Рано сутринта на другия ден самолетът излетя от „Дълес“ и започна да набира височина. Пулър изпи бутилка минерална вода и извърна глава към прозорчето. Остана в тази поза през по-голямата част на краткия полет. Погледна часовника си. 6:00 ч. През нощта беше направил опит да поспи, но този път дори армейският тренинг не му помогна да се избави от мислите си.
След по-малко от час кацнаха в Чарлстън и той продължи с чакащото го на паркинга малибу. Пристигна в Дрейк навреме за закуска, звънна на Коул и се насочи към „Яслата“. Там изпи две големи чаши кафе и си поръча най-богатата закуска в менюто.
— Гладен ли те държаха в столицата? — подхвърли Коул, след като им сервираха.
Той наряза палачинката в чинията си и я покри с част от омлета.
— За последен път май ядох вчера сутринта…
Тя отпи глътка кафе и захапа препечена филийка.
— Успешно ли беше пътуването?
— Да. Имам да ти разказвам много неща, но не тук.
— Важни ли са?
— Иначе не бих ти губил времето. Нещо ново тук?
— Изпратих съдебната заповед по факса — кимна тя и сложи на масата няколко листа хартия. — А това са резултатите от почвените проби.
— И? — Пулър остави вилицата си.
— Не съм научен работник — сви рамене тя.
— Дай да погледна.
Коул плъзна листовете по масата и каза:
— Първите две страници съдържат юридически увъртания, които имат за цел да им покрият задниците, ако докладът им се окаже погрешен и резултатите от него попаднат в съда.
— Много успокоително — промърмори Пулър, прелисти на трета страница и се зачете.
— Аз също не разбирам нищо от наименования като апатит, марказит, галенит, сфалерит и още куп непонятни термини — подхвърли след известно време той. — Но със сигурност имам представа какво е уран.
— Не бързай да се правиш на всезнайко — веднага го попари Коул. — В петдесет и три от всичките петдесет и пет окръга на Западна Вирджиния има залежи от въглища, а там, където има въглища, има и уран. Нивата на радиоактивност обаче са незначителни. Хората вдишват уранови частици с години, но въпреки това се чувстват добре. Референтните данни в доклада сочат, че радиоактивният фон около находищата има естествен произход и е в границите на нормалното.
— Сигурна ли си? Нали току-що заяви, че не си научен работник?
— Сигурна съм дотолкова, доколкото знам, че въглищата имат органичен произход, а това означава, че не могат да бъдат причислени към групата на минералите, въпреки тяхното присъствие в химическия им състав.
— Май всеки жител на Западна Вирджиния е запознат с тези неща — отбеляза Пулър.
— Не всеки, но повечето. Какво друго очакваш от щат, в който основният минерал е буцата битум?
Той прелисти страниците.
— Знаем ли откъде са взети тези проби?
— Там е работата, че не. Докладът мълчи по въпроса, а те могат да бъдат отвсякъде. Явно са преценили, че Рейнолдс не може да определи откъде е взел почвата, която е изпратил за анализ.
— Трябва да приемем, че е някъде в околностите на Дрейк, тъй като не е имал навик да си прави екскурзии из района.
Коул смачка пакетче захар и по масата се посипаха ситни кристалчета. Тя побърза да ги събере с длан и да ги изсипе в чинийката си.
— Допускаш ли, че Рейнолдс е работил върху нещо, което не е свързано с Дрейк? — попита тя. — Може би става въпрос за проби, взети от окръг Колумбия.
— Едва ли — поклати глава Пулър. — Особено след онова, което научих във Вашингтон.
— Ами тогава приключвай със закуската и да се махаме от тук, за да можем да поговорим.
— Добре, но ще се отбием и в участъка. Трябва ми факс, за да изпратя този доклад на едно-две места.
Платиха сметката и се качиха в патрулката на Коул. Отбиха се в участъка и Пулър изпрати доклада за почвените проби до Джо Мейсън във Вашингтон и до Кристен Крейг в Армейската криминологична лаборатория.
Когато отново седнаха в патрулката, Коул извърна глава към него. Беше с униформа и кобурът затрудняваше движенията й.
— Хайде, Пулър, време е да изплюеш камъчето — обяви тя. — И гледай да не пропуснеш нещо.
— Разполагаш ли с право на достъп до секретни материали? — попита той.
— Вече знаеш, че не — сопнато отвърна тя. — Имах ограничено право на такъв достъп, докато бях в щатската полиция, но то едва ли ще задоволи твоите приятели на федерално ниво.
— Ще го имам предвид — кимна Пулър. — По принцип всичко, с което разполагам, попада в графата поверителна информация, а това означава, че ако го споделя с теб, със сигурност ще ми изпържат задника.
— Ще го имам предвид — имитира го Коул. — Но трябва да знаеш, че няма да кажа на никого.
— Дики Строс и дебелото му приятелче бяха в „Яслата“ и не сваляха очи от нас — каза Пулър, извръщайки глава към заведението.
— Заедно с половината население на Дрейк — добави Коул.
— Все още не сме проверили евентуалните му връзки с Тредуел.
— Така е. Но в момента най-важното е да поговорим.
— В такъв случай потегляй. Предпочитам да съм в движение по време на онова, което възнамерявам да ти кажа. Карай на изток.
— Защо?
— Защото, след като чуеш всичко, най-вероятно ще пожелаеш да караш неспирно чак до океана.