Пулър прецени, че доктор Уолтър Келерман е бил доста по-пълен и впоследствие е отслабнал. Личеше си по увисналите му бузи и допълнителните дупки на колана.
Телата вече бяха транспортирани от погребалната агенция до кабинета му, който се помещаваше в двустайна тухлена пристройка зад една къща на около километър и половина от центъра на града.
— Този човек болен ли е, или просто е решил да се храни здравословно? — прошепна Пулър, докато двамата навличаха халатите и ръкавиците.
— И от двете по малко — отвърна Коул. — Ходи пеша, спрял е червеното месо и е намалил храната. Преди около година му извадиха жлъчката и единия бъбрек и той се стресна. Вероятно е осъзнал, че трябва да се стегне, ако иска да доживее поне до седемдесет.
— Присъствала ли си на други аутопсии?
— О, да. На повече, отколкото би ми се искало.
— Линдеман каза, че последното убийство тук се е случило преди десет години.
— Аутопсии се правят и по други причини, най-вече злополуки. А такива не липсват в район с толкова мини. Автомобилните катастрофи също са често явление.
— Ясно.
— Ако случайно се питаш дали ще започна да драйфам, отговорът е не.
Келерман беше човек с приятни маниери, добре оформена бяла брадичка, сини очи и оредяла коса.
— Навремето служих във ВВС — обяви той, след като стисна ръката на Пулър. — Изкарах две години във Виетнам, а със спечелените пари успях да завърша медицинското си образование.
— Значи Чичо Сам е свършил една добра работа — отбеляза Пулър.
— Никога не съм съжалявал — кимна докторът. — Войниклъкът те прави по-силен.
— Ако оцелееш — обади се Коул.
— Кой е пръв? — попита Пулър и погледна покритото с чаршаф тяло върху металната маса.
— Полковник Рейнолдс — отвърна Келерман и хвърли кос поглед към подредените в редица трупове. — Имам двама опитни асистенти, но въпреки това ни чака доста работа.
— А ние ще гледаме и ще задаваме въпроси — добави Коул.
— Нямам нищо против — кимна докторът. — Сутринта успях да им хвърля едно око. Интересна комбинация от рани. Пушка, малокалибрен пистолет, удушаване и травми, причинени от груба сила.
— Някаква представа с какво са били убити тийнейджърите? — попита Пулър.
— Най-вероятно с голи ръце.
— Сигурен ли си? — погледна го Коул.
— Не съм. Той попита дали имам представа.
— Но защо с голи ръце?
— Бухалка, железен прът или друг твърд предмет биха оставили специфични следи по кожата. Веднъж ми се случи да открия логото на бухалка „Луисвил Слъгър“ върху гърдите на жертвата. Но и ръката оставя добре различими следи. Забелязах една на врата на момчето.
— Каква по-точно? — попита Пулър.
— Прилича ми на следа от обработена кожа.
— Което означава, че са използвали ръкавици?
— Най-вероятно да.
— Не е лесно да улучиш смъртоносно продълговатия мозък — отбеляза Пулър. — Дължината му е няколко сантиметра.
— Бих казал, че това е работа на човек със специална подготовка. Вероятно тренирал бойни изкуства.
— Или с обща военна подготовка — подхвърли Коул.
— Напълно възможно — кимна Келерман, нахлузи маската си и дръпна чаршафа от тялото на полковника. — Да започваме.
Аутопсията на седемте трупа продължи дълго, въпреки помощта на двамата асистенти. Пулър събра голямо количество веществени доказателства, старателно маркирани и подредени в специалните контейнери, с които щяха да ги откарат в АКЛ. Към тях той щеше да прибави и точни инструкции за обработката им във Форт Гилъм, дублирайки ги с имейл и един-два телефонни разговора.
Келерман остави на асистентите си зашиването на Т-образните разрези, преоблече се и си тръгна. Коул и Пулър излязоха навън и подредиха контейнерите в колата. По време на аутопсиите той напълни докрай паметта на диктофона си, а тя си води подробни записки. Но и двамата останаха с чувството, че не са открили нищо особено. Белите власинки по лицето на Рейнолдс най-вероятно бяха от превръзка на очите му.
— Може би затова не е направил опит да се защити, например като вдигне ръце пред лицето си — каза Пулър.
— Изобщо не е разбрал какво го чака — кимна Коул.
Тялото на Стейси Рейнолдс беше надупчено от сачми. Двете деца бяха загинали от удари в основата на тила, точно според предварителните очаквания. Ерик Тредуел и Моли Битнър бяха простреляни в главата с куршуми 22-ри калибър. Те бяха извадени в сравнително добро състояние и сега липсваше единствено оръжието, с което бяха изстреляни.
Уелман бе изпадал в безсъзнание след силен удар по главата с твърд предмет. Но смъртта му не бе настъпила вследствие на счупен врат. За подобно нещо се изискваше да бъде провесен от по-висок таван. Беше умрял от бавно задушаване.
Облегнаха се на колата. Коул извади цигара и щракна запалката.
— Не ме гледай така, Пулър — каза тя. — Току-що наблюдавах как режат цели седем трупа. Ще се съгласиш, че това е доста стресиращо.
— За съжаление то не ни разкри нищо особено.
— Някакви идеи?
— Нито една достатъчно убедителна, поне за момента.
Тя погледна часовника си и обяви:
— Наближава времето за вечеря у сестра ми.
— Защо покани и мен? — погледна я той.
— Не знам. Може би защото си по-млад, по-висок и по-стегнат от съпруга й.
— Искаш да кажеш, че му изневерява?
— Не казвам такова нещо просто защото не знам нищо. Но Роджър непрекъснато отсъства.
— Тя не ми изглеждаше особено обезпокоена от заплахите.
— Роджър е толкова ненавиждан тук, че на всеки може да му писне.
— На нея — да, но не и на него. Той е едновременно ядосан и уплашен.
— Е, все пак той е мишената, а не тя.
— Права си.
— Мога да те оставя при колата ти, а после да те взема от мотела. Така ще имаме достатъчно време за душ и преобличане. Лично аз се нуждая от яко търкане, за да прогоня миризмата на смъртта, с която е пропито тялото ми.
— Пак няма да я прогониш — поклати глава Пулър.
— Но поне мога да опитам.