Глава 27. Особая доставка электросексолитов

Слоан

День Святого Валентина ввалился в Нокемаут с десятью сантиметрами снега и холодным ветром, о котором лучше не упоминать. Мы с сотрудниками библиотеки украсили стеллажи разнообразными декорациями ко Дню Святого Валентина — начиная от розовых и красных сердечек ручной работы с написанными от руки пожеланиями в детском отделе и заканчивая книжными витринами с любовными романами и резнёй в честь Дня Святого Валентина на втором этаже, дополненной контуром трупа на полу. Мы постарались на славу для наших клиентов, как романтичных, так и ворчливых.

Всё было хорошо, чёрт возьми. Мы все были готовы к вечернему мероприятию. Моё интервью о Мэри Луизе было опубликовано в местной газете и вызвало положительную реакцию, что немедленно привело ко второму интервью в более крупной и влиятельной газете «Арлингтон Газетт». И у меня было секс-свидание с Люсьеном Мать Его Роллинсом.

— Ещё… один… дюйм, — простонала я, вытягиваясь настолько, насколько позволяли мои мышцы.

— Спускай сюда свою задницу, Слоани Балони, — приказал знакомый авторитетный голос.

Я прекратила то, чем занималась, и свирепо посмотрела на шефа полиции Нэша Моргана.

— Не заставляй меня шикать на тебя. Ты на моей территории, приятель, — парировала я с верхней ступеньки лестницы.

— Твоя территория вот-вот будет заляпана кровью, когда ты грохнешься и разобьёшь своё симпатичное личико, — предупредил он.

Я спустилась по лестнице и налепила на грудь этого мужчины фиолетовое блестящее сердечко.

— Раз ты такой мужественный, закончи развешивать гирлянду с сердечками.

Нэш взобрался на стремянку в манере, соответствующей инструкции по технике безопасности, и быстро расправился с гирляндой. Мне не было стыдно присоединиться к остальным посетительницам, восхищавшимся его великолепной задницей.

— Ты пришёл сюда только для того, чтобы затмить мои навыки в развешивании декораций? — спросила я, когда он спустился вниз.

— Возможно, у меня есть скрытый мотив, — сказал Нэш, оглядывая складные стулья, которые мы расставили перед подиумом. — Что здесь происходит?

— Сегодня вечером к нам придёт приглашённый автор. Сесилия Блэтч. Она пишет тёмные и пошлые паранормальные романы. Книжный клуб одержим ею с тех пор, как мы прочли её серию. Она придёт к нам на книговинную сессию.

— Книговинную?

Я ухмыльнулась.

— Это как автограф-сессия, только с вином.

— Мило. Но разве у тебя нет свидания на день Святого Валентина?

— У меня? Почему? Что ты слышал? — он знал о Люсьене? Люсьен ему рассказал? Конечно, нет. Люсьен никогда никому ничего не рассказывал.

Взгляд Нэша сделался пронизывающим.

— Вот это странная реакция на мой вопрос о том, как проходит твоя личная жизнь. Учитывая все эти свидания, на которые ты ходишь, я подумал, что сегодня у тебя будет жаркое свидание.

А, эти свидания. Не то секретное, которое сводилось к тому, что Люсьен Роллинс вторгался в мои чертоги. Супер. Теперь я думала о пенисе Люсьена. Это не хорошо. Я слишком долго не отвечала Нэшу? Он как-то странно смотрел на меня. Я вела себя странно? Пенис Люсьена заставлял меня вести себя странно? Все женщины, которые когда-либо спали с Люсьеном, вели себя так же?

Я представила себе легион загипнотизированных пенисом женщин, которые как стадо зомби бродили за Люсьеном, пока он занимался своими делами.

— Ах. Да. Ну. У меня уже давно было запланировано это мероприятие, и я не хотела его пропускать, так что никакого свидания нет, — сказала я так, словно меня душили.

Нэш посмотрел на меня сверху вниз.

— Ты в порядке? Ты краснеешь.

— Здесь, эээ, жарко, — чтобы подчеркнуть своё утверждение, я сняла кардиган и случайно уронила его на Эзру Эбботта, четырёхлетнего ловеласа с розовенькими щёчками.

— Шмотрите! Я шупергерой, — объявил Эзра, очаровательно шепелявя через то место, где когда-то были его передние зубы. Он умчался, а мой кардиган развевался у него за спиной, как плащ.

— Я верну его попозже, — сказала я, наблюдая, как Эзра исчезает в крепости из подушек. — Давай вернёмся к разговору о тебе. Какие у тебя планы на вечер?

— Это одна из причин, почему я здесь, — сказал Нэш с застенчивым видом. — Я приготовил подарок для Лины и хотел сначала показать его кому-нибудь. Это наш первый день Святого Валентина, а ты знаешь Ангелину.

— Она не из тех девушек, которые любят конфеты и цветы, — сказала я.

Он ухмыльнулся.

— Именно так.

Если у мужчины и могли быть мультяшные сердечки в глазах, то Нэш Морган выглядел так, словно его поразил сам Купидон.

— Для меня большая честь, что ты обратился ко мне, — сказала я.

На красивом лице Нэша снова появилось странное смущённое выражение.

Я упёрла руки в бока.

— Что?

Он поморщился.

— Я пытался пойти к Стефу, но Нокс добрался до него первым. Без обид.

— Я не обижаюсь. Я бы тоже предпочла Стефа. Так что ты нашёл для Лины?

Нэш оглянулся через плечо. Я сделала то же самое. В Нокемауте сплетни распространяются быстро. Если нас подслушают посторонние, Лина узнает о своём подарке ещё до того, как Нэш покинет библиотеку.

Он выудил из кармана телефон и открыл фотографии.

— Вот это.

Я взяла у него телефон и увеличила изображение пары очень сексуальных ковбойских сапог.

— Обувь. Отличная работа, шеф. Тебе определённо сегодня перепадёт.

Нэш вздохнул с облегчением.

— Слава богу.

— Итак, что ещё я могу для тебя сделать?

— Я хотел бы забронировать один из конференц-залов для проведения нескольких тренингов в ближайшие пару недель.

— Само собой. Что за тренинги? — спросила я.

— Информирование сотрудников служб экстренного реагирования об аутизме. Мы начнём с моих копов, затем перейдём к пожарным, медицинским и социальным работникам. Я подумал, что в библиотеке будет более дружелюбная обстановка, чем в полицейском участке.

Нэш с осени работал над этой инициативой, не покладая рук. Весь город собрался на его благотворительный вечер барбекю, который собрал достаточно средств, чтобы оснастить каждую машину службы экстренного реагирования наушниками с шумоподавлением и утяжелёнными предметами одежды.

(Ощущение давления, например, от крепкого объятия, может помочь людям с аутизмом успокоиться, поэтому если на человека накинуть утяжелённое одеяло или курточку, это также поможет, — прим. пер)

— Ты молодец, шеф. Я горжусь тобой.

Нэш выглядел довольным и смущённым.

— Спасибо, Слоани.

— Слоан, извини, что прерываю. Но я кое-что нашёл в корзине для возврата книг, — сказал Джамал, присоединяясь к нам.

(В американских библиотеках возврат книг осуществляется не в руки библиотекарю, а в специально отведённые корзины, выглядящие как большие контейнеры с относительно узкими прорезями; то есть, туда можно вложить книгу любой толщины, но при этом нельзя просунуть руку и украсть сданные книги; такие корзины часто стоят снаружи библиотеки, и книги можно сдать даже в нерабочие часы, — прим. пер)

Я застонала.

— Только не говори мне, что это ещё одна белка.

— Нет, не в этот раз, слава Богу. Мой обед остался нетронутым. Там было вот это, — он протянул мне простой белый конверт. — Вероятно, кто-то из пожилых людей принял это за почтовый ящик.

На обороте аккуратными печатными буквами было написано моё имя. Мы встречали много интересного в корзинах для возврата книг. Школьные учебники с вложенными в них домашними заданиями, перчатки, ретейнер, помятая буханка хлеба, которой предполагалось накормить уток в парке, пока малыш Бу Уолкерсон не решил, что прорезь для возврата книг выглядит более голодной.

(Ретейнер — это ортодонтическая шина, которая нужна, чтобы фиксировать зубы в правильном положении после завершения ортодонтического лечения, — прим. пер)

— Спасибо, Джамал, — сказала я, вскрывая конверт большим пальцем. — Эй, ты не мог бы сообщить Белинде и её друзьям, что Сесилии не будет здесь ещё несколько часов? Им не нужно бронировать места, — я кивнула в сторону группы энергичных пожилых читательниц, которые заняли все места в первых двух рядах, разложив на сиденьях всё, что смогли найти в своих огромных сумках.

— Конечно, — сказал он и убежал.

Я развернула бумагу и нахмурилась.

— Любовное письмо? — поддразнил Нэш, заглядывая мне через плечо. Мы оба одновременно напряглись. — Что за чертовщина? — он выхватил письмо у меня из рук.

Я потянулась за ним.

— Извините, шеф Цепкие Ручонки. Это моё.

Исчез добродушный, влюблённый мужчина, озабоченный тем, как произвести впечатление на свою женщину с помощью обуви. На его место пришёл полицейский с каменным лицом, который определённо отнёсся к этому слишком серьёзно.

— Тебе кто-то угрожает? — спросил Нэш, перечитывая записку. Она была написана тем же почерком, что и моё имя на конверте.

«Прекрати сейчас же, пока кто-нибудь не пострадал».

— Я уверена, что здесь нет ничего страшного, — настаивала я. — Кто-то, наверное, расстроился из-за штрафов за просроченные книги.

— У тебя в последнее время были разногласия с кем-нибудь? Кроме Люсьена, — спросил Нэш.

Люсьен. Что, если записка от одной из его бывших любовниц?

— Ха. Очень смешно. Ничего необычного. Я уверена, что тут ничего особенного, — настаивала я.

Нэш держал записку так, чтобы я не могла дотянуться.

— Тем не менее, за последние несколько месяцев многие из моих людей попали в беду. Я не собираюсь рисковать. И тебе я тоже не позволю.

— Нэш, это записка. Причём не очень угрожающая. Что ты собираешься делать? Снимешь отпечатки пальцев, а затем проведёшь анализ почерка?

У полиции Нокемаута не было бюджета большого города.

— Я, по крайней мере, собираюсь следовать протоколу, — упрямо сказал он. — Когда корзина приёма книг опустошалась в последний раз?

Я засунула руки в задние карманы джинсов.

— Это должно делаться перед закрытием и в середине утра. Но сегодня мы были заняты декорациями, так что со вчерашнего вечера её не трогали.

— Я проверю наружные камеры, посмотрим, есть ли там хороший ракурс, — сказал Нэш. — А пока подумай о тех, кто мог быть особенно зол на тебя в последнее время.

— Да, шеф, — проворчала я.

— И я хочу знать, получала ли ты ещё какие-нибудь анонимные письма. Дункан Хьюго за решёткой, а Тэйт Дилтон в могиле, но это не значит, что мы должны терять бдительность.

— Ладно. Но можем ли мы, по крайней мере, договориться никому ничего не сообщать? Я не хочу, чтобы Наоми и Лина волновались по пустякам.

— Неа.

— Серьёзно? — Нэш имел привычку рубить правду-матку.

— У тебя есть двадцать четыре часа, чтобы рассказать им всё самостоятельно. Если ты этого не сделаешь, то расскажу я сам. Лучше, чтобы все были в курсе. Я не хочу, чтобы кто-то рисковал.

— Так. Теперь ты начинаешь выводить меня из себя. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как похитили Лину. Ты переловил всех плохих парней.

— Не всех, — спокойно сказал он.

— Зачем Энтони Хьюго отправляться в Нокемаут, чтобы закончить то, что начал его сын? И зачем сосредотачиваться на мне? Я не имею к этому никакого отношения. В этом нет никакого смысла, — у меня внутри зародилось жуткое ощущение мурашек, пока вокруг нас бодро кипела библиотечная жизнь.

— Пока Энтони Хьюго не окажется за решёткой, мы не можем позволить себе расслабиться.

— Супер. Я сегодня точно буду спать как младенец, — сухо съязвила я.

— Я просто хочу, чтобы ты была осторожна. Будь бдительна. Если тебе что-то покажется странным, я хочу знать об этом.

— Хорошо. Но это работает в обе стороны. Если тебе что-то покажется подозрительным, я хочу знать.

Он некоторое время изучал меня, затем коротко кивнул.

— У кого-то появился тайный поклонник, — объявила Наоми. Она подошла к нам, неся коробку спортивных напитков с огромным красным бантом.

Я выхватила карточку у неё из рук, и мои щёки вспыхнули.

«На потом».

— От кого это? — с любопытством спросил Нэш.

— Карточка не была подписана, — сообщила Наоми.

Моё лицо было таким же горячим, как поверхность Солнца, когда я сунула записку в карман и схватила коробку.

— Вы двое совсем не уважаете моё право на личную жизнь, — пожаловалась я.

— Она красная, как помидор, и ведёт себя уклончиво, — заметил Нэш.

Наоми проницательно посмотрела на меня.

— Я думаю, это какой-то шутливый подарок от её кавалера на прошлой неделе, о котором она раздражающе молчала.

— Разве вам обоим не нужно работать? — спросила я их.

— Как зовут этого парня и его домашний адрес? На какой машине он ездит? — потребовал Нэш.

— Боже мой. Ты хуже всех. Мы гуляли. Хорошо провели время. Ничего серьёзного. Спасибо и хорошего дня, — я попыталась отмахнуться от них, взяв свои напитки и уйдя.

Но Наоми и Нэш последовали за мной.

— Ты собираешься встретиться с ним снова? — спросила Наоми, когда мы проходили мимо секции с рекомендациями.

— Мог ли он быть тем, кто прислал тебе угрозу? — добавил Нэш.

Наоми вскрикнула.

— Угрозу? Какую угрозу?

Я резко обернулась и посмотрела на Нэша.

— Ты сказал, что у меня есть двадцать четыре часа!

Нэш ухмыльнулся.

— Не откладывай на потом то, что можно сделать сейчас. И тебе лучше сообщить Ангелине как можно скорее, иначе она разозлится.

— Ты хуже всех.

— Кто-нибудь, лучше немедленно объясните мне, что происходит, — потребовала Наоми своим мамским голосом.

— В расплату ты понесёшь их наверх, в мой кабинет, — сказала я, протягивая коробку с напитками Нэшу.

Пока шеф полиции тащил мои электросексолиты наверх, я рассказала Наоми о совершенно безобидной записке.

— Я уверена, что беспокоиться не о чём. Я постоянно получаю жалобы, и в корзине с книгами всегда есть что-то странное. Но Нэш хочет, чтобы мы были начеку, учитывая всё, что произошло за последние несколько месяцев, — объяснила я.

— Если Нэш говорит, что мы должны быть начеку, то именно так мы и должны поступить, — прилежно настаивала Наоми.

Я оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что Секси-Паинька не находится в пределах слышимости.

— То, что он волнуется, заставляет меня волноваться, — призналась я. — Меня пугает идея, что он знает что-то, чем не делится. Возможно, что-то о Люсьене и расследовании ФБР.

Наоми поджала губы.

— Я посмотрю, что удастся вытянуть из Нокса.

— Хорошая идея. Я поговорю с Линой и посмотрю, сможет ли она сексом выведать что-нибудь у Нэша.

Наоми многозначительно откашлялась.

— Отлично! Я поговорю с ней о выведывании сексом, когда расскажу о глупой не представляющей угрозы записке, — согласилась я. — Хотя я получала более креативные и конкретные угрозы от женщины за колбасным прилавком в магазине.

— Разве не здорово, когда мы все на одной волне? — весело спросила Наоми.

— Ну да, ну да.

— Мифф Шлоан! Мифф Шлоан! — Эзра вернулся, всё ещё одетый в мой кардиган, и теперь размахивал чем-то похожим на свиток.

— Привет, дружок, — отозвалась я.

— Я шделал это для ваф, — он сунул мне листок. Тот был перевязан посередине красной ленточкой.

Наоми за моей спиной издала умиленное «о-о-о».

— Это для меня? Ух ты, спасибо, Эзра. Так мило с твоей стороны, — сказала я, осторожно развязывая ленточку и разворачивая пергаментную бумагу.

— Это вы, а это я. Мы такие же пираты, как в книге, которую мы читали. А это библиотека на нашем пиратшком корабле. Видите книги? А вот и крештик для шокровища! — он указал на каждый элемент метрового рисунка, сделанного восковыми мелками и маркерами. У фигурки Эзры была одна рука и четыре ноги. Мой конский хвост был зелёным, чтобы соответствовать сердечкам, которые он нарисовал над и под книгами.

— Прелестнейше. Я умираю, — шёпотом взвизгнула Наоми.

— Вам нравитша? — с надеждой спросил Эзра.

— Мне нравится, — заверила я, не в силах сдержать порыв легонько нажать пальчиком на его носик. — Это потрясающе, и ты тоже потрясающий.

Он одарил меня застенчивой беззубой улыбкой.

— Можете оштавить шебе, ешли хотите.

— Я повешу это у себя в кабинете, чтобы видеть каждый день, — пообещала я.

— Шупер. Ш Днём Швятого Валентина!

— С днём Святого Валентина, Эзра.

Он бросился ко мне в объятия, такие крепкие и липкие, какие топят твоё сердце и какие дарят только дети младше шести лет, а затем снова направился прямиком к крепости из подушек.

— Моё сердце, — произнесла Наоми. — Это новый приёмный сын Гаэла и Айзека, не так ли?

— Да, это он. Я присматривала за ним полчаса, когда Гаэлу на днях пришлось срочно отлучиться в зоомагазин. Мы прочитали две книги о пиратах, и он рисовал картинки для своей новой старшей сестры.

— Похоже, ты произвела сильное впечатление, — сказала Наоми, постукивая по рисунку.

— Я или пираты.

— Ты будешь отличной мамой, — сказала она.

Её слова поразили меня прямо в сердце.

— Спасибо, — сказала я. — А ты уже такая.

Наоми наклонилась и заключила меня в нежные, спонтанные объятия, какими обмениваются сестры.

— Мы будем растить наши семьи вместе, — прошептала она мне на ухо.

— Меня не было три минуты. Из-за чего, чёрт возьми, вы обе готовы выплакать глаза? — потребовал ответа Нэш, оглядывая первый этаж библиотеки в поисках явных угроз.

— Девчачьи штучки, — упорствовала я.

— Слоан пират, — сказала Наоми, всхлипнув.

— Я даже не хочу знать, — решил Нэш.

Наоми отпустила меня со слабой улыбкой.

— Я собираюсь заняться чем-нибудь, связанным с библиотекой, — она чмокнула Нэша в щёку и направилась к лестнице.

Нэш достал свой телефон.

— Что ты делаешь? — с любопытством спросила я.

— Говорю своему брату, что, что бы он ни купил Наоми, ему лучше взять сразу два.

Я усмехнулась. Нэш убрал телефон.

— Я, пожалуй, вернусь к работе.

— Счастливого дня Святого Валентина, — сказала я ему.

Его улыбка разбивала сердца.

— О, он таким и будет.

Он сделал всего четыре шага к двери.

— Упс. Я, кажется, уронила свой кулон, — объявила Белинда, пожилая пышногрудая посетительница, которая предпочитала, чтобы её книги были особенно горячими. Она указала на огромный нательный крестик, который только что сняла с шеи и бросила на пол. — Будьте добры, принесите его мне, шеф Морган.

Нэш вздохнул и посмотрел в мою сторону.

Я пожала плечами.

— Если ты не поднимешь его, они просто продолжат разбрасывать вещи по полу.

— Я закажу новую униформу с туниками, — проворчал он.

— Граждане, которые ценят мужскую красоту, будут в отчаянии, — предупредила я.

Он наклонился и поспешно поднял подвеску с пола.

— Ты только что порадовал эту пожилую леди, — сказала Белинда, самодовольно пряча крестик на своей более чем пышной груди.

— Возможно, вам лучше проверить застёжку, мисс Белинда, поскольку на прошлой неделе она расстегнулась в продуктовом магазине, а на позапрошлой — в парке.

— Непременно, — бойко солгала она.

Покачав головой, я достала свой телефон.

Я: Ты прислал мне коробку спортивных напитков или у меня есть преследователь, который заботится о моём водном балансе?

Люсьен: Я подумал, что это будет уместнее, чем цветы и конфеты, учитывая, что я использую тебя только ради твоего тела.

Я: Тебе лучше заранее сделать разминку и растяжку. Я не стану сбавлять темп, даже если ты потянешь подколенное сухожилие.

* * *

Мероприятие с автором прошло с удовлетворительным успехом. Потому что оно определённо доставило удовлетворение нашим посетителям — именно такую двусмысленную заметку я собиралась добавить в библиотечную рассылку на этой неделе. Читатели были в восторге, автор продала все книги, которые принесла с собой, и у нас закончилось вино, прежде чем кто-то успел сильно опьянеть.

— Иди домой, Слоан. Ты здесь с самого открытия. Мы возьмём уборку на себя, — предложила Блейз. Как члены совета директоров, она и её жена Агата проводили здесь почти столько же времени, сколько и сотрудники.

— Вы уверены? Я могу помочь, — у меня оставался ещё час до того, как Люсьен приедет, чтобы порадовать меня своим пенисом.

— Абсолютно. Я уверена, что тебя ждет кто-то привлекательный.

Она выпытывала информацию, а я не поддавалась.

— А что у вас с Агатой?

— Сегодня утром мы устроили праздничный обед в честь Дня Святого Валентина, а потом сменили масло в мотоциклах.

— А ещё говорят, что романтика умерла.

— Иди. Убирайся отсюда. Мы запрём за собой, — сказала она, прогоняя меня.

— Если ты уверена. Я только сбегаю за своими вещами.

У меня будет время быстро принять душ и ещё раз пройтись бритвой по ногам, прежде чем приедет Люсьен. Кроме того, я могла бы потратить некоторое время на излишнее обдумывание выбранного белья.

Я была так погружена в свои мысли, что уже вошла в свой кабинет и только потом осознала, что за моим столом кто-то сидит.

— Пресвятой сыр и крекеры!

Люсьен Роллинс, переодетый в маскировку из бейсболки и чёрной толстовки с капюшоном, выглядел совершенно расслабленным, сидя за моим столом и читая книгу.

Он удивлённо приподнял бровь, глядя на меня.

— И что же это за защита такая?

Я посмотрела вниз и поняла, что держу руки поднятыми, как в позе мультяшного каратиста.

— Что ты здесь делаешь? Если кто-нибудь увидит тебя, весь город узнает, что мы танцуем горизонтальное мамбо ещё до того, как мы начнём! На прошлой неделе мне уже пришлось столкнуться с Нокемаутской инквизицией, когда все кому не лень спрашивали меня, с кем я сплю, — прошипела я.

— Мне наскучило ждать. Я подумал, что это может ускорить процесс.

От любого другого мужчины это было бы комплиментом, заявлением о том, как сильно он по мне скучал. Но Люсьен Роллинс привык получать то, что хотел, и когда хотел. И он использовал меня для секса. К счастью для него, я не собиралась тратить время на то, чтобы преподать ему урок отсроченного удовлетворения, потому что я также использовала его для секса.

— Блейз и Агата закрывают библиотеку. Так что мы можем уйти, если ты продолжишь прятаться в тени, потому что я не хочу иметь дело с расспросами о том, что между нами происходит, — объяснила я.

— Собирай свои вещи, — сказал Люсьен, поднимаясь со стула. Он закрыл мой экземпляр «Полночной библиотеки». Я заметила, что моя закладка всё ещё на месте… и что он ушёл вперёд на несколько глав.

— Ты действительно это читаешь? — спросила я.

— Я действительно умею читать, Слоан, — сухо отозвался Люсьен. От того, каким забавляющимся и в то же время пренебрежительным тоном он произнёс моё имя, мне захотелось ударить его книгой по лицу. Однако это также вызывало у меня желание снять с него штаны и использовать его член до тех пор, пока я не лишусь возможности ходить.

Я всё ещё колебалась, выбирая между двумя вариантами, когда Люсьен обогнул мой стол, запустил руку мне под свитер, приподнял меня на цыпочки и поцеловал так, что я едва не лишилась чувств.

В том, как его язык вторгался в мой рот, не было ничего романтичного или сладкого. То, как он покорял меня, заставляя подчиняться ему. Мои соски напряглись, а лоно реально затрепетало. Я потеряла способность дышать.

Это был поцелуй, полный чувственных обещаний, и я не могла дождаться, когда он их выполнит.

Люсьен отпустил меня так же внезапно.

— Идем.

— Да. Давай сделаем это.

* * *

Нам потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до парковки. Там было слишком много посетителей, которые до сих пор задержались после мероприятия. После того, как меня в четвёртый раз остановили на первом этаже, Люсьену удалось шмыгнуть за абонементный стол и выскользнуть через боковую дверь незамеченным.

— Извини, — сказала я, когда обнаружила его прислонившимся к моему джипу.

— Ты слишком популярна, — сказал он.

— Где твоя машина? — поинтересовалась я.

— Я попросил своего водителя высадить меня.

Я потянулась мимо него, чтобы открыть пассажирскую дверцу.

— Ужасно самонадеянно с твоей стороны предполагать, что моя слепая ненависть к тебе не превзошла мою потребность в твоём голом теле.

— Мне нравились мои шанс на успех, — с этими словами Люсьен взял ключи у меня из рук, открыл дверцу и забросил мою сумку внутрь. — Я сяду за руль.

Ему пришлось полностью отодвинуть сиденье назад, чтобы втиснуть свои длинные ноги, но он всё равно умудрялся выглядеть довольным и уверенным в себе, пока вёз нас обратно ко мне домой. Он спрашивал меня об этом мероприятии и авторе, и я постаралась ответить, хотя, казалось, все мои чувства были заняты им. Ощущение покалывания во всём теле стало ещё сильнее теперь, когда я узнала, что его тело способно сделать с моим. Это напоминало электрический ток, пронизывающий мою кровь.

Люсьен заехал на мою подъездную дорожку, и я наклонилась, чтобы нажать кнопку открывания гаражных ворот. Когда мы официально остались одни, и дверь за нами закрылась, мы буквально взорвались.

Я отстегнула ремень безопасности за полсекунды до того, как Люсьен подхватил меня под мышки и перетащил через консоль. Я приземлилась к нему на колени.

После одного страстного поцелуя и нескольких нежных ласк он отстранился.

— Иди собирай вещи.

— Что? Почему?

— Мы здесь не останемся.

Я вспомнила о банке взбитых сливок в моём холодильнике. О двух новых комплектах нижнего белья, которые я купила.

— Почему нет, чёрт возьми?

— Потому что, если мы останемся здесь, кто-нибудь постучит к тебе в дверь, или заглянет в окна, или увидит меня голым, когда будет доставлять ужин. Завтра у тебя выходной. Мы поедем ко мне, ибо мои соседи знают, что не надо лезть не в своё дело.

— К тебе? — существовало шесть миллионов сценариев, по которым всё могло пойти не так. Во-первых, я не могла выгнать Люсьена из его собственного дома, когда он неизбежно выведет меня из себя.

Он мне не ответил. По крайней мере, не словами. Вместо этого он оттянул ворот моей кофточки вниз и зарылся лицом между моих грудей.

— Очень убедительный аргумент. Пойду собирать вещи.

Загрузка...