Глава XV

— Забери меня к Данису, — попросила я Грегори.

Хозяин не готовился принимать гостей, миловался с женой, игриво поигрывая с бледно-золотыми кудрями. Грегори наслаждался красотой своей женщины, ему нравились восхищенные взгляды, направленные на нее, а еще Грегори льстило, что она принадлежала только ему.

Светлокожая и златовласая Элия выглядела, словно нимфа, забредшая в пустыню случайно. Она была высока и изящна, как фарфоровая кукла, а большие голубые глаза в некоторые моменты распахивались так сильно, что она казалась совсем ребенком. Даже красивая Сарика не стоила ее пальца, Элия была поистине прекрасна.

— Покинь нас, маленькая, — приказал он ей без прежней ласки, которая присутствовала несколько лет назад. Это ее и разочаровывало. Она начала ревновать мужа ко мне. Нашла причину. Глупая. Грегори нравилась его жена, и спал он, в отличие от многих извращенцев, только с ней.

Я же считала ее заложницей чувств, навязанных маркизом. Шли слухи, что в начале она молила отпустить ее, но хозяин был непреклонен. Прошли годы, и Элия влюбилась, согласившись пить эликсир жизни, продлевая жизнь. Впрочем, Грегори умел очаровывать и убеждать тоже.

— Но Грегори, — возмутилась она тонким голосом.

— Милая, я приду к тебе, как только завершу с Сильвией. Иди, — и осторожно подтолкнул ее вперед.

Дверь закрылась за маркизой, и лицо мужчины приобрело прежнюю, известную всем маску хладнокровия.

— Ты оторвала меня от Элии, крольчонок. Я очень не люблю расстраивать жену.

— Мне очень нужно к Данису!

— Нет.

— Харитон Реневальд затевает революцию, Грегори, — выпалила, следя за его реакцией.

Ни один мускул не дрогнул на скуластом лице. Невзначай коснувшись ухоженной бороды, мужчина, сам того не понимая, дал мне невербальный знак.

— Этот мальчишка метит на трон. Для меня здесь нет никакой проблемы, Сильвия.

Я выпала. Как так?!

— Но разве он не может отменить рабство? Разве ты не попадешь впросак?

— Сильвия, герцог обожает рабов, по общим подсчетам, у него их намного больше, чем у меня. Говорят, он любит устраивать бои прямо в родовом замке, думаешь, этот мальчишка действительно следует настолько альтруистичному плану? Ему нужны беспорядки, чтобы спокойно сесть на трон даже с репутацией, очерненной его отцом.

Что-то здесь было нечисто. Реневальд и рабовладелец?

— Бунт на мраморном карьере, Грегори. У него произошел бунт, — я пыталась осознать свои слова.

— И? Ну да, хозяина нет, рабочие взбунтовались.

— Искусственно устроенный бунт.

— И что с того? Говорю, мне нет никакого дела до того, кто из этих двоих будет править, мальчишка или старик. У меня есть Даниэль и ты. То, что Харитон решил устроить небольшую забастовку только мальчишеская забава, не иначе.

Не было смысла убеждать его. Абсолютно никакого.

— Я хочу на вечеринку к Данису, — вернулась к изначальному плану.

— Правда так хочешь? Если тебя захотят пустить по кругу, поверь, вмешиваться я не стану.

Прикусила губу, раздумывая.

— Хорошо, — выдала, наконец, — о если герцога там не окажется, я уйду.

— Ставишь мне условия?

— Зачем герцогу любовница, которую отымели по кругу прямо перед ним? Поднять его на смех? — проговорила, следя за мимикой Грегори.

Чтобы унизить Реневальда Дисад мог пойти на такой шаг, и надо было быть внимательной. Уловить каждый его мысленный ход, не зная ничего. Предусмотреть свой следующий шаг. Прочитать все на лице.

— Харитон полагает, что мне нужен этот ничтожный кусок мрамора, но увы, видимая власть меня никогда не интересовала, Сильвия. Гораздо интереснее быть Серым кардиналом — тем, кто вертит судьбами, стоя в тени. Как думаешь, кто кого может переиграть? Я Харитона или он меня? Власть регента неустойчива без принцессы, власть Харитона устойчива, но он быстро ее потеряет, вступив со мной в войну. Поскольку все знают, что истинное лицо государства — это я. И то, что Катар стал моей колыбелью извращений не значит, что у меня нет ушей и глаз во дворце. Мой старший сын метит в императорские советники, а младший, крольчонок, в скором времени станет незаменимой опорой для Тамби. Когда народ взбунтуется, а революция рано или поздно произойдет, все камни кинут в сторону регента, а я останусь в тени. На мою сторону встанут Кариноры, лишь бы не видеть львиного ублюдка на троне, так что вопрос времени, когда Тамби станет полноправным правителем Рассветной империи. К чему я веду настолько извилистыми тропами, милая? То, что тебя возьмут перед Харитоном ничто. Не справься ты с заданием или выполни его, исход один — революции быть. Пытаешься меня шантажировать и играть такими нелепыми манипуляциями? Сильвия, мне не пятый десяток лет. Я вижу тебя насквозь, но единственное, что спасает тебя все эти годы — дар и моя симпатия к тебе. Посмотри на Элию, что ты в ней присутствует?

Сцепила зубы. Будто придя в этот мир слепым котенком, я должна была быть съедена хищником в лице взрослого матерого кота, коим и являлся Грегори. Он знал, как я думаю, он видел мои манипуляции, он умел управлять мной.

— Ревность, — ответила ровно.

— Она небезосновательна, милая.

Мои брови поползли вверх.

— Надо же, ты способна и на такое?

— Я не понимаю.

— Странно, что в мире существует то, чего вы с Даниэлем неспособны понять. Ты мне нравишься, крольчонок. Разве для тебя это секрет? Твой подвешенный язык, в первую очередь, и умение играть на чужих пороках. В том числе и на моих. Не зря ведь я приказал тебе называть меня по имени.

Грегори хитрил или был искренен? Почему Элия нервничала? Я так давно не видела ее, думала, что той надоел высший свет, а может, она поняла, что начала надоедать своему мужу? Или все-таки это был очередной ход Грегори? Мозг вскипал.

— Иди ко мне, малютка, — протянул руки, вполне прямо указывая на свои колени.

— Грегори, я бы не хотела оскорблять леди Элию Дисад своим отношением. Сейчас мне не нужны враги.

Он довольно улыбнулся.

— Обожаю твою изворотливость. Хорошо, ты пойдешь.

Мой черед улыбнуться, что я сделала и присела в книксене.

— Благодарю.

— Теплой ночи, крольчонок, — с насмешкой проговорил мужчина. — Увидимся у Даниса.

Я была рада даже тому, что он не начал расспрашивать о Тамби. Хотя уверенность в том, что сам Грегори подослал мне сына не покидала. Но сманипулировали не мной, а Тамби, которому запрещалось несколько лет подходить ко мне. Даниэль скорее всего подкорректировал воспоминания брата, чтобы их не увидела я, однако моя власть над наследником маркизата могла оказаться сильнее, чем я предполагала. Возможно, они изменили его воспоминания, но изменения чувств спровоцировали бы сублимацию. Думалось, что Тамби пообещали меня в качестве награды.

Парень метил в императоры. Мне было бы гораздо удобнее, если правителем станет управляемый мной Тамби, но, помимо одной куртизанки, на него также оказывали влияние и отец с братом. Отец, который был намного проворнее меня. Что ж. Хамелеон умел подстраиваться, разве не сделаю этого я?

Воплощение изысканности и нежности, демонстрация богатства — Энвар Данис умел жить на широкую ногу. Раз в несколько месяцев в его особняке устраивались такие празднества, на которое в этот раз попал герцог. Вечера могли бы сломать психику неподготовленному, поскольку представляли собой оргии и разврат в чистейшем его виде. Приглашали на них и постельных мальчиков из личной свиты Даниса, мужчин из борделей и девушек, относившихся не только к «Сладкого плену», хотя путаны Грегори ценились особенно.

Женщины туда не входили, кроме шлюх, разумеется, и тройнички, а то и больше были делом весьма обычным. Я присутствовала там один раз, и быстро соблазнила одного богатого мужика, заплатившего за то, чтобы весь вечер принадлежала только ему. Грегори, поддерживая мою уникальность, решил не возить больше, боялся падения цены. Сарику туда не вели тоже, она могла сломаться раньше времени, а хозяину пока она была выгодна, вот и шли самые фигуристые, харизматичные или просто выносливые.

Хах, Реневальд удивится, когда один из парней подойдет и начнет сосать его член. Обычное явление в элизиуме Даниса. Сегодня забрали только троих «пленниц»: меня, Левил и Розмари. Девушкам не впервой, так что все должно было пройти идеально.

Парк казался волшебным, под ласковым светом красноватого заката роскошные деревья раскинули свои ветви, окутывая место своеобразным покрывалом. Особняк жемчужного цвета сиял посреди этой красоты, скрытой от посторонних глаз высоким забором из горного камня.

«Реневальд, уверена, где-то в центре внимания», — чутье меня не подводило, Лев реально сидел в тени утонченной беседки рядом с группой мужчин, уже активно обслуживаемых мальчиками и женщинами. И выбивался из общей картины разврата на пару с Грегори, с самым беспристрастным видом рассматривавшего творившееся безобразие.

— Лорд Реневальд, — Грегори первым отметил мое приближение, — говорят, Сильвия вам настолько понравилась, что вы решили даже погулять с ней днем, — хмыкнул он.

— Лорд Дисад, неужели это запрещено законом Катара? — невозмутимо уточнил Реневальд, равнодушно пройдясь по мне взглядом.

— Конечно нет, просто важные господа Катара обеспокоены тем, что вы предпочитаете общество обычной куртизанки привилегированным девицам.

— Боюсь, лорд Дисад, то, что мы предпочитаем творить с куртизанками нельзя никак транслировать на любимых дочерей, разве я не прав? — он с демонстративной ленью указал на происходящее бокалом.

Склоненные между ног взрослых парни удовлетворяли господ, повсюду сновали голые девицы, небрежно утаскиваемые остальными лордами, и только подавальщики были одеты более-менее пристойно. Хищники приценивались, и пока неизвестно, кто из них мог выйти победителем из игры.

Беседка соответствовала самому Данису уровнем роскоши: мраморная, с вырезанными на камне узорами и вкрапленными в них цветными стеклами. В ней не было отдельных сидений — длинные скамьи, окружавшие все пространство, также создавались из благородного камня, к которому неравнодушно дышал Данис, а столбы окутывались дикими розами, на контрасте с белым цветом выступавшие кровавыми каплями.

К реневальду то и дело подходили мальчики с предложениями, но тот все время отказывался, больше увлеченный бокалом шампанского из роз. Запах алкоголя приятно будоражил, я понимала, что чужие мысли, затмившие собственные, надо было приглушить, и такой дорогой напиток подходил как ничто иное.

— Сильвия, — восторженно пропел Данис, распахивая руки и прижимая меня к тучному телу, прикрытому обычной джеллабой. Ее легче было снять, а развлекался в эти дни Данис на зависть всем.

«Исчезни», — я не хотела с ним флиртовать и даже разговаривать. Реневальд…если его не получится сделать императором, им станет Тамби. Мне подходили они оба.

Зайдя в беседку под равнодушными взглядами остальных — одета я сегодня была довольно скромно — присела к девушкам, пока не занятым ублажением господ и тихо похихикивавшим, глядя на расслабленного Реневальда, сосредоточенно проводившего пальцами по бокалу ножки и пытавшегося игнорировать происходящее безумие.

«Смотри, малыш, во что превратили ты и твои соратники Катар. Любуйся», — я злорадствовала. Сквозь ткань на лице не проскальзывало истинное выражение моего лица.

— Мира, подойди-ка, — толстый мужчина указал в паховую область, где опасно натянулись штаны. Две женщины раздевали его сверху, целовали, оставляя засосы на шее и проводя смуглыми руками по груди, но этого казалось недостаточно.

— Тебе недостаточно нас, малыш? — игриво поинтересовалась одна из них.

Тяжелая ладонь летит прямо в лицо женщины. Раздается окрик боли. Со страхом хватая покрасневшую щеку, она ссутуливается. Взгляд меняется, становится затравленным.

— Простите, мой лорд, — прошептала она.

— Разве я приказал тебе говорить, сучка? — со злостью спрашивает, отмахиваясь от нее, как от надоевшей мошки. — Мира, — обратился к побледневшей девушке, сидевшей неподалеку, — хочешь также?

Она старалась держать себя в руках. Маленькая, тонкая, слабая, она внутренне орала от надвигающейся угрозы.

«Привели девственницу. Ублюдки».

Плевать. Она должна через это пройти. Должна! Но вопреки всему разум подействовал сам и повлиял на лорда. Точнее, попробовал. Не сразу, но я ощутила, как мой дар смело песчаной пылью и нейтрализовало. Не сильно вертя головой, увидела Даниэля, сидевшего в другой беседке. Неужели…Даниэль не действовал без приказов, только по наводке папаши, Грегори решил поиграть на моих периодически возникавших чувствах.

Между тем, Мира подошла к мужчине и села на колени. Белые руки потянулись к завязкам на штанах. Она чисто на рефлексах дернулась назад, но лорд схватил девушку за волосы и в буквальном смысле ворвался в ее рот. Слезы полились из глаз, на секунду застыли те двое, занимавшиеся по сравнению с этим безобидными ласками.

— А ты, — закатывая глаза от удовольствия обратился он к той, что разозлила его, — пошла вон отсюда, пока я добр. И старайся не попадаться мне на глаза.

— Слушаю и повинуюсь, мой лорд, — испуганно пролепетала женщина.

Мира всхлипывала, положив ладони на его колени и ища опоры, но он ловко отбрасывал ее руки, будто она была грязью и ничем более.

— Увереннее, Мир, — приказывает, сжимая волосы на ее затылке и заталкивая член до упора, вызывая хрипы.

— Потянуло на неопытных, Болман? — язвительно уточнил один из сидевших с игривым парнем, который кормил его гроздьями винограда.

— Только если это Мира, она моя новенькая, представь, нетронутая, просто ангел во плоти.

— И что же интересного в неопытности, друг мой?

— То, что если Мирочка сейчас не научится, весь оставшийся вечер ее будут иметь другие рабы вам на потеху, — ласково проговорил, с нежностью поглаживая рыжую вихрастую макушку. — Ты мне наскучила, — поднял взгляд на девушку. — Уйди.

— Да, мой лорд, — прошептала она почтительно и ретировалась из беседки, в отличие от первой, просто усевшейся рядом со мной и надеявшейся на любого из присутствовавших.

— Ты, — указал на меня. — Уродина или привлекаешь внимание этим платком?

— Уродство может быть лишь душевным, лорд Болман, в моем случае это просто своеобразный вид маскарада, — ответила мягко, игриво поигрывая с бретелью легко снимающегося платья. — Подойди.

«Попробуй только мне помешать, Даниэль», — проговорила мысленно, молясь всем существующим богам.

— Как зовут?

— Как пожелает лорд.

— Мне тебя опустить, чтобы услышать имя? — спокойно поинтересовались у меня.

Девушка неприятно всхлипнула, нарушая выстроившийся диалог.

— Старайся лучше, малютка, — хмыкает он, видя ее конвульсии и слезы.

— Позволите мне помочь? — усмехнулась, глядя прямо ему в лицо. Поведение этого животного успела изучить.

— Я не хочу, чтобы меня удовлетворяла Мира, а не какая-то грязная шлюха.

— Никакого удовлетворения, только наставление от более опытной коллеги, — заметила, без разрешения присаживаясь рядом. Лорд ценил наглость и отсутствие страха. Мне это на руку.

— Ну попробуй, — представление стало его заводить.

— Мира, — обратилась к девушке. Она замерла, и только после приказа лорда осмелилась поднять на меня взгляд. Ее губы влажно блестели.

— А теперь мы немного изменим методику, не трогай тело лорда Болмана, ему это не нравится, верно? — не выслушав безоговорочное «Да», продолжила: — Используй только язык, не начинай с губ. Уважь своего хозяина.

Девочка послушалась. Облизав головку, почти не дотрагиваясь. Мягкое и осторожное прикосновение заинтересовало лорда. Напрягся, готовясь к последующим ласкам.

— Теперь оближи его, малышка, от основания до самого конца. Но медленно и аккуратно, мы же не хотим причинить вред?

Она размашисто кивнула, выполняя приказ и проводя языком по горящей плоти. Вникая в мысли остальных, заинтересованных представлением, я все равно была сосредоточена только на одном человеке. Почему-то уверенность в том, что Львенок, старательно не обращавший внимания на все, теперь смотрел внимательнее остальных.

Осторожно подхватив ее за волосы, я коротко приказала взять фаллос в рот. Хорошо, что рвотный рефлекс у нее отсутствовал, лорд подобного не простил бы. Она ублажала мужчину, медленно, посасывая головку и периодически облизывая всю длину. Плоть, судя по виду, уже готовилась к разрядке. Бедная девочка, ей еще глотать придется, позволить своему семени оказаться не в шлюхе аристократ считал кощунством.

Как и предполагала, ритмично двигавшаяся голова Миры и пара советов от меня сделали свое дело. Взорвавшись от переизбытка ощущений, лорд изверг семя, немедленно проглоченное девушкой, однако стекшее по шее прямо на грудь. Трещины вокруг рта, слезы на щеках, взлохмаченные волосы и испачканное платье. Это малость, которая с ней произошла.

Встав, я поправила одежду, готовая выйти из беседки под прицелом многих глаз.

— Куда ты пошла? — спросил у меня другой мужчина.

Оборачиваясь, с недоумением смотрю на взбудораженных и распаленных охотничьим инстинктом мужчин.

— Пройду за водой для лорда Болмана.

— Ее принесут подавальщики. Назови свое имя, — приказал мне тот, кто находился рядом с остановившим меня. Он был старше, что выдавала седина и небольшие морщинки в уголках глаз. Двумя одновременно управлять я умела.

— Сильвия, — пожала плечами. — Принадлежу лорду Дисаду, — указываю на Грегори.

— Сильвия сегодня в вашем полном распоряжении, дорогие друзья, — усмехается хозяин. Сукин сын.

— Подойди немедленно, — опять второй. — Она у вас наглая, лорд Дисад. Не воспитываете?

— Даю ей свободу, так мне нравится больше.

— Сними платок, — первый.

Эти двое были кузенами и нередко любили брать одну женщину вместе.

Под прицелами десятка взоров мое неповиновение могло бы вызвать вопросы. Спокойно показала лицо, оставляя мужчин довольными.

— Подойди.

Опять повиновение. Лорд, который постарше, незамедлительно протянул свои руки ко мне. Ладони схватили за ягодицы, больно их сжав и притянув меня таким образом к нему.

— Уберите, — приказывает подавальщикам, указывая на небольшой столик с разложенным на нем фруктами и вином. Те справились быстро, я же поняла, что собирались они сделать.

Особо не церемонясь, старший придавил меня животом на холодную поверхность, удобно пристраиваясь сзади. Другой, заинтересованный представлением, поднялся, встав перед лицом. Платье снималось сложнее, чем у остальных, но намного легче одежды праведных горожанок, чем и занялся тот, что сзади.

— М, надо наказать непослушных сук, лорд Дисад, вы слишком ее избаловали, — промолвили надо мной, спуская штаны и доставая член прямо перед лицом. Его рука скользила по плоти, оттягивая кожу с головки, готовясь ворваться. Другой же задрал мое платье вверх и разорвал белье.

— Мы научим ее послушанию, — хрипло произнес старший, схватив меня за волосы и потянув их назад, вынуждая неестественно выгнуться.

— Ваша воля, лорды, — Грегори откинулся на спинку.

Сейчас они войдут. Разом. Пригвоздят меня, как бабочку. Унизят. Подобное должно было произойти. Если не сейчас, то когда? Младший приподнял мою голову, намекая на то, чтобы я разомкнула губы.

— Тебе даже может понравиться, красотка, — нагло бросил, проводя пальцем по моим губам.

— Стойте, — голос Реневальда разорвал атмосферу, заставляя всех воззриться на него с изумлением. — Позвольте мне на правах гостя самому наказать непослушную, — усмехнулся мужчина, глядя на меня прямо.

— Лорд Реневальд, мы бы хотели поразвлечься, — ответил тот, что моложе.

Более опытный выпрямился, мысли завертелись в безумном хороводе раболепия, раздражения и недоумения.

— Неужели слухи о катарском гостеприимстве оказались слухами? — осведомился Реневальд у старшего. Он отлично понял, кто среди них был главным.

— Вовсе нет, ваша светлость. Шарх, — обратился к молодому. — Ты ведь не хочешь, чтобы у герцога сложилось плохое мнение о нашем великолепном городе?

— Конечно нет, — прошипел молодой, отстраняясь. Зато мысли его твердили о том, что в будущем на мне отыграются. Основательно.

«Ну попробуй же, ублюдок», — растянула уголки губ в ухмылке. Мое выражение лица незамеченным не осталось.

— Накажите эту дрянь хорошенько, лорд Реневальд, она забыла свое место.

— Без проблем, но позже. Будет невежливым уходить с события прямо сейчас, не выказывая должного уважения лорду Данису. А пока, Сильвия, вы будете моей сопровождающей на весь оставшийся вечер.

— Что же вам мешает взять ее здесь? — молодой отказываться от развлечения не хотел.

— Предпочитаю заниматься сексом не на виду. Мой фетиш, так сказать, — подчеркнуто вежливо сообщает Харитон. — Сильвия, весь вечер вы должны уделять внимание мне.

— Да, ваша светлость, — поднялась, поправляя платье.

Мягкие шелковые туфли не спасали от холода мрамора, плавно покачивая бедрами, шла к Реневальду, намеренно дразня тех двоих, неосознанно взращивая в них ростки ненависти. Руки и ноги дрожали, но страха не было, только острое чувство победы. Приятное, к слову, чувство. Усевшись рядом с Реневальдом, я закинула ногу на ногу, осторожно заметив вздувшиеся от напряжения вены на кистях его рук.

— Расслабьтесь, лорд Реневальд, — прошептала, аккуратно положив руку на его ладонь в успокаивающем жесте.

— Той на вид двенадцать лет, — указал на одну из девушек, сидевших в углу.

— Многие любят помоложе, — заметил Грегори, сидевший по ту сторону от герцога.

— Только не вы, лорд Дисад. На людских территориях есть сказания о дьяволах, которые подталкивают людей на грехи, но сами предпочитают их не совершать.

— Вы прямо, как Сильвия, лорд Реневальд. Она тоже большая любительница человеческого эпоса, понимаю, почему решили защитить мое сокровище, — Грегори элегантно прикусил дольку яблока.

— Слышал, у нее немало достоинств, — Реневальд, как я заметила, к еде не притрагивался, а из напитков пил только тот, который выбирал из подноса сам.

— У нее их переизбыток. Правда, как и у любого одаренного человека столько положительных качеств перекрываются одним более выразительным, но отрицательным.

— И каким же? — Реневальд искоса посмотрел на меня. Напряжение все равно не исчезало, его отчетливо выдавали руки.

— У моей девочки алкоголизм, — актерам стоило бы поучиться у Грегори такому естественному проявлению грусти.

— Не лучшая характеристика для описания товара, — Реневальд проследил за моей реакцией, но не увидев ничего, вернулся к обсуждению с Грегори.

Зато я чувствовала любопытство и отвращение к себе. Тот лорд выискивал способы отомстить. Враги мне были не нужны, поэтому быстро повлияла, делая его отношение к себе равнодушным.

— Но зная опыт вашего отца в излечении почти всей деревни можно рассчитывать на то, что вы поможете Сильвии.

— Так вы хотите отдать мне Сильвию на все время пребывания в Катаре? Очень щедро с вашей стороны, маркиз, — Реневальд улыбнулся, как родитель, следивший за шалостями детей. — Но с моей стороны будет неправильно злоупотреблять вашим гостеприимством, поэтому я хочу арендовать Сильвию на неопределенный срок.

— Мы с вами, определенно, договоримся, — засветился хозяин.

«“Товар” говоришь?», — Реневальд хотел унизить меня этим словом или спровоцировать? В любом случае, он не смог бы, потому что был прав и потому что с самого начала вечера вступил в другую игру.

Грегори почти незаметно подмигнул, признавая победу. Харитон благородный, это я заметила из парочки его жестов доброй воли. Подавшись чувству защиты слабой девицы, с которой знаком, он спас ее от насильников. Возможно, это качество исчезло у многих из-за того, что подобные мне, беспринципные мрази, готовы были играть на нем.

Момент встречи на вечере Даниса. Момент, когда меня чуть не взяли двое. Ухмылка Грегори и признание моего хода показали, что герцог купился.

Откинулась на спинку, вальяжно расположившись на холодном камне и чувствуя собственную власть над происходившим.

Ведь организатором всего представления была я сама.

Загрузка...