Вампірійсько-український словник

Aij! – Ой!

Azdio! – Бувай!

azfugli – виліт

biblionyk – бібліотека

boibine; boi – супер, класно, чудово

Boi felishnuk! – Вітаю/Вітаємо!

Boi fugli! – Гарного польоту!

Boi motra! – Доброго ранку!

Boi noap! – На добраніч!

Boi searo! – Доброго вечора!

Boi venti! – Ласкаво просимо!

bosch – ударити, бити

budnyk – житло вампіра, що за формою нагадує сталактит

budnyk gurond – спальне місце вампіра на підлозі

budnyk kapoi – спальне місце вампіра на стелі

datiboi – дякую, спасибі

Datiboi flatiliac! – Слава кажанам!

dinmid – вечеря, що повільно переходить у пізню вечерю

do – в

doі – в

entrom – ввести (у комп’ютері); вставити; запхати

flatiliac – кажан

flatiliac kolossos – величезний кажан

Flatsch – кажан – персонаж коміксів

fuglі – політ

fugli noap – нічний політ

fuglu – я літаю

Fumps! – Чорт! Чорт забирай! Прокляття!

gazetoi – газета

gdo – де

Gumox! – Нісенітниця! Дурниця!

gurond – земля, низ

hirobyx – кліщ-кровопивця

Hoi boi! – Усе гаразд!

hospitalnyk – лікарня

hugla – пагорб

inima / inimo – серце

inimajuschkа – подруга

je – я

jobjei – ви

jobju – ти

jobsche – твоя

kapoi – голова, стеля

kolossos – величезний, гігантський

krawalleri – напад

Krtz jobju suchoj murja! – Перетворися на пил!

lenoi – лінивий

Lenoi mutza flatliac. – Лінивих кажани кусають.

melo – кавун

memu – їжа, обід

miloba – кохання

Mitsch – Кіт – персонаж коміксів

mobilnoi – мобільний телефон

moi – мій, моя, моє, мої

mordadente – ікла

motra – ранок

murja – пил

mutz – кусати

nici – ніколи

nici doi viati – ніколи в житті

nicimo – ніщо, нічого

oista – є (від дієслова бути)

onu, zoi, trosch – один, два, три

pitschko – будь ласка

plocem – День народження

Pompfe! – Допоможіть! На допомогу!

proba – спроба

porci – кролик

proci proba – піддослідний кролик

porci klaperski – кролик-страхопуд

portokuator – ноутбук

pumflex – проклятий

rapedadi – швидко

rapedosch – різко й сильно

rapedosch bosch – різко й сильно вдарити

Rapedosch bosch moi melo! – Вріж мені в кавун!

rodna – батьківщина

rodnyk – ратуша

Ropscho! – Нехай!

Roschanta – Різдво

saikato – трансильванський народний танок

Schlotz zoppo! – Кошмар! Жах!

Schnappobyx! – Ваше безсмертя! (вампірський тост)

Schnappobyx memu! – Ваше безсмертя і смачного!

searo – вечір

skyzati – вибачте

sni – так

Sni! Je pnam! – Так! Я готовий (-а)! (Так відповідають вампіри на запитання церемоніймейстера, чи готові вони взяти за чоловіка чи дружину іншого вампіра або людину.)

snijop – напевно

sterpel – кістка

strunz – спокій

subkrupt – зламатися, зіпсуватися, вийти з ладу

subkrupt da hirobyx – дратувати, нервувати

suchoi – занепасти, зотліти

sushpektoi – дивний

szef – шеф, начальник

theatnyk – театр

Transsilvania

Wuzzpogoi, oista snips, flopso, flugo!

Milobom job, rodna fantazyca!

Job enzero inima naz, Transsilvania!

Transsilvania rodna inima moi!

Трансильваніє, ти – моя манія!

Ти – мій безмір, мій ранок і вечір,

Мій політ, моє серце розпечене,

Ти мій дім, дорогий безкінечно…

Трансильваніє, ти – моя манія!

treptoi – йти

tschemu – чому

ug – і

viati – життя

Vladder – життєва мудрість дядька Влада (брата Міхая Цепеша)

zapf – множити (математична дія)

Zenzatoi futzi! – Супермегакруто!

zjom к znicnak – той, що зник, пропав

zopo – ділити на (математична дія)

Загрузка...