроенной аристократом.
— Харитон, вы как мужчина могли мне купить новое, а не комментировать нынешнее, — улыбка была нарочито неискренней, наигранной.
— Кажется, я в шаге от этого.
— Как только сделаете, свяжитесь со мной. Теплой ночи, лорд Фламель.
— Сильвия, ну как же я вас оставлю с очаровательной Сарикой одних? — он приподнялся, стряхивая невидимую пыль с рукавов. — Мой экипаж для вас.
— Лорд Реневальд, это большая честь для нас! — с восторгом пропела Сарика.
Тук, тук, тук, лошади двигались нарочито медленно, будто их подговорил сам Реневальд, лениво подложивший щеку на ладонь и смотревший исключительно на меня. Сарика продолжала говорить, сидя рядом и периодически подхватывая меня за ладонь в попытках присоединить к беседе. Молчаливым изваянием я глядела в окно, лишь бы не включаться в словесный поток Сарики и не видеть герцога.
Что я знала о Реневальде? Из того, что увидела в чужих мыслях, молодой человек был неоднозначным. До семнадцати лет кутил во дворце, зажигая со всеми придворными и ведя жизнь типичного аристократа, после убийства соперника на дуэли подуспокоился, а впоследствии смерть отца способствовала тому, что он закрылся на целых два года и вел исключительно дела своих территорий. Взвалить такой груз ответственности в раннем возрасте сложно, и многие пытались отхватить кусок пожирнее от ослабевших территорий. Но не все так просто, как кажется: тридцать процентов имперского флота принадлежали Реневальдам, многие шахты также представляли собой собственность Коронованного льва, и еще существовал один нюанс — за время правления Харитона герцогство прославилось разными изобретениями и невероятным количеством патентов на те. Отхватить что-либо у недоброжелателей не получилось, хотя существовали весомые причины для этого: почивший герцог — генерал армии, командуя левым флангом, допустил оплошность, стоившей жизни многих солдат, его собственной и двух важных для защиты крепостей, как Госфор и Мильда, из-за чего империя погрузилась в кризис и сейчас держалась на крохах силы.
Уставший народ только и ждал момента, когда, с одной стороны, его поглотит Дайид — рабские контракты и жестокие бои тому подтверждение, с другой, с людских земель хлынут человеческие армии. Только Сумеречные держались в стороне, хотя император и приценивался к Великому княжеству, он отлично понимал, что на данный момент наше государство по сути защищало их от многих стервятников, готовых убить темных.
В последние два года Реневальд внезапно вышел из кокона и отправился в путешествия по миру, вернулся во дворец, но уже не принимал участие во всех его развлечениях, и, показавшись там, укатил в Катар. Это выглядело странно и даже сумасшедше, тот, кого я видела перед собой, не был похож на юнца, готового сорваться с места просто так, особенно, когда дом того раздирали в клочья. Легкое несоответствие личности и поступков сбивало с пути, вызывая азарт.
— Вы слышали о бунте на Соляных копьях и Мраморном карьере?
— Да, — получила непринужденный ответ, — весьма прискорбно для верхушки.
— И вас не заботит даже то, что вы к ней относитесь?
Герцог улыбнулся. В полумраке кареты его выражение лица показалось зловещим, почти что дьявол из человеческих религий.
— Даже среди высших есть высшие. На данный момент вершину пищевой цепи составляю я.
Хмыкнула, уставившись снова в окно кареты.
— И даже не скажете что-то моралистическое про отсутствие во мне скромности? — поддели меня.
— Скромность украшает того человека, которого больше ничего не украшает.
Замолчал, чтобы через минуту произнести лаконичное «Забавно». Карета остановилась, распахнулась дверь.
— Вазал йа сайди, — зычно проговорил извозчик, поклонившись.
Харитон кивнул и вышел вперед, подавая руку сначала Сарике, смущенно спустившейся и поправившей платье, а затем и мне. Но в отличие от девушки, мою кисть удержали.
— Сарика, милая, нам с Сильвией нужно поговорить, надеюсь, вы не будете против?
— Ваша светлость, конечно нет! — сказала так, будто это решала она.
— Благодарю вас.
— Сиви, встретимся дома, — и вприпрыжку поскакала к себе. Хорошо, что сейчас было малолюдно, и только пара попрошаек увидели нашу странноватую компанию.
— Таэрхон аст, фестиатмар, — безразлично приказывает мужчине.
— Али, — попробовал тот возразить.
— Таэрхон аст, — надавил интонацией.
— И зачем вы это делаете? — спросила, улыбаясь кошке, свободно бродившей по нагретому камню. Подхватив животное, изрядно подуставшее от жары, почесала за ушком.
— Ваша?
— Да. Давайте к делу. Не пробуйте отговорить от сотрудничества с лордом Фламелем, лишняя монета мне не помешает. Если только, — хитро посмотрела на Харитона, — не готовы предложить втрое больше.
— Так мало?
Пожала плечами.
— Ваша подруга болтунья.
— Она не моя подруга, — прервала его.
— Ваша не подруга болтливая, и много рассказала. Сильвия, удивительно, семь языков, проверка бухгалтерии, мощная память, обожающие вас толпы клиентов, — посмотрел на меня выжидательно. — Почему вы не стали личной содержанкой? Бордель — это клоака, почему именно он? Ведь вы были бы популярны, все любят таких женщин рядом, за вас устраивали бы дуэли, лишь бы сделать своей куртизанкой. А вы в борделе и…в рабстве, — недоумение проскользнуло на лице.
— Я не из тех, кто продал бы себя в рабство добровольно, — пальцы сжались на шерсти Капусточки.
— Значит, вас продали.
«Отдали», — этот позорный этап своей жизни я не буду упоминать.
— Вы ради этого задержали меня?
— Я просто удивлен.
— Харитон, теперь вы тоже будете убеждать меня в том, что не заинтересованы мной? — осведомилась с ленивой усмешкой.
Произношение моего полного имени не дало услышать ответ герцога. Тамби двигался прямо к нам, гулявшим под тенями от балконов двухэтажных зданий. Такие люди и без охраны, Грегори совсем перестал контролировать своих детей.
— Мелетия Сильвия Гарольд! — в очередной раз прокричал Тамби, сверля взглядом темных глаз Реневальда. Его короткие золотистые волосы казались расплавленным золотом на солнце, у Тамби была весьма контрастное сочетание черт, и, говорят, во дворце он пользовался бешенной популярностью, воплощая в своем лице дайидское варварство и имперскую утонченность.
— Это к вам обращаются? — Реневальд повернулся ко мне с недоумением.
— Сильвия! — Тамби одним рывком отодвинул меня от Реневальда. Недовольно зашипела кошка, она не любила, когда тревожили ее покой.
— Лорд Дисад, — я учтиво склонила голову.
— Почему ты не в доме терпимости в такую жару? — спросил молодой человек, изучая с недоумением уверенно стоящего Реневальда. — Разве ты не знаешь правила, нельзя заводить отношения с кем-то на стороне!
— Лорд Дисад, думал, мое лицо не настолько неприметно, чтобы его не запомнить, — с не меньшей учтивостью, чем моя, разрушил Харитон психоз Тамби.
— Лорд Реневальд? Прохладного вам дня, — произнес нейтрально. — Надеюсь, моя ошибка будет прощена. Гулять в такое время для Сильвии опасно, она может получить солнечный удар.
— Мы обсуждали с милейшей Сильвией события прошлой ночи, и мне настолько все понравилось, что я не успел насладиться ею полностью.
На лице Тамби заиграли желваки. Костяшки на кулаках побелели даже сквозь загар, который был присущ многим южанам.
— Это лучше обсудить со мной или с отцом, — Тамби выдавил из себя нечто похожее на улыбку.
— Или просто прийти в бордель и снять ее, — продолжил Реневальд.
— Сегодня, лорд Реневальд, к сожалению, маленькая Сильвия будет со мной. Всю ночь, она у нас девушка занятая, стоял несколько месяцев к ней в очередь.
Вот и ложь, я хоть и была популярна, но «окошки» имелись также, некоторые мужчины заканчивали раньше, а Зинар любила подзаработать.
— Конечно, уводить девушку из под носа столь уважаемого человека, как лорд Дисад, я не стану, — согласился Реневальд с улыбкой. Фальшивой, он даже не собирался скрывать ее природы.
— Сильвия, иди, — Тамби от меня отмахнулся, словно я была лишь куклой, годной для постели. Хотя да, он ведь думал, что так. Сегодня ночь свободна, с ним я разберусь быстро.
Быстро прошлась по мыслям Тамби, он наложил магическую сеть на пространство, ориентированную на мою ауру, и все это время поджидал меня в небольшом кафе. Так хотел видеть меня, но подумал, что герцог представляет конкуренцию для «влюбленной» в него девушки.
— Слышали о приглашении лорда Даниса? — услышала я удаляясь. — У вас весьма гостеприимный город, скажу вам.
Их разговоры теперь напоминали типичную великосветскую болтовню. Лорд Данис пригласил к себе? Значит ли это, что нас Грегори заберет тоже? Прекрасно, шанс на контракт с герцогом имеется. Нельзя его упустить.