Глава 46. Книги спасают жизни

Слоан

— Перестань дёргать ногой, — приказал Джеремайя Лине, которая выглядела так, словно вот-вот выпрыгнет из кресла в его салоне.

Стоял прекрасный весенний день, и мы были в «Виски Клиппере», модном барбершопе-салоне Нокемаута, готовились к репетиции свадьбы Лины и Нэша сегодня вечером. В пятницу днём в крутом барбершопе-салоне царило оживление. Бассет-хаунд Нокса, Уэйлон, распластался на полу, обгладывая косточку, пока Нокс подравнивал блестящие усы Вернона Квигга. Наоми охала и ахала по поводу элегантной причёски, которую делала стилист Анастейша.

Бизнес-менеджер Нокса и сестра Джеремайи, Фи, сидела за компьютером на стойке регистрации вместе с Уэйлей, пока двенадцатилетняя девочка учила её пользоваться новым программным обеспечением для составления расписания смен.

Мы со Стефом сидели на кожаном диване под окном, наблюдая за хаосом. Мои волосы были собраны в высокий кокетливый хвост, и я с радостью знала, что мой жених, Люсьен Чёртов Роллинс, намотает этот хвост на кулак ещё до конца вечера.

Невеста сердито смотрела в зеркало на Джеремайю, который то так, то эдак взбивал её короткие тёмные волосы.

— Я не дёргаюсь. Это ты дёргаешься.

— Даже забавно наблюдать, как спокойная, собранная Лина на цыпочках направляется в истерику, — размышляла я.

Стеф задумчиво отхлебнул виски и продолжил хмуриться.

— Нет у меня истерики, — сказала Лина, явно обидевшись.

— Нет, есть, — хором ответили все в салоне, кроме Стефа.

— Вы все можете меня укусить, — проворчала она, скрестив руки под накидкой.

— Ты в порядке? — спросила я Стефа. Он смотрел на Джеремайю и выглядел откровенно несчастным.

— У меня всё отлично, — он встал, выглядя совсем не отлично, и долил себе виски из одного из графинов на полке.

— Пссс!

Я подняла глаза. Уэйлей кивнула в сторону Стефа.

— В чём его проблема? — одними губами спросила она.

Я пожала плечами и скорчила гримасу.

Джеремайя развернул кресло Лины лицом к себе.

— Послушай, ты, свирепая, красивая крутышка. Я не думаю, что ты нервничаешь из-за предстоящего замужества. Я думаю, ты нервничаешь из-за предстоящей свадьбы.

— А есть разница? — сухо спросила Лина.

— Я видел вас с Нэшем. Ты в восторге от того, что выходишь замуж. В восторге от начала вашей совместной жизни. Не позволяй волнению из-за самой свадьбы заставить тебя усомниться в этом.

Лина открыла рот, затем снова закрыла обратно.

— Хм, — произнесла она.

Наоми на цыпочках обогнула её стул, чтобы оказаться лицом к невесте.

— Он прав. Не всем нравится быть невестой, находиться в центре внимания весь день. Но я знаю тебя. И я знаю, что ты в восторге от того, что станешь женой.

Плечи Лины расслабились.

— О, слава Богу. Я думала, со мной что-то не так.

— Нет, но со мной действительно что-то не так, — сказал Стеф, залпом допивая виски и со стуком ставя бокал на стол.

Фи вынула леденец изо рта.

— Эээ, что здесь происходит?

Уэйлон бросил свою косточку и пошлёпал к ногам Стефа.

Стеф подошёл к Джеремайе.

— У тебя отвратительная квартира, — объявил он.

Я поджала губы, чтобы не рассмеяться.

— Это действительно так, — согласилась Фи. — Кто разбирает мотоцикл у себя в гостиной?

— Окееей, — осторожно протянул Джереми.

— Она отвратительная, и в шкафу мало места. Но я думаю, нам стоит съехаться, — выпалил Стеф.

— О, чёрт, — прошептала Фи, крепко сжимая Уэйлей в объятиях.

— Я знаю, мы не говорили о будущем, и я знаю, что с моей стороны, наверное, глупо переезжать сюда, но ты здесь, — сказал он, глядя на Джеремайю. Затем повернулся к Наоми. — И ты здесь. Вы все здесь. У меня здесь семья, и чем больше я об этом думаю, тем безумнее было бы жить где-то вдали.

Джеремайя опустил голову и принялся изучать носки своих ботинок.

Мы с Линой переглянулись, широко распахнув глаза.

— Похоже, ты всё-таки не будешь продавать свою половину бизнеса, — сказал Нокс своему партнёру.

Все головы повернулись к Джеремайе, который теперь широко улыбался.

— Похоже, что нет.

— Ты собирался продавать? — переспросил Стеф. — Зачем, чёрт возьми, это делать? Ты любишь это место.

— Тебя я люблю сильнее, — Джеремайя сказал это так просто, без фанфар.

От этих слов у меня на глаза навернулись слёзы.

— Вот почему коммуникация так чертовски важна, — сказал Нокс, скрестив мускулистые руки на груди.

— Серьезно? — Лина ухмыльнулась. — Кто бы говорил.

— Отъе*ись. Я эволюционировал и всё такое, — заявил Нокс.

Вернон отнял горячее полотенце от глаз.

— Что, чёрт возьми, здесь происходит? Эти усы сами себе форму не придадут.

Наоми улыбнулась мужу. Уэйлей закатила глаза.

— Подожди, — сказал Стеф, размахивая руками. — Я выпил много виски за очень короткий промежуток времени. Ты хочешь сказать, что не против жить вместе, даже если я заставлю тебя съехать из твоей квартиры, где пахнет дизельным топливом?

Джеремайя начал медленно приближаться к нему.

— Я хочу сказать, давай купим дом, или ферму, или поместье, или что ты захочешь.

Стеф кивнул и сглотнул.

— Да. Хорошо. Это звучит… прекрасно.

Джеремайя взял Стефа за руки.

— Я хочу сказать, давай будем семьёй… с нашими семьями.

— Боже мой, — выдохнула я и достала телефон, чтобы запечатлеть этот момент.

— Что ты сейчас говоришь, Джер? — уточнил Стеф.

— Я говорю, давай съедемся. Давай заключим брак. Давай сделаем всё по максимуму. Я ждал тебя чертовски долго. Давай уже начинать.

Наоми поднесла ладони к щекам.

— Не смей плакать, Маргаритка, — грубо приказал Нокс. Он оставил Вернона и подошёл к жене.

— О, божечки. Теперь они будут целоваться, — предсказала Уэйлей, возвращая своё внимание к обновлению программного обеспечения и преувеличенно закатывая глаза. — Я беру за это дополнительную плату.

— Да, — ошеломлённо выдавил Стеф. — «Да» на все это.

Наоми громко всхлипнула. Нокс выругался.

Фи вскочила со стула, и её леденец отлетел в сторону.

— Мой младший брат нашёл себе мужа и переезжает из этого жалкого подобия квартиры!

Уэйлон неторопливо подошёл и начал чавкать брошенным леденцом.

— Брось это, Уэй, — рявкнул Нокс.

— Он имеет в виду тебя, — сказала Уэйлей псу, не отрывая взгляда от монитора.

— Открывайте шампанское, — распорядился Вернон, предлагая всем жесты «дай пять» с ароматом лосьона после бритья.

Я встала в очередь, чтобы поздравить их.

— Мы все вместе будем растить свои семьи, — дрожащим голосом произнесла Наоми.

— Не доводи меня до слёз, Уитти. От плача я опухаю, а сегодня вечером я должна выглядеть сногсшибательно, — проворчала Лина.

Семья. Всего несколько месяцев назад я поняла, что хочу этого больше всего на свете. Теперь, благодаря Люсьену и этим женщинам, в моём доме начнётся новая жизнь. Больше вечеринок. Больше праздников. Больше любви. Больше смеха.

Я почувствовала острый укол в груди. Моему отцу это понравилось бы. Он был бы на седьмом небе от счастья, планируя вечеринки по случаю помолвки, сочиняя забавные тосты, репетируя наш танец отца и дочери. Я скучала по нему так сильно, что мне было больно дышать.

«Я люблю тебя, папа, — тихо сказала я. — Спасибо тебе за всё».

Словно прочитав мои мысли, Наоми сжала моё запястье. То самое, которое много лет назад сломал монстр. Сыну этого монстра удалось собрать свои осколки воедино и исцелить моё разбитое сердце.

— Мы станем семьёй, — крикнул Стеф, поднимая руку Джеремайю.

Мы подошли к счастливой паре. Даже Нокс и Уэйлей поддались всеобщим обнимашкам.

* * *

Мой телефон зазвонил, когда я ехала домой с великолепной причёской и радостным сердцем.

— Ты не поверишь, что произошло сегодня, здоровяк, — объявила я, когда ответила на звонок.

— Вообще у меня тоже есть для тебя новости, — раздался из динамиков джипа гладкий как масло голос Люсьена. — Ты первая.

— Стеф предложил Джеремайе переехать к нему, а Джеремайя предложил ему выйти за него замуж!

— Ситуация развивалась быстро, — пошутил он.

— Мне не терпится увидеть их свадьбу. Гомосексуальные свадьбы — самые лучшие, — радостно сказала я, сворачивая на свою улицу. — А теперь расскажи мне свои новости. Хорошие или плохие?

— Это очень хорошая новость. Я только что закончил брифинг со специальным агентом Идлер. Оказывается, подставная корпорация Хьюго подкупала чиновников, чтобы они распределяли заключённых в его частные тюрьмы. Они только начали потихоньку копать, и, похоже, что несколько судей, окружных прокуроров и даже некоторые местные правоохранительные органы также получили незаконные откаты. Чем выше срок, тем больше откат.

— Ого, — выдала я.

— В предварительном списке значится не очень уважаемый судья Дирк Аткинс.

— В смысле, тот Дирк Аткинс, который отказался пересмотреть приговор Мэри Луизы?

— Он самый, — самодовольно сказал Люсьен. — Идлер пообещала мне, что лично займётся делом Мэри Луизы. Есть большая вероятность, что в результате расследования многие из его приговоров будут отменены.

— Отменены? — пискнула я. — В смысле, отменены так, что выпустят из тюрьмы?

— Это займёт некоторое время, но я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ускорить процесс. Мы должны вытащить её до выпускного Аллена, — продолжил Люсьен.

Моим ответом было сдавленное рыдание.

— Слоан, — голос Люсьена с нежностью произнёс моё имя.

— Я так счастлива, — прошептала я сквозь слёзы.

— Да, я это заметил, — сухо произнёс он.

— Боже, я люблю тебя.

— Приготовься говорить серьёзно, потому что я договорился, чтобы вы с Фрэн через пять минут позвонили Мэри Луизе и сообщили ей хорошие новости.

— Божечки, Люсьен, — сказала я, сворачивая на подъездную дорожку к своему дому. — У меня заканчивается место в табличке «Минеты-Когда-Доктор-Разрешит».

— Уверен, что у тебя найдётся место, — сказал он. — А теперь иди и позвони Мэри Луизе.

* * *

— Я ценю ваш звонок, но, как я уже говорила, я не собираюсь менять своё мнение по этому поводу. Я не буду подвергать опасности своего сына, рассказывая мою историю, — заявила Мэри Луиза, как только мы обменялись приветствиями.

— Почему бы вам не поделиться новостями? — Фрэн обратилась ко мне с экрана моего ноутбука. На ней был канареечно-жёлтый вязаный блейзер, расшитый блестящими нитками.

Я чуть ли не подпрыгивала на стуле.

— Мэри Луиза, вы не обязаны рассказывать свою историю, а мы не обязаны подавать апелляцию. Но вы всё равно скоро отправитесь домой.

Её лицо застыло, а затем глаза округлились.

— Простите. Я думаю, что с нашей связью что-то не так. Прозвучало так, как будто вы сказали…

— Это правда, — подтвердила Фрэн. — Судья был замешан в каких-то сомнительных сделках, и, как только начнётся расследование, они внимательно пересмотрят его дела. Начиная с вашего.

— Судья и все остальные, кто был с ним связан, пойдут ко дну. Вам не только не потребуется ничего для этого делать, но и больше не придётся беспокоиться о том, что кто-то попытается вам отомстить, — пообещала я ей, зная, что Люсьен поможет мне сдержать это обещание.

Мэри Луиза поднесла руки к лицу, закрывая глаза.

— Я не верю в это. Я просто не могу в это поверить.

— Поверьте, — посоветовала Фрэн с редкой улыбкой. — А теперь вот чего, по моему мнению, стоит ожидать…

Пока адвокат объясняла Мэри Луизе дальнейшие действия, я рассеянно просматривала материалы дела Мэри Луизы. Столько потерянных лет. Столько украденного времени. Много лет назад на её месте мог оказаться Люсьен.

И всё потому, что жадные мужчины хотели набить свои карманы. Я надеялась, что они заплатят. Все до единого. Мы с Люсьеном постараемся, чтобы так и было, параллельно привыкая к новым реалиям и начиная выстраивать совместную жизнь.

А Мэри-Луиза вернёт себе прежнюю жизнь.

Слезы снова застилали мне глаза. Я сморгнула их и уставилась на бумаги на столе. Моё внимание привлекло знакомое имя на странице, и я нахмурилась. Это была копия протокола об аресте Мэри Луизы. Офицер, производивший арест: шеф полиции Уили Огден.

Моё сердце бешено заколотилось в груди.

Люсьен упоминал, что местные правоохранительные органы получали зарплату от Хьюго в рамках этой тюремной аферы. Был ли Уили одним из них? Он совершенно точно, чёрт возьми, не играл по правилам, когда был шефом полиции, позволяя своим друзьям уходить от ответственности и расправляясь с гражданами, к которым не испытывал никакой лояльности.

Ещё одна мысль поразила меня, как удар кирпичом по лицу. Он дружил с Тэйтом Дилтоном, который был по уши связан с криминальной семьей Хьюго. Что, если именно Уили представил их друг другу?

Моё сердцебиение эхом отдавалось в черепе. Мне нужно позвонить Люсьену. И Нэшу.

— Мы свяжемся с вами, как только узнаем больше, но мы хотели, чтобы вы знали, что ваши дни в этом месте официально сочтены, — говорила Фрэн, возвращая моё внимание к ноутбуку.

Плечи Мэри Луизы затряслись, когда она беззвучно заплакала. Внезапно она опустила руки.

— Мой малыш. Аллен знает?

Я стряхнула с себя оцепенение и изобразила на лице улыбку.

— Пока нет. Мы подумали, что он хотел бы услышать новости от вас.

Видеотрансляция и всё остальное в доме внезапно оборвалось.

— Чёрт возьми, — пробормотала я. Перебои с электричеством никогда не случались в удобное время.

Я схватила отчёт об аресте и как раз искала в телефоне номер Люсьена, когда в дверь позвонили.

Я бросилась к входной двери, надеясь, что это Нэш приехал по официальным свадебным делам, и распахнула её.

Но это был не Нэш. Нет, на моём новом коврике у порога стоял в грязных ботинках Уили Огден. Он держал коробку с книгами. С его нижней губы свисала красная зубочистка.

Ой пи**ец пи**ецовый.

«Расслабься, — сказала я себе. — Он не знает, что я знаю. Чёрт возьми, я и сама не уверена, что знаю».

— Привет, Уили, — сказала я, и в моём голосе прозвучали чертовски подозрительные нотки. — Чем могу быть полезна?

— Купил их на гаражной распродаже и подумал, что они могут понадобиться тебе для библиотеки. Жаль, что случился пожар.

Пожар, который он мог легко устроить. Огонь. Записка. Крысы на моём крыльце. О Боже. Что-то защекотало мне нос. Было ли это…

— Твоя зубочистка пахнет корицей, — произнесла я сдавленным голосом.

— Семейная привычка, — сказал он. — Когда я был маленьким, у моего папы всегда были зубочистки с корицей. Я хотел быть таким же, как он, с тех пор, как научился ходить.

Я не была уверена, что нормальный человек сказал бы в ответ на это. Поэтому просто одарила его своей лучшей фальшивой улыбкой.

— Что ж, спасибо за щедрость. Я буду рада забрать эти книги из твоих рук, — сказала я, протягивая руку за коробкой.

— Они тяжёлые, а я джентльмен. Я настаиваю.

Я не знала, каким должен быть мой следующий шаг, кроме как выставить его за дверь и захлопнуть её у него перед носом. Если бы я это сделала, он поймёт, что я знаю.

— Ты можешь поставить коробку прямо здесь, на пол. Я займусь ими после свадьбы Нэша. На самом деле, он должен приехать с минуты на минуту, чтобы забрать меня, — бодро солгала я.

— Она знает.

От хрипловатого южного говора позади меня кровь отхлынула от моего лица.

Я резко развернулась на пятках, покрытых одними лишь чулками, и увидела, что судья Аткинс стоит в коридоре, держа в руках пистолет с чем-то похожим на прикреплённый к стволу глушитель.

— Эээ, это не судейский молоточек, — глупо пошутила я.

— Закрой дверь, Огден, — приказал Аткинс.

Уили отложил книги, затем послушно закрыл и запер входную дверь.

— Нет повода паниковать, — пожаловался Уили. Он нервничал, переминался с ноги на ногу, его взгляд метался по сторонам. Это заставило меня нервничать ещё больше.

— Она знает достаточно, чтобы до полусмерти бояться, когда ты стучишь в её дверь, не так ли? — сказал судья, направляя пистолет в мою сторону.

Я огляделась по сторонам, пытаясь придумать план действий. Полагаю, если я побегу, судья без колебаний выстрелит мне в спину. Если я попытаюсь бороться с ним как с бешеным хорьком, каким он и являлся, то в итоге получу дырки в груди, а мне очень нравилось это платье. На мне нет обуви, так что упираться и пинаться будет проблемно.

Мне нужно хотя бы где-нибудь спрятать отчёт об аресте, чтобы Люсьен его нашёл. Он сложит два плюс два.

Мой взгляд зацепился за одну из почти скрытых камер видеонаблюдения, которые Люсьен установил в гостиной. Но лампочка на ней не горела. Они отключили электричество и Wi-Fi, догадалась я с неприятным ощущением в животе.

Я отложила протокол об аресте и медленно подняла руки за голову, чтобы показать им, что я не представляю угрозы.

— Какой у нас план, ребята? Это маленький городок. Скорее всего, кто-то видел вас на моём крыльце или перелезающими через забор.

— Я просто принёс книги, — напомнил мне Уили, доставая из-за пояса своих старых штанов пистолет. Супер. Теперь уже два плохих парня с пистолетами в руках образовывали сэндвич с начинкой из Слоан. — И с тобой всё было в порядке, когда я уходил.

Меня сейчас стошнит. Во все стороны.

— А меня здесь нет. Я со своей женой наслаждаюсь романтическим ужином в честь годовщины, — сказал Аткинс с ехидной улыбкой. — И все улики сгорят в огне.

Этот тип решил застрелить меня и поджечь мой дом. Мне было почти жаль его, потому что Люсьен не остановится, пока не разрушит всё, что Аткинс считал священным.

— Послушайте, я не понимаю, почему вам кажется, что это нужно сделать. Это действительно необходимо? Ну ладно, вы получили несколько откатов от тюрьмы и подожгли публичную библиотеку. Вы же никого не убили.

— Я не позволю какой-то мелкой блондинке разрушить моё наследие из-за нескольких долларов, — объявил судья. — Я сделал делом всей своей жизни сажание преступников за решетку.

Ага, конечно, этот засранец был настоящим героем.

— Тебе надо было прислушаться к предупреждениям, — печально сказал Уили. — До этого не должно было дойти.

Я раздумывала, не поделиться ли новостью о том, что ФБР вот-вот настигнет их обоих, но потом отказалась от этой затеи. Они хотели убить меня, чтобы защитить себя. Если они узнают, что терять им абсолютно нечего, это едва ли вызовет у них желание оставить меня в живых.

— Где мы это сделаем? — спросил Уили.

— Разве похоже, что мне не всё равно, где мы убьём девчонку? — потребовал Аткинс.

— Как насчёт переднего двора? — слабо предложила я.

— Мы отведём её в заднюю часть дома, — решил Уили и махнул мне пистолетом. Но в его взгляде было что-то такое. Что-то указывающее. Его взгляд скользнул к библиотечной тележке, стоявшей в дверном проёме гостиной, затем снова ко мне. Она была доверху набита несколькими толстыми романами в жанре триллера.

Он наклонил подбородок, глядя на меня, и я кивнула.

— Пойдём, — сказал он, жестом приглашая меня пройти в гостиную.

Я вошла в комнату, и стена на мгновение скрыла меня от взгляда судьи. Молясь, чтобы я правильно поняла сигнал, я схватилась за край тележки и толкнула её изо всех сил как раз в тот момент, когда Аткинс завернул за угол.

Раздался хруст, стон и приглушённый выстрел, за которым последовали три более громких, быстрых выстрела.

Я ощупала свой торс и испытала огромное облегчение, не обнаружив дыр ни на себе, ни на платье.

— Сукин ты сын, — прохрипел Аткинс, лёжа на моём паркетном полу и теряя обильное количество крови из ран на шее, груди и торсе.

— О боже мой. О боже мой, — повторяла я, когда Уили поднял пистолет Аткинса. — Что нам теперь делать?

— Мне правда не хочется так с тобой поступать, Слоан, но ты должна понять, — сказал Уили, направляя на меня оба пистолета.

— Серьёзно, Уили? Какого хрена ты всё ещё хочешь в меня выстрелить? — взвизгнула я.

— Обрываю хвосты. Со смертью тебя и судьи не останется никого, кто мог бы указать на меня пальцем. Деньги, которые я получил от Хьюго, были ничем по сравнению с тем, что получил Аткинс. Несколько тысяч тут и там. Меня это никогда не волновало. Меня волновала только работа.

Работа, которой он злоупотреблял. Работа, которую Нэш у него отнял.

— Ну и что, что я немного подзарабатывал на стороне? Зарплата шефа полиции вовсе не впечатляет. Я гордился своей работой. И Нэш Морган отнял её у меня. Я совершенно точно, чёрт возьми, не позволю его маленькой подружке лишить меня ещё и репутации.

Я на секунду прикрыла глаза, когда до меня дошло.

— Это ты внёс имя Нэша в этот список, не так ли?

— Не хотел упускать такую возможность. Метцер составлял список. Я помог ему. Моим гонораром было добавление ещё одного имени.

Я покачала головой.

— Значит, ты запустил всё это в движение.

Он пожал плечами.

— Я должен защищать своё наследие. Это всё, что у меня осталось.

— Это не наследие. Это замкнутый цикл дурного поведения.

— Ты не представляешь, что требуется для защиты целого города.

— Да? Ну, очевидно, ты тоже не представляешь. Ты посадил семнадцатилетнего парня в тюрьму и позволил его абьюзивному отцу чуть не убить его мать, потому что вы были приятелями по рыбалке.

— Говори, что хочешь, потому что это не имеет значения. Только один из нас выйдет отсюда сегодня вечером, и это будешь не ты.

— Что ты собираешься делать? Застрелишь меня из пистолета судьи?

— Мне кажется, это хороший план.

Я услышала визг шин на дороге перед домом и взмолилась, чтобы помощь была в пути.

— Никто не поверит, что ты просто случайно наткнулся на окружного судью, который угрожал мне, и застрелил его, — сказала я ему.

Он криво усмехнулся.

— Однажды в это уже поверили.

Его слова медленно откладывались в моём сознании.

— Господи! Ты убил Тэйта не потому, что защищал Нэша. Ты убил его, потому что защищал себя.

— Я ждал, пока он нажмёт на курок, думая, что либо он позаботится о Нэше вместо меня, либо у него закончатся патроны. Сукин сын так и не научился считать патроны. Мне ненавистно было делать это. Тэйт был моим другом, но он был чертовски вспыльчивым. В конце концов, он бы проболтался не тому парню.

— Поэтому ты убил своего друга.

— Согласно официальному отчёту, я застрелил человека, защищая представителя закона, — поправил Уили.

— И что на этот раз будет написано в официальном отчёте?

Он пожал плечами.

— Я просто возвращал свои библиотечные книги.

Он собирался это сделать. Он собирался застрелить меня и испортить Нэшу и Лине вечер репетиции свадьбы. Я схватила со столика увесистую книгу в твёрдом переплёте и швырнула её Уили в голову. Оба пистолета выстрелили, когда я бросилась за диван.

Я тяжело приземлилась, ударившись челюстью об острый край ножки консольного столика. Полетело ещё больше пуль, на этот раз в мой диван. Я перекатилась, поднялась на ноги и, пригибаясь, побежала через столовую, роняя за собой стулья.

Уили был близко, но я знала каждый дюйм этого дома. Я промчалась через кухню и вернулась в коридор, где стала подниматься по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

Сирены становились всё громче.

— Ты не можешь убежать от меня, — крикнул Уили с нижней ступеньки лестницы.

— А ты не можешь ожидать, что я буду стоять на месте, чтобы ты мог в меня выстрелить!

Его ботинки затопали по ступенькам.

На лестничной площадке, пока я спешила на второй этаж, мимо меня пронеслась полоска шерсти, и я услышала глухой удар и приглушённую ругань.

Слава Богу за кошек-мудачек. Мяу-Мяу только что подарила мне драгоценные секунды.

Я с трудом преодолела последние ступеньки и столкнулась лицом к лицу с твёрдым мужским телом. Я как раз собиралась пинками выбить из него всё дерьмо, но тут чья-то рука зажала мне рот, и меня подняли над полом.

Загрузка...