…що на добре виходить?

Наступного дня Сільванія намагалася обходити Якоба десятою дорогою. Але протриматися змогла тільки до великої перерви. Адже він повсякчас на неї дивився, і в очах його читалося зчудування.

– Може, сказати йому правду? – вагалась Сільванія.

– Навіть не думай! – похитала головою Гелена. – Він не стерпить цього, Сільваніє. Якоб – звичайний хлопець, навіщо наражати його на таке випробування?

Лудо погодився.

– Що ж мені робити?

– Думаю, тобі просто потрібно переконати Якоба, що ти звичайна дівчина, а те, що сталося вчора під час уроку англійської, – прикре непорозуміння. Спробуй йому це якось пояснити.

– Так, і зроби це якомога швидше! – Дака була рада, що їхні нові друзі, Гелена і Лудо, взяли на себе роль порадників Сільванії в амурних справах. Вона сама в таких речах мало що тямила, зате добре вміла свистіти, тому, поклавши до рота два пальці, свиснула так голосно, що весь шкільний двір обернувся.

– Гей, Якобе, ходи-но сюди, – помахала йому Дака, – Сільванія хоче поговорити з тобою.

Якоб нерішуче попрямував до їхньої компанії.

– Ти з глузду з’їхала? Я повинна продумати, що буду говорити, скласти концепцію, я не можу ось так спонтанно… – нервувала Сільванія, метушливо обсмикуючи сукню і поправляючи волосся.

– Зможеш! Успіхів! – поплескала її по плечу Дака і, прихопивши Гелену і Лудо, кудись повіялась.

– Маєш класний вигляд! – шепнула Сільванії Гелена. Сільванія подивилася їй услід: вона завжди мріяла мати таку подругу!

– Привіт… – несміливо сказав Якоб.

– Вітаю… Слухай-но, я хотіла тобі пояснити… – пробелькотіла Сільванія.

– О’кей.

– Якобе, я хотіла перепросити… за вчорашнє.

– О’кей.

– Взагалі-то, я нормальна дівчина…

– О’кей.

– Ти що-небудь ще, крім «о’кей», можеш сказати? – не витримала Сільванія.

– О’кей! Ой, sorry, так, авжеж. Жуйку хочеш? Вона перебиває запах часнику.

Цю пропозицію не було передбачено концепцією, придумати яку Сільванія так і не встигла.

– Ні, дякую, – пробурмотіла вона, – а ти, якщо хочеш, візьми.

Якоб закинув у рот дві жуйки, і Сільванія вирішила продовжити.

Вона якось не відразу зрозуміла, чому Якобу знадобилися ці жуйки.

– Отже, щодо того, що сталося, я б хотіла сказати…

– Та годі. Відверто кажучи, мені подобається, що ти не така, як усі… – Якоб злегка почервонів.

Сільванія здивовано подивилася йому в очі.

– Можемо якось ще спробувати позайматися англійською, – запропонував Якоб.

– Гм, якщо чесно, я проблем з англійською не маю, – зізналася Сільванія.

– Ну, тоді придумаємо собі якесь інше заняття.

Сільванія кивнула і посміхнулася. Якоб знизав плечима.

– Можемо, наприклад, вночі гуляти на кладовищі і кусати один одного.

Усмішка сповзла з обличчя Сільванії.

– Жарт! – засміявся Якоб.

Сільванія з ввічливості спробувала видушити з себе посмішку. Жарт здавався їй геть не смішним. Якоб несподівано нахилився і поцілував її в щоку.

– I like your style!8 – прошепотів він і, повернувшись, пішов.

Сільванія дивилася йому вслід. Щоки палали. Вона відчувала себе найщасливішою…

Решта тижня пролетіла для сестер, немов одна мить. Сільванія була на сьомому небі від щастя і без кінця обговорювала з Геленою, яку сукню краще надягти на побачення. Дака влаштовувала щовечора льотні тренування і поступово повернулася в колишню форму. Разом з Геленою вони прослухали всі альбоми «Криптон Крекс», і – о диво! – Гелена визнала їх sensatoi futzi… Мати подругу зі світу людей виявилося дуже круто.

У неділю на горнятко кави приїхали бабуся та дідусь. Сільванія і Дака радісно зустрічали їх біля хвіртки. Бабуся Роза пестила онучок по головах, а дідусь Густав запитав:

– Ну, як перший тиждень в Німеччині? Сподобалося?

– Ще б пак! – відповіла Дака, підморгнувши сестрі.

Бабуся Роза помахала Ельвірі і Міхаю, котрі, тримаючись за руки, стояли на ґанку.

– Ви вже купили сьогоднішню газету? Там стаття про твою виставку кришок для унітазів. Пишаюся тобою!

Ельвіра усміхнулася.

– Вітаю, тату, вітаю, мамо, раді вас бачити!

Міхай відкашлявся.

– Дорогі Розо і Густаве, хочемо повідомити вам важливу новину.

– Невже все-таки вирішили придбати новий автомобіль? – із надією запитав дідусь Густав, кивнувши на стареньку «Дачію». При цьому він краєм ока помітив високий паркан з колючого дроту навколо будинку Дірка ван Комбаста. Мало того, по всьому периметру паркану висіли таблички: «Не входити! Небезпечно для життя!» Усі жалюзі в будинку було опущено, штори – запнуто. Деякі вікна геть забито дерев’яними дошками. Усюди, де тільки можна, білою фарбою понамальовано хрести, висять в’язки часнику. Обвішаний навіть автомобіль.

– Що з ним сталося? – похитав головою дідусь Густав. – Мабуть, у нього, як і у матінки, дах поїхав на ґрунті вампірів. Сумно, справді. Але що поробиш, вочевидь, спадкове. – Але тут він знову посміхнувся і поздоровкався з Міхаєм, давши трьох привітальних щиглів. – Що, не чекав, зятьку? Ну, викладай свою важливу новину…

Міхай спантеличено потер лоб.

– Я… я думав… А втім, чи не перехилити нам по чарочці карпівки?

– Залюбки! – дідусь Густав дружньо поплескав Міхая по спині. Чоловіки поспішили в будинок.

Аж тут на свою традиційну прогулянку у супроводі господині відправився Польді. Побачивши Сільванію і Даку, він невдоволено дзявкнув. Минаючи будинок Дірка ван Комбаста, Польді зупинився, похитав головою і зайшовся гавкотом. Він щосили хотів переконати господиню, що людина, яка живе за колючим парканом, – єдиний, хто розпізнав смертельну небезпеку і вжив проти неї безпрецедентних заходів захисту. Але господиня, як завжди нетямуща до натяків Польді, наче і не було нічого, зупинилася біля будинку нечисті і зав’язала з сусідами милу розмову.

– Знаєте, я вам вельми вдячна, що ви тут оселилися. Нашій вулиці, як бачите, бракує нормальних людей.

Фрау Газе кивнула на будинок Дірка ван Комбаста і, нахилившись через паркан до Цепешів, довірливо прошепотіла:

– Ви собі не уявляєте, що твориться за дверима цього будинку…

Дака і Сільванія хитро посміхнулися.

– Польді, не біжи від господині, ще не вистачало, щоб ти забіг до цього чудасійного чоловіка. Хто знає, чим він там у себе займається…

Дірк ван Комбаст і сам не знав, що на нього найшло. Ось уже третій день його мучив якийсь неприємний кишковий вірус. Дірк випив усі ліки, які зазвичай продавав лікарям, і навіть всі тестові екземпляри ліків, але нічого не допомагало. Знесилений, з перекрученим від шлункового болю обличчям він сидів у туалеті – кректав і тужився, тужився і кректав…

Пізно вночі Дака відчинила вікно і виглянула на вулицю. Сільванія вже давно спала, загорнувшись у ковдру. Сусід більше не шпигував за їхнім будинком. Навіть такої пізньої години в його будинку світилося віконце – віконце туалету. «Boi поар!» – подумки побажала Дака дому навпроти і усміхнулася.

Затишний район на околиці Біндбурга занурився в сон. І вже ніщо не нагадувало про те, що тиждень тому тут оселилася родина з ікластим вампіром на чолі. Ніщо, крім повного відчаю і туги крику, що лунав з туалету будинку № 21 (у Дірка ван Комбаста закінчився туалетний папір), а ще завивання старої такси, якій наснився величезний кажан з білосніжними іклами, що блищали у світлі місяця.

Загрузка...