…Он снова сидит.
Один, за деревянным столом для пикника.
Вокруг него другие дети из его класса в человеческой школе смеются, говорят, сидят вместе группами за другими столами.
Он один — здесь он всегда был один.
Он уже почти не замечает. И на самом деле, ничего не имеет против. Он не понимает их, не понимает их социальные игры. Ему проще быть одному, слушать издалека, притворяться, что он находится где-то в другом месте, уходя в своё сознание.
Он ест осознанно, осторожно.
Это старая привычка, которая невольно остаётся с ним. Хотя сами воспоминания уже не выходят на передний план, их воздействие маячит где-то на фоне, диктуя его действия. Он помнит избиения за то, что он ест как видящий, а не просто жуёт, глотает и фыркает как люди вокруг него.
Он ест яблоко, потому что оно лёгкое, картошку, потому что она относительно простая. Теперь он сам выбирает свою еду, так что это не так сложно, как когда он был моложе.
Он всё ещё ощущает на себе взгляды, но в реальности их уже не так много. Они больше не утруждаются наблюдать за ним, по крайней мере, пристально.
Однако он их слышит.
Он осознает, где они находятся, где они едят, где они говорят, о чём они говорят; осознает их мысли, мнения, вспышки эмоций и безразличия. Он замечает, когда они молчат. Это ещё одна привычка, которая не умрёт, хоть они уже больше года не гнались за ним со школьного двора. Джервикс теперь стал крупнее, даже крупнее, чем раньше, и его громко слышно с места, где он сидит с группой других детей вокруг него. У него всё ещё имеется своя «армия крыс», как их называет Кучта, но он больше не поручает им набрасываться на мальчика просто для того, чтобы держать его в узде.
Он знал, что дядя им платил.
Он гадает, почему он не признался в этом Кучте.
Он слышит куски диалога светловолосого гиганта, даже прослеживает некоторые мысли, но в основном использует свой свет, чтобы почувствовать любые изменения в ментальных потоках другого, любые движения помимо обычных колебаний. Он позволяет своему свету прикасаться к ним из Барьера, очень бегло, на случай, если смотрят чужие глаза — глаза, которые могут заблокировать ему знание о том, что грядёт очередное испытание — но он не ощущает различий в его свете.
Пока она не проходит мимо него.
Она улыбается ему, едва заметно косится, но он невольно слегка улыбается в ответ.
Её глаза медового цвета быстро моргают в знак приветствия, но она не сбивается с шагу, и её лицо не меняет выражения. Она задолго до этого согласилась следовать его правилам.
И всё равно она проходит слишком близко, и мальчик-блондин тоже за ней наблюдает.
— Эй, Кучта! — кричит он, обрывая на середине один из своих разговоров с самим собой. — Кучта! Ты что делаешь здесь? Не внутри, как типично для маленького книжного червяка?
Улыбка испаряется из её глаз.
Нахмурившись, она закатывает глаза и продолжает идти своей дорогой.
Гигант не сдаётся.
— Ты придёшь посмотреть на меня на скачках, Кучта? На этих выходных я буду скакать на своей новой лошади в городских скачках. Уверен, что обойду всех кляч, которых они выставили.
Мальчик ощущает завиток презрения, отвращения, которое она не скрывает в голосе.
— Я скорее вымою весь школьный двор языком, — говорит она ему. — Чем проведу хоть секунду с тобой без пистолета, приставленного к моей голове.
— Это можно организовать, — кричит Стами, пока светловолосый гигант всё ещё переваривает, что она сказала. Другие сидящие за столом смеются.
Однако молчание светловолосого нервирует мальчика.
Поначалу он не хочет смотреть, но когда тишина затягивается, он поворачивает голову.
Это ошибка.
Взгляд тёмных глаз не отрывается от него. Они делаются похожими на уголь, когда он встречается с ним взглядом.
— Ты не сможешь прийти на скачки, Кучта? — говорит он так громко, что многие во дворе поворачиваются, чтобы посмотреть на него. — Наверное, ты занята, да? Слишком занята, трахаясь с нашим заморышем?
Он позволяет молчанию сделаться громким, и другие разговоры во дворе стихают.
Затем он вновь говорит.
— Если ты доступна для этого маленького члена, возможно, я тоже попользуюсь тобой в один из вечеров, Кучта.
— Ты можешь кое-чего лишиться, если попытаешься, — парирует она, но в этот раз её лицо делается ярко-красным. — И хотя это кое-что слишком маленькое, чтобы ты заметил его отсутствие, но при попытке пописать будет больно!
Другие за столом ржут в голос.
Даже Стами тихо фыркает, но прикрывает рот ладонью, когда гигант резко поворачивается и награждает его гневным взглядом. Но Джервикс опять смотрит на девочку, так быстро, что тело мальчика за другим столом напрягается.
Бледная кожа гиганта краснеет и покрывается пятнами от злости, когда он сосредотачивается на ней.
— Ах ты маленькая шлюха… — рычит он.
Он кидается через стол и в два шага оказывается возле неё.
… но мальчик в то же мгновение вскакивает на ноги и встаёт между ними. Джервикс возвышается над ним, и его глаза лишены эмоций, как у куклы.
— С дороги, заморыш.
— Оставь её в покое.
— Я попрошу тебя всего один раз…
— Учителя будут здесь через минуту, — говорит мальчик. — Если они увидят, как ты пристаёшь к девушке, они тебя отстранят. Ты не закончишь школу.
Джервикс смеётся, в глазах виднеется изумление.
— Вы его послушайте! Маленький жополиз не хочет, чтобы у меня были пробелы в образовании…
Мальчик снова начинает говорить, но она прикасается к его плечу.
Он подпрыгивает, но не поворачивает головы и не отводит взгляда от гиганта перед ним.
— Эвальд, не надо, — шепчет она ему на ухо. — Он мне не навредит. Не делай этого.
Смех гиганта делается хриплым.
— Да, ты ей нравишься, заморыш. Ты ей очень нравишься.
— Заткнись, идиот, — говорит Кучта.
— Знаешь, где он так хорошо научился сосать, малышка? — шагнув ближе, Джервикс понижает голос так, что он звучит тише шёпота. Его глаза не отрываются от лица мальчика. — Ты рассказывал ей, заморыш? — спрашивает он, улыбаясь. — Ты рассказывал ей, как тебе нравилось практиковаться перед тем, как ты наконец-то попробовал это с девчонкой…?
Мальчик ощущает её реакцию позади себя ещё до того, как его разум осознает, что сказал гигант. Она сжимает его плечо ладонью, так сильно, что это причиняет боль. Он ощущает её панику, импульс ужаса и отвращения из её света, когда она слышит слова Джервикса.
Кучта не дура. Она не упустила намёк или его смысл.
Тошнота скручивает его нутро вместе с ненавистью, застилающей всё перед глазами.
— Ты рассказывал ей, заморыш? — спрашивает Джервикс всё таким же тихим голосом. В его глазах проступает своеобразное удовлетворение, когда он наблюдает за лицом мальчика. — Или мне рассказать? Мне рассказать, сколько членов побывало у тебя во рту перед тем, как ты попробовал на вкус свою первую киску?
Прежде чем к нему возвращается дар речи, её ярость выплёскивается наружу и поражает даже его самого.
— Ты ублюдок! — выплёвывает она. — Сукин ты сын, трахатель коз!
Мальчик слегка вздрагивает от невольного шока.
Джервикс лишь смеётся.
— Да козы после него стали для нас шагом вперёд, милая моя.
— Ты не достоин прикасаться даже к его ботинкам! Ты полный и безнадёжный ублюдок. Надеюсь, ты сдохнешь, подавившись собственной блевотиной, обоссанный той чёртовой лошадью!
Джервикс снова смеётся, глядя на своих друзей. Те другие, что наблюдают за ними из-за стола, тоже смеются; голос Стами раздаётся громче остальных. Но большинство из них не слышало слова Джервикса перед её выкриком. Стами подходит к Джервиксу сзади и хлопает по спине.
— А у неё дерзкий язычок, — замечает высокий худой парень, поддев Джервикса плечом. — Может, нам стоит задать ей жару. Научить манерам.
— Только в твоих мечтах, — парирует она. — Ты такой же ничтожный, как и он, Стами Гюнтер. Ты всего лишь алкаш и вор, и у твоего отца есть земли только потому, что он их украл.
Глаза Стами сверкают, затем он тут же поворачивается к Джервиксу.
Беловолосый мальчик пожимает плечами, улыбаясь.
— С этим не поспоришь, — говорит Джервикс.
— Эта девка — мелкая пустозвонка, — говорит Стами. — Нам реально надо заткнуть ей чем-нибудь этот ротик. Чем-нибудь покрупнее, чем член заморыша.
Мальчик бегло оборачивается к ней, повелевая молчать. Вопреки тому, как быстро он смотрит в её светло-карие глаза, это всё равно затягивается слишком надолго. Прежде чем он поворачивается, чтобы опять посмотреть на гиганта, костяшки массивного кулака уже преодолели большую часть расстояния до его челюсти.
Удар отбрасывает его в сторону и сбивает с ног.
Наполовину оглушённый, он пошатывается, успевает опереться на ладони, не падает полностью и бездумно разворачивается всем телом.
Он подсекает ноги гиганта своей ногой, швыряет весь свой вес вперёд, чтобы компенсировать массу другого тела, которая с лёгкостью превосходит его в три раза.
Он тренировался. Он годами тренировался драться.
Он учится на драках с людьми.
Затем он учится на драках с другими видящими. Его дядя бросает его на ринг против трёх оппонентов, потом против четырёх, потом против пяти. Он учится драться задолго до того, как ему разрешают использовать это умение, задолго до того, как ему разрешают говорить кому-либо, на что он способен.
Вот почему мальчишки его уже не беспокоят. Дядя говорит ему, что у него уже нет необходимости в таких испытаниях. Дядя говорит ему, что теперь он может делать больно другим мальчикам, что использование его навыков может привлечь к нему слишком много внимания, что люди могут начать задавать неправильные вопросы.
Мальчик не знает, сколько из этого известно Джервиксу.
Но Джервикс не ожидает драки.
Он расслаблен, поставил ноги слишком близко друг к другу, его центр тяжести слегка смещён в одну сторону. Он совершенно этого не ожидает, поэтому грузно падает, ударившись головой о засохшую грязь. Мальчик вовремя поворачивается и видит, как тот пытается подняться, и в его глазах стоит почти нечеловеческая ярость, подёрнутая дымкой от удара головой.
— Беги! — орёт он Кучте, заталкивая её за себя. — Приведи учителя!
Стами издаёт вопль и хватает его за волосы.
Прежде чем мальчик успевает повернуться, другой ранит его в бок наручным клинком, который он носит заткнутым под повязку на запястье, под рукавом. Мальчик, конечно же, знает про нож. Его и раньше использовали против него, даже не раз, но он едва успевает отпрянуть настолько, чтобы удар не нанёс ему серьёзного урона.
Вскрикнув, он чувствует, как лезвие скользит между его рёбрами перед тем, как он дёргается назад, прямо в противоположную сторону от клинка, отпрянув всем весом и пнув ботинком в сторону колена другого. Он чувствует, как его пятка врезается в тело, ощущает резкое движение сустава в неестественном направлении. Не успев понять, сбило ли это того с ног, он бросается в сторону и уворачивается от правого перекрёстного удара одного из последователей Джервикса, грузного паренька по имени Трой.
Выдернув нож из своего бока, он издаёт хрип.
При взгляде на окровавленный клинок в его свете бушует ярость.
Он делает шаг в сторону от всех них, теперь уже двигаясь быстро и легко, держа руки и нож стиснутыми перед собой. Он выигрывает себе несколько секунд, пока они смотрят на запятнанное лезвие. Он осознает, что в эту паузу сосредотачивается на Джервиксе, который всё ещё лишь наполовину поднялся, всё ещё держится за голову, разбитую от удара при падении.
— Я убью тебя, — ревёт гигант. — Я убью тебя голыми руками!
Мальчик бездумно кидается на него.
Его ступни врезаются в его грудь прежде, чем этот отморозок успевает полностью подняться. Его кулак сурово обрушивается на лицо другого, ударяя между слегка расфокусированных глаз. Используя свой вес, чтобы впечатать голову Джервикса в землю, он ещё сильнее разбивает рану на его голове. Ощущая, как свет гиганта ещё больше мутится от удара, он вновь ударяет его, пуще прежнего.
И из ниоткуда ощущает прилив мощи к рукам — поток адреналина, который пробуждает всю его силу и направляет вперёд мощным импульсом.
Теперь он крупнее. Всё ещё на голову ниже гиганта, но его мышцы крепки, а плечи широки от непрестанной работы под командованием дяди.
Ощущая прилив этой силы, он бьёт его раз за разом, наполовину обезумев от ярости, продолжая бить даже тогда, когда его собственная рука кажется сломанной, а костяшки опухают и покрываются кровью, причём не только его кровью.
Мысли до него не доходят, только образы.
Он помнит ножи, которые они использовали против него, а также хлысты, палки, куски металла. Он помнит боль, когда они занимались им по очереди, заставляя умолять, заставляя его делать всё, чего они требовали. Он помнит и то, что Джервикс сказал Кучте. Он помнит, что его заставили делать с ними, когда он закончил. Стами держал нож, угрожая перерезать ему горло или выбить ему зубы, если он этого не сделает.
Он помнит, как делал это перед всеми ними, на коленях, как животное.
Ярость превращается в чёрную ненависть, желание убить завладевает его разумом, и не остаётся ничего, кроме тишины и пульсирующей, одной-единственной потребности.
Он слышит позади себя крики с требованием остановиться, но обнаруживает, что нож всё ещё в его руке — в той же самой руке, которой он бил гиганта по лицу — и осознание этого извращает ярость в его свете в нечто более холодное, более уверенное.
Не покидая этого бездумного пространства, он изменяет наклон руки…
…и перерезает горло беловолосого мальчика до самой артерии.
Он смотрит, как кровь толчками выплёскивается из раны, струясь тёплым жидким потоком, и своеобразное умиротворение накрывает его разум. Молчание наполняет его облегчённой тишиной.
Он всё ещё сидит на залитой кровью груди Джервикса, держа в руке окровавленный нож, когда кто-то сзади ударяет его по голове.
Они ударяют его камнем, очень сильно…
… и всё исчезает.
… Тут я не снаружи, ни на секунду.
Темно, и воет ветер.
Уже ночь, и я чувствую, что прошли недели. Позднее лето сменилось новым временем года или самым его стыком. Земли кажутся холоднее, и он съёжился в темноте, прижавшись спиной к наружной стене амбара, и его пальцы почти онемели.
И всё же он ждёт.
Он прождал здесь несколько часов, но он не шевелится и не издаёт ни звука.
Пока я наблюдаю вместе с ним, от задней части дома приближается свет, и он изучает его, щурясь от ветра. Поначалу он думает, что это один из других, брат или сестра, а может, её мать. Он подходит ближе, когда она исчезает в уличном туалете, но остаётся в тени на случай, если кто-то может увидеть его из другого окна.
Он всё ещё не уверен, она ли это, когда она открывает дверь и выходит из маленького деревянного сарайчика, но потом она поднимает источник света, и он видит её лицо.
— Кучта!
Он зовёт её шёпотом, выпрямляясь в полный рост на затёкших ногах. Он крепче запахивает пальто на своём теле и быстро шагает, держась пониже к земле и всматриваясь в её лицо. Он видит, как она широко раскрывает глаза, видит ужас в этом взгляде и протягивает ладонь в примирительном жесте.
— Кучта! Не бойся… это я!
Она моргает и озадаченно таращится.
— Эвальд?
— Да. Это я.
— Эвальд, — она таращится на него как на призрака. — Что ты здесь делаешь? Я не видела тебя с тех самых пор, как…
— Как я бросил школу, знаю.
Она изумлённо смотрит на него, как будто растеряв все слова, а может, слов наоборот слишком много.
Пока она смотрит на него, он делает то же самое, осознавая, что он скучал по ней в прошедшие несколько месяцев. Он видит, что она одета лишь в халат и длинную сорочку из плотного хлопка, которая напоминает длинное рабочее платье. Позволив взгляду опуститься до самых её ступней, он видит, как её голые ноги исчезают в обтрёпанных кожаных ботинках, скорее всего, принадлежащих не ей. Они похожи на обувь её брата, а может, отца.
Пока он смотрит на неё, она хватает его за рукав пальто и тащит обратно к сараю, подальше от окон дома. Он всматривается в её лицо, пока она волочит его глубже в тёмный дверной проем. Он видит в её глазах решительность, отсутствие страха.
— Что такое, Эвальд? — спрашивает она, как только они скрываются из виду. Она прикасается к его ладони и вздрагивает, уставившись ему в лицо. — Ты замерзаешь! Сколько ты тут просидел?
Он качает головой.
— Это неважно.
— Важно, — возражает она. — Что случилось? Почему ты здесь?
Он беспомощно смотрит на неё, пока она стоит перед ним в одежде своей семьи.
Его парализует чувство вины, осознание совершенной несправедливости того, о чём он пришёл её просить. Но слова всё равно срываются с его губ сплошным потоком, когда он вспоминает лицо его дяди, взгляд его глаз при их последнем разговоре.
— Кучта, — тихо говорит он ей. — Помнишь, о чём я просил тебя? На сеновале в тот день?
Она хмурится. От этого меж её бровей пролегает знакомая ему складка. Он собирается напомнить, что имеет в виду, но тут она говорит внезапно серьёзным и деловым тоном.
— Конечно, я помню, — произносит она. — Ты хотел, чтобы я никогда не говорила о них, о тех других людях. Ты просил меня не говорить об этом…
— Не то, — он хватает её за руки, вздрагивая от того, какие они тёплые в сравнении с его ладонями. — Я спросил у тебя, помнишь? Я спросил, уедешь ли ты отсюда немедленно, если я скажу тебе, что это вопрос жизни и смерти. Ты сказала, что сделаешь это, Кучта. Ты сказала, что сделаешь это, даже не зная причин.
Её глаза раскрываются всё шире, пока она смотрит на него.
— Что случилось? — она прикасается к его лицу. — Что случилось, Эвальд?
Он качает головой и щелкает языком, даже не осознавая этого.
— Я не могу тебе сказать, — видя выражение её лица, он крепче сжимает её пальцы. — Не могу, Кучта. Прости… пожалуйста. Тебе нужно довериться мне в этом. Пожалуйста.
Она смотрит на него, её взгляд бегает по его лицу.
— Пожалуйста, — повторяет он. Порывшись по карманам, он вытаскивает другие вещи, которые принёс для неё. — Я написал, что делать, — говорит он, зная, как это звучит, но всё равно заставляя себя говорить и высказать всё. — Если ты последуешь этим указаниям, тебя оставят в покое. Тебе нужно выполнить всё в точности, Кучта. Не отступай от этого ни на шаг. Я прикрою тебя отсюда. Я дам им причины не следовать за тобой.
Она смотрит на связанную пачку бумаги, заполненной аккуратным текстом на немецком, которую он ей даёт.
— Пожалуйста, Кучта, — умоляет он. — Пожалуйста… у меня есть деньги. Много денег.
Он отдаёт ей всё, что у него есть, всё, что он заработал на боях за прошлый год, и даже раньше, когда получал деньги от дяди и припрятывал.
Она таращится на всю кучу, которую он ей дал, и её глаза выражают неверие.
— Этого хватит на Париж, — говорит он. — Может, не на платья… или шампанское. Но ты можешь найти там работу. Ты можешь пойти в школу. Ты же хотела быть художницей, да?
Он ждёт её реакции, всматривается в её лицо.
Он ждёт, когда она сообразит, услышит, что он ей говорит.
Он ждёт, задержав дыхание и надеясь, что не придётся её принуждать и силой заставлять сделать это. Он стоит там, на холоде, держа её ладонь в одной руке, сжимая пальто на груди и внезапно осознавая, что он теперь выше неё почти на два дюйма.
Он крепче сжимает её ладонь, дожидаясь, пока она посмотрит на деньги и возьмёт блокнот из другой его руки.
Подняв взгляд, она вновь всматривается в его глаза.
В её глазах стоит страх, но он видит там и нечто иное. Нечто, от чего вздох переполняет его грудь.
— Когда? — спрашивает она, наконец, нарушив молчание. — Этой ночью?
Он кивает, сдерживаясь, чтобы не расцеловать её от облегчения.
— Да, этой ночью.
— Ладно. Ты подождёшь меня?
— Да, — он улыбается, кивает и крепче запахивает пальто. — Я подожду.
Он отпускает её руку и наблюдает, как она идёт обратно к дому.
Ему не приходится ждать долго.
И всё же к тому времени, когда она возвращается, он вне себя от беспокойства, и его едва не тошнит. Его разум бешено прокручивает сценарии, осознает, что она может сказать родителям, может решить, что он опасен или выжил из ума. Она может ответить согласием лишь для того, чтобы убраться от него, обманом заставить отпустить её обратно в дом.
Он всё ещё думает об этом, когда она возвращается.
В этот раз она полностью оделась, облачившись в рабочее платье и толстый плащ, а также несёт за спиной ранец. Он видит вторую сумку и осознает, что она упаковала еду и воду. Он наблюдает за ней с некоторым неверием, едва в состоянии мыслить связно от осознания, что она действительно собирается сделать это, не спрашивая о причинах.
Когда она доходит до него, он не думает.
Он целует её, притягивая к себе.
Она не противится ему и целует в ответ, обнимая за талию, когда он притягивает её в свои объятия. Несколько долгих секунд он целует её, крепко прижимая к себе. К тому времени, когда он отстраняется, она уже тяжело дышит и вся раскраснелась.
— Это за что? — спрашивает она, улыбаясь ему.
— За то, что доверилась мне, — говорит он.
Произнося эти слова, он не улыбается. Затем он протягивает ей деньги и записную книжку, говорит, что её ждёт повозка, и показывает в нужную сторону на дорогу. Он не целует её ещё раз перед уходом, но в последний раз сжимает её ладонь и смотрит в её лицо с любовью, которую даже не знает, как ощущать, с которой не знает, что делать.
— Прощай, Эвальд, — говорит она, улыбаясь ему.
— Прощай, — отвечает он, чувствуя, как это слово застревает в горле. — Береги себя, друг мой, — говорит он, а как только она оказывается вне зоны слышимости, добавляет тихие слова молитвы: — I'lenntare c'gaos untlelleres ungual ilarte. Y'lethe u agnate sol…
«Боги, любите и храните мою самую любимую сестру. Ради тебя я здесь…»
Он не плачет, пока она не уходит.
Он уверен, что больше никогда её не увидит.