Одним из основных правил диспута является правило эмоциональной корректности: вы не должны злиться. Диспуты помогают приоткрыть ум. Они проводятся в форме вопросов и ответов. Оппонент задает вопрос, вы даете ответ. Если оппонент принимает ваш ответ, он говорит: «То» (‘dod), что означает «согласен». Если в вашем ответе отсутствует, например, чогчо, оппонент должен сказать: «Та—ма—дуг», что означает «безосновательно» (rtags ma—‘dug). Если не соблюдается второе или третье условие, оппонент говорит: «Ма чаб» (ma—khyab), что означает «не охватывается», или «чаб—па ма—джун» (khyab—pa ma—byung) — «не возникло охваты—вания».
Вот пример небольшого диспута на тему, что есть цвет.
Вопрос: Каково определение цвета?
Ответ: В буддизме цвет определяется просто: цвет — это формы, которые обладают синей, желтой, белой, красной и прочими окрасками. Различают первичные и вторичные цвета.
Вопрос: Сколько первичных цветов существует?
Ответ: Есть четыре первичных цвета: синий, белый, желтый и красный.
Вопрос: Белый цвет — это цвет?
Ответ: Да.
— В буддизме белый цвет — первичный. Цвет определяется не по отражению света, а по окраске. Если вы смешаете один первичный цвет с другим первичным, то получите вторичный цвет. В науке принято под цветом понимать отражение света, который идет от солнца. В буддизме же форма и цвет едины, они суть одна субстанция.83 С точки зрения структуры книга — это форма, с точки зрения цвета она желтая. Цвет — форма, потому что форма едина с цветом.
[83] Здесь речь идет о «форме» не обыденном значении слова «форма» (очертание), а в смысле буддийской категории «форма», обозначающей «материю», «вещество».
Вопрос: Белая лошадь — цвет или нет?
Ответ: Белая лошадь имеет белую окраску.
Вопрос: Если белая лошадь имеет белую окраску, значит, она является цветом?
Ответ: Если бы белая лошадь была цветом, это означало бы, что она — не лошадь, ибо лошадь — понятие о живом существе, а цвет — не понятие о живом существе. Живое существо — не цвет. Лошадь — не цвет.
— Можете также провести очень интересный диспут на тему «Были ли все живые существа вашими матерями?».
Вопрос: Если нечто — живое существо, оно должно быть вашей матерью. Не так ли?
Ответ: Да.
Вопрос: Вы — живое существо, тогда являетесь ли вы себе матерью?
— Итак, вы поставлены в тупик. Принимается такой ответ: «Все живые существа, за исключением меня самого, были моими матерями». Можно дальше развивать диспут:
Вопрос: Если все живые существа были вашими матерями, был ли вашей матерью буйвол?
Ответ: Да.
Вопрос: Если буйвол был вашей матерью, значит, вы пили его молоко? Вы опять поставлены в тупик. Правильный ответ таков: «В предыдущей жизни буйвол не был буйволом». Когда он был женской особью, вы могли быть его ребенком — быком. Тогда спрошу вас: являетесь ли вы быком, если вы были им в вашей предыдущей жизни? Диспут продолжается…
Вопрос: На основании какой концепции вы утверждаете, что все живые существа были вашими матерями? Например, муха, которая сидит здесь, была ли вашей матерью?
Ответ: В прошлой жизни она была моей матерью, в настоящий момент она не является ею, поскольку причина должна предшествовать результату. Муха родилась позже, я — раньше. Как тот, кто родился позже, может стать причиной моего существования? Когда говорится, что живые существа были нашими матерями, имеется в виду не ныне живущее множество живых существ, а поток живых существ, исключая самого себя: я не могу быть матерью для самого себя. Исключая меня самого, каждый из потока живых существ когда—то был моей матерью. Положение, что все живые существа были моими матерями, верно относительно потока живых существ, кроме меня.
— С точки зрения размышления об объектах сострадания есть хорошая тема для диспута: «Если все живые существа станут Буддами, каким образом последнее живое существо сможет породить сострадание?» Следует иметь в виду, что, во—первых, последнее живое существо не может породить сострадание к самому себе, и, во—вторых, оно не может породить сострадание к другим, так как страдающих живых существ уже нет. А если последнее живое существо в сансаре не может развить сострадание, как оно может стать Буддой? Получается, что не все живые существа могут стать Буддами?
Для понимания двух видов вдохновения, развиваемых в практике бодхичитты, тоже полезно провести диспут. Определение бодхичитты таково: «Бодхичитта — спонтанная устремленность к состоянию Будды ради блага всех живых существ. В этой устремленности присутствуют две цели: стать Буддой и помочь всем живым существам. Это два вида вдохновения». Диспут начинается с вопроса: «У Будды есть бодхичитта?» Если вы ответите: «Да», оппонент возразит: «Если у него есть бодхичитта, то есть и цель стать Буддой. Значит, он еще не Будда». Если вы ответите на исходный вопрос, что у Будды нет бодхичитты, то оппонент ответит: «Значит, у Будды нет второй цели — помогать всем живым существам?» Итак, проверьте, есть ли у Будды бодхичитта.
Следующий вопрос: имеет ли Будда прибежище?
Ответ: Да, имеет. Если Будда не имеет прибежища, он не буддист. Первая причина принятия прибежища — боязнь попасть в низшие миры, вторая причина — вера в Будду, Дхарму, Сангху. Если у кого—то есть эти две причины, значит, он принял прибежище.
Вопрос: Есть ли у Будды страх переродиться в низших мирах?
Ответ: Нет.
Вопрос: Есть ли у Будды страх перед сансарой?
Ответ: Нет.
Вопрос: Получается, что у Будды нет прибежища?
Споря подобным образом, вы начинаете понимать логику. Это простые примеры диспутов, есть гораздо более сложные. И все—таки я хочу услышать от вас ответ на вопрос: есть ли у Будды прибежище?
Ученик: Есть.
Вопрос: Есть ли у Будды страх перед сансарой?
Ученик: Нет.
— Если у Будды нет страха перед низшими мирами и страха перед сансарой, значит, у него нет первой причины принятия прибежища, тогда как же он может иметь прибежище? Ведь прибежище принимает тот, кто из страха перед сансарой порождает веру в Будду, Дхарму и Сангху. Какой ответ вы дадите? Есть ли у Будды страх перед низшими мирами?
Ученик: Нет.
Вопрос: А почему нет?
Если я говорю, что у Будды есть страх перед низшими мирами, что здесь неправильного? Можно привести аналогию. Ведь если вы знаете, как опасен туберкулез или рак, то, не страдая этими заболеваниями, тем не менее, боитесь ими заболеть, вам неприятна даже мысль о такой опасности.
Хотя в разных диспутах на эту тему приводятся разные доводы, я придерживаюсь точки зрения, что у Будды есть страх перед низшими мирами и страх сансары. Но не какой—то панический, болезненный страх, а нежелание, неприятие. Несмотря на то, что Будда освободился от сансары, он испытывает неприятие низших миров, потому что они по природе есть страдание. Если у вас есть страх перед чем—то, не обязательно, чтобы вы страдали от этого. Даже если я освобожусь от сансары, я не буду любить сансару и низшие миры.
Есть другой ответ на этот вопрос. Если у Будды есть страх, не обязательно это грубый страх. Когда он был еще в сансаре, у него был страх перед низшими мирами и перед сансарой, но когда он стал Буддой, сохранился след этого страха. Страх как причина принятия прибежища продолжает существовать в его уме, не разрушенный.
Далее возникают другие вопросы.
Вопрос: Имеется ли в сердце арьев, находящихся в состоянии однонаправленного сосредоточения на пустоту, бодхичитта?
Ответ: Да.
Вопрос: Есть ли у них вдохновение стать Буддой? Если они находятся в состоянии однонаправленного сосредоточения на пустоте, как они могут думать о том, чтобы стать Буддой ради блага всех живых существ?
В некоторых монастырях говорят, что арьи, погрузившись в однонаправленное сосредоточение, имеют бодхичитту в этот момент. Джамьян Шепа говорил, если что—то существует, не обязательно оно существует в явном виде. Арья в состоянии однонаправленного сосредоточения имеет бодхичитту, у него есть это вдохновение. Но оно существует в неявном виде.
Бодхисаттва взращивает вдохновение бодхичитты, и когда он становится Буддой, вдохновение бодхичитты продолжает оставаться в уме в неявном виде, не деградируя, без изменения.
Полемизируя с Кхедрубом Ринпоче, Гьялцаб Ринпоче утверждал, что, когда все живые существа станут Буддами, они станут единым целым, так же как реки впадают в океан и сливаются в одно целое. На это Кхедруб Ринпоче отвечал, что если все живые существа, достигая состояния Будды, становятся едиными, нет смысла становиться Буддой, если Будда уже есть. Если вы становитесь Буддой и добавляете силу Будде, значит, его силам присуща ограниченность. Тогда в чем заключается цель? Зачем стремиться к состоянию Будды? Кхедруб Ринпоче считал, что индивид, достигнув состояния Будды, продолжает существовать как индивидуальный Будда. Его характер имеет свои особенности. Например, когда существо становится архатом, архат освобождается от омрачений, но он имеет свои черты характера. Я склонен соглашаться с Кхедрубом Ринпоче. Когда я изучал тексты, то заметил, что мастера по—разному описывают Манджушри: то он суровый, то веселый.
Почему так происходит? Не думайте, что существует один Манджушри. Когда вы достигнете состояния Будды, ваш аспект Манджушри будет обладать вашими чертами характера. Нет причин соглашаться с утверждением, что, когда все станут Буддами, они сольются воедино. Что касается кармической связи, то Манджушри, которым я стану, будет помогать тем живым существам, с кем создана кармическая связь. Когда появляется новый Будда, у него не возникает новая сила, которой не было бы у других Будд. Но появляется больше возможностей помогать живым существам, с которыми у нового Будды есть сильная связь.
Итак, перед вами уже вырисовывается структура логического диспута, и в ее рамках дискутировать интереснее. Люди часто строят ложные умозаключения, не соблюдая первого условия, «направления феномена». Лучше называть условия по—тибетски. Нет необходимости переводить тибетские термины чогчо, джечаб, догчаб и непременно использовать русские выражения «направление феномена», «прямое охватывание», «обратное охватывание». Вы можете пользоваться тибетскими терминами или называть их «первое условие», «второе условие», «третье условие». Если вы знаете тибетские термины, очень хорошо, потому что вы можете соотносить их с коренными текстами. Многие тибетцы сами не понимают смысла этих терминов.
Когда люди, приезжавшие на обучение в тибетские монастыри из Бурятии и Монголии, посещали рынки и магазины, с ними часто случались курьезные истории. Дело в том, что тибетский разговорный язык очень отличается от классического языка, на котором ведется монастырское обучение. А выходцы из Бурятии и Монголии поначалу вне монастырских стен также использовали классический, а не разговорный язык. Например, вместо того, чтобы сказать «чашка», они говорили «эта объектная основа». Продавцы удивлялись — что с ними такое? А те с таким же успехом могли бы говорить с ними по—бурятски или по—монгольски.
Я слышал, что текст Дхармакирти был переведен на русский язык84, кое—что перевели студенты наших дацанов. Текст этот очень старинный. Я думаю, переводя его на русский язык, необходимо делать много дополнений, комментариев, чтобы перевод стал понятен. Но не надо употреблять слишком простые русские слова, иначе исчезает смысл терминов. В тибетском языке самая трудная часть — язык логики. Большинство тибетцев не понимают тексты по логике. Однако людям, изучающим логику, следует знать тибетскую терминологию, это очень важно. Не стоит все время создавать новые термины. Поэтому, даже если трудно, вы должны придерживаться коренной терминологии. В науке тоже во всех странах принято оставлять без перевода некоторые важнейшие оригинальные термины.
[84] По—видимому, досточтимый Геше Тинлей имеет в виду «Ньяя—бинду» Дхармакирти, его перевод с санскрита вместе с переводом комментария Дхармоттары опубликован в первом томе известного труда Ф.И. Щербатского [ТПЛ Ч 1].