Бомбата се оказа доста по-елементарна от онези в изоставената къща. Поне такова беше мнението на пенсионирания сапьор, който пристигна две минути след Коул.
Изправен до нея, Пулър гледаше как специалистите демонтират бомбата и я прибират.
— Не са имали време — промърмори той.
— Какво? — погледна го неразбиращо тя.
— Бомбата е проста, защото не са разполагали с достатъчно време да направят нещо по-сложно.
— За какво говориш?
— Сестра ти ме чакаше тук, за да ме покани на обяд. Настоя да оставя колата си и да отидем с нейната. Не разбрах защо беше избрала „Вера Феличита“, но отидохме именно там.
— Завела те е в своето заведение?
— Да — кимна Пулър. — На връщане караше доста бързо. За свой късмет забелязах жицата и отпечатък от стъпка до колата си. Ако ги бях пропуснал, сега щеше да идентифицираш останките ми, ако изобщо откриеше такива.
Коул не отговори. Беше навела глава и замислено ровеше прахта с върха на обувката си.
— Обвиняваш я в съучастие? — попита най-сетне тя.
— Никого не обвинявам в каквото и да било. Просто излагам фактите.
— Защо Джийн би пожелала смъртта ти?
— Ако се окаже, че мъжът й има пръст в серията от убийства и влезе в затвора, компанията му вероятно ще фалира, а заедно с него ще си отидат и голямата къща, и хубавото й заведение.
— Джийн отвори ресторанта изцяло със свои пари и кредити.
— Така твърди тя. Но реализацията на подобен проект със сигурност е струвал много пари. Коя банка ще й отпусне кредит без гаранциите на Роджър?
— Нима допускаш, че той стои зад тези убийства? Нали получава заплахи за живота си?
— За заплахите знаем единствено от него, но нямаме доказателства.
— Така е — призна тя.
— Днес отскочих до библиотеката и проверих стари броеве на местния вестник. Никъде не открих предупреждения за взривявания в неделя вечерта. Те са били осъществени без задължителното информиране на обществеността.
— Добра работа, Пулър — похвали го тя.
— В резултат имаме стрелба и взривове по приблизително едно и също време. Почти напълно се припокриват. Кой има право да взривява без предупреждение?
— Юридически никой — отвърна тя. — Човекът, издал подобна заповед, със сигурност ще си има сериозни неприятности.
— Трябва да разберем кой е той. А също и дали някой не е забелязал подозрителни лица около колата ми днес следобед.
— Ще имам грижата — кимна Коул. — Но не вярвам, че сестра ми има нещо общо с това.
— И на мен не ми се иска да вярвам, но обстоятелствата са доста подозрителни.
— Прав си — каза тя и отново започна да рови прахта с крак. — Не съм сигурна, че точно аз трябва да направя подобна проверка.
— Аз ще я направя, ако нямаш нищо против.
— Нямам, разбира се. И още нещо…
— Какво?
— Тя ми е сестра, но въпреки това искам да стигнеш докрай в събирането на уликите.
— Ясно.
— Кога ще се заемеш?
— Още сега.