Aij! – Ой!
Azdio! – Бувай!
azfugli – виліт
biblionyk – бібліотека
boibine; boi – супер, класно, чудово
Boi felishnuk! – Вітаю/Вітаємо!
Boi fugli! – Гарного польоту!
Boi motra! – Доброго ранку!
Boi noap! – На добраніч!
Boi searo! – Доброго вечора!
Boi venti! – Ласкаво просимо!
bosch – ударити, бити
budnyk – житло вампіра, що за формою нагадує сталактит
budnyk gurond – спальне місце вампіра на підлозі
budnyk kapoi – спальне місце вампіра на стелі
datiboi – дякую, спасибі
Datiboi flatiliac! – Слава кажанам!
dinmid – вечеря, що повільно переходить у пізню вечерю
do – в
doі – в
entrom – ввести (у комп’ютері); вставити; запхати
flatiliac – кажан
flatiliac kolossos – величезний кажан
Flatsch – кажан – персонаж коміксів
fuglі – політ
fugli noap – нічний політ
fuglu – я літаю
Fumps! – Чорт! Чорт забирай! Прокляття!
gazetoi – газета
gdo – де
Gumox! – Нісенітниця! Дурниця!
gurond – земля, низ
hirobyx – кліщ-кровопивця
Hoi boi! – Усе гаразд!
hospitalnyk – лікарня
hugla – пагорб
inima / inimo – серце
inimajuschkа – подруга
je – я
jobjei – ви
jobju – ти
jobsche – твоя
kapoi – голова, стеля
kolossos – величезний, гігантський
krawalleri – напад
Krtz jobju suchoj murja! – Перетворися на пил!
lenoi – лінивий
Lenoi mutza flatliac. – Лінивих кажани кусають.
melo – кавун
memu – їжа, обід
miloba – кохання
Mitsch – Кіт – персонаж коміксів
mobilnoi – мобільний телефон
moi – мій, моя, моє, мої
mordadente – ікла
motra – ранок
murja – пил
mutz – кусати
nici – ніколи
nici doi viati – ніколи в житті
nicimo – ніщо, нічого
oista – є (від дієслова бути)
onu, zoi, trosch – один, два, три
pitschko – будь ласка
plocem – День народження
Pompfe! – Допоможіть! На допомогу!
proba – спроба
porci – кролик
proci proba – піддослідний кролик
porci klaperski – кролик-страхопуд
portokuator – ноутбук
pumflex – проклятий
rapedadi – швидко
rapedosch – різко й сильно
rapedosch bosch – різко й сильно вдарити
Rapedosch bosch moi melo! – Вріж мені в кавун!
rodna – батьківщина
rodnyk – ратуша
Ropscho! – Нехай!
Roschanta – Різдво
saikato – трансильванський народний танок
Schlotz zoppo! – Кошмар! Жах!
Schnappobyx! – Ваше безсмертя! (вампірський тост)
Schnappobyx memu! – Ваше безсмертя і смачного!
searo – вечір
skyzati – вибачте
sni – так
Sni! Je pnam! – Так! Я готовий (-а)! (Так відповідають вампіри на запитання церемоніймейстера, чи готові вони взяти за чоловіка чи дружину іншого вампіра або людину.)
snijop – напевно
sterpel – кістка
strunz – спокій
subkrupt – зламатися, зіпсуватися, вийти з ладу
subkrupt da hirobyx – дратувати, нервувати
suchoi – занепасти, зотліти
sushpektoi – дивний
szef – шеф, начальник
theatnyk – театр
Transsilvania
Wuzzpogoi, oista snips, flopso, flugo!
Milobom job, rodna fantazyca!
Job enzero inima naz, Transsilvania!
Transsilvania rodna inima moi!
Трансильваніє, ти – моя манія!
Ти – мій безмір, мій ранок і вечір,
Мій політ, моє серце розпечене,
Ти мій дім, дорогий безкінечно…
Трансильваніє, ти – моя манія!
treptoi – йти
tschemu – чому
ug – і
viati – життя
Vladder – життєва мудрість дядька Влада (брата Міхая Цепеша)
zapf – множити (математична дія)
Zenzatoi futzi! – Супермегакруто!
zjom к znicnak – той, що зник, пропав
zopo – ділити на (математична дія)