Както винаги Пулър избра най-отдалечените и затънтени пътеки. Обичаше да тича тук, за да се поти и да мисли, отдавна открил, че първото подпомага второто. А по време на тези свързани дейности не обичаше наоколо да се мотаят други хора.
Той пъхна миниатюрната слушалка в ухото си, включи айпода и започна кроса. Осем километра по-късно се обърна и пое с бавен тръс към колата си.
После изведнъж спря.
Около малибуто стояха шестима мъже. Единият от тях се беше облегнал на капака, а четирима осигуряваха периметъра. Шестият стоеше изправен до задната врата. Колата беше заклещена между два черни джипа.
Пулър престана да тича. Измъкна слушалката от ухото си и стисна айпода в дясната си ръка.
— Здрасти, Джо, как си?
Джо Мейсън отлепи задника си от капака.
— Отдавна не си се обаждал, Пулър — намръщено рече той. — Мислех, че не си забравил заповедта ми да докладваш директно на мен!
— Понякога заповедите противоречат на оперативните факти и се налага да бъдат променени.
— Така ли?
— До голяма степен — да.
— Това за пръв път го чувам. Все пак е добре да го науча направо от извора. Затова съм тук.
Пулър се насочи към него и забеляза, че четиримата от охраната незабавно стесниха периметъра. Бяха въоръжени. Направи му впечатление, че са същите, които го бяха заобиколили в онзи подземен паркинг на Арлингтън веднага след срещата му с генерал Карсън.
— Значи си тук, защото искаш доклад? — подхвърли на Мейсън той.
— Точно така.
— Добре. Това е лесно. Основните пунктове са три. Нещо не беше наред след убийството на Дики и аз реших да се поразровя. Открих, че ти се познаваш с Бил Строс. Израснали сте заедно в Ню Джърси. Поразрових още малко. Оказа се, че заедно сте постъпили и в морската пехота. Строс се опита да ме заблуди, твърдейки, че никога не е служил в армията, но знаеше много добре какво означава УЛП и УР. Накарал сина си да постъпи в армията с надеждата, че тя ще го „излекува“ от сексуалните му предпочитания. Човек не постъпва така, ако сам не е служил.
— Добре де, познаваме се. Служил съм с него. Бивши морски пехотинци има навсякъде.
— И той като сина си не е изкарал дълго. Дики са го изритали, защото е бил гей, а баща му се е разделил със службата заради дребни кражби и търговия с наркотици. В един момент на началниците му им е писнало и са го изхвърлили. Интересното е, че и ти си се уволнил горе-долу по същото време. Разбира се, твоето досие е било чисто, иначе никога нямаше да стигнеш до ФБР, а след това и до МВС. Но според мен вие двамата със Строс сте продължили да поддържате връзка. Бил се е свързал с теб веднага след като е научил от Дики какво му е разказал Ранди Коул за онзи бункер. Преценил е, че от това може да изскочи нещо, ако използваш връзките си. Под нещо имам предвид големи пари, независимо от хаоса и страданията, които бихте причинили.
— Така ли?
— Да, Джо, точно така. Ти си се появил с тайна мисия в Дрейк, проникнал си в обекта и си видял какво е имал предвид Ранди Коул. Но за разлика от него веднага си разбрал какво съдържат онези варели. Купища пити обогатен уран и плутоний, забравени от Бога. Колко могат да струват? Милиарди, разбира се.
— Откъде бих могъл да знам?
— Документацията за бункера, която получих от теб, беше напълно легитимна. Разбира се, от гледна точка на армията, която се е опитала да покрие всичко. Тази гледна точка е била отлична и за теб. Последното нещо, което би желал, е някой да започне да души наоколо. Затова си прибрал обратно доклада още при първите ми въпроси и ние престанахме да мислим за бункера като за възможна мишена.
— Продължавай.
— Второ, някой е трябвало да направи бомбата. Строс ангажирал Тредуел за изработката на отделни детайли, но без да му казва за какво служат те. Просто му е предал спецификациите, които получил от теб. Но Тредуел и Битнър били любопитни и допуснали фаталната грешка да споделят със съседа си Мат Рейнолдс, който работел в АВР. Твърде близо до теб. Той поръчал изследване на проби от почвата, вероятно взети от околностите на бункера. Според мен Рейнолдс не е подозирал за наличието на плутоний, а по-скоро за някакви токсични материали, които тровели хората. Ако той бе решил да се зарови по-дълбоко, твоите планове може би щяха да отидат по дяволите. Така се е стигнало до убийството на шест души, включително две деца. Кой от твоите хора свърши тази работа, Джо? — попита Пулър и се озърна към горилите. — Този? Или може би негодникът до него? Съмнявам се, че си дошъл специално затова. Шефът не си цапа ръцете с подобни неща. Задоволил си се с видеозаписите, които са направили. На застреляните родители и на пребитите с тояги деца. Сърце ли не ви даде да застреляте и тях?
Мейсън мълчеше.
— После дошъл ред на Лари Уелман, който получил заповед да дежури в понеделник през нощта. Човекът бил новобранец. Хората ти го притиснали някъде зад къщата и му показали документи за самоличност. Федералните били дошли на място и Лари изгарял от желание да им помогне. Не оказал съпротива, не задавал въпроси. Завел ги в къщата, където го окачили на куката като свински бут, оставили късчета от препоръчано писмо и си тръгнали с колата му.
— Как според теб сме се добрали до това писмо?
— Не е било истинското. Знаел си за него, защото Уелман е казал на Дики или пък Рейнолдс си е признал по време на разпита. Но то не е било в къщата и ние не го намерихме. Научил си за това и си решил, че трябва да ни тласнеш в тази посока, защото тя няма да ни отведе доникъде, а само ще ни губи времето. Единствено с тази цел си убил човек и си подхвърлил фалшиви улики в къщата.
— Интересно — отбеляза Мейсън.
— После ти хрумнала идеята за онези телефонни брътвежи на дари, за да хвърлиш вината върху мъже с тюрбани, които никога не са съществували. Никой не би обърнал внимание на затънтено място като Дрейк, но блъфът не минал поради убийствата. Вече си бил сигурен, че ОКР ще се намеси. Пробута ми лъжата за разговорите заедно с достоверната на пръв поглед заплаха за тръбопровода и атомната централа. Предупреди ме, че разполагам с три дни, но си знаел, че бомбата ще се взриви след два. В същото време Строс засипал Роджър Трент със смъртни заплахи, за да може да подготви почвата и да се отърве от него, прикривайки по този начин кражбите си от фирмата. Затова Трент и кашоните се озовали в бункера с идеята да се превърнат в радиоактивен прах. Общественото мнение ще приеме, че или Трент е хукнал да спасява живота и финансовото си състояние от манипулациите на Строс, или пък че онзи, който му е отправял заплахите, най-после е успял да ги осъществи. Признавам, че този план е добре изпипан от вас двамата.
— Дотук не чух нищо, което да ме свързва с каквото и да било — отбеляза Мейсън.
Пулър прегъна трети пръст и спокойно продължи:
— Сега ще разбереш защо престанах да ти докладвам и се зарових още по-надълбоко. Ти беше единственият човек, с когото споделих, че Дики Строс е приел да работи за мен. И още по-важно — само ти знаеше за уговорената ни среща при пожарната в онази нощ. Убийството му съвсем не беше случайно. Твоят снайперист си е направил труда да бъде на мястото часове по-рано, за да организира покушението по възможно най-добрия начин. Само ти си бил в състояние да се справиш с подобно нещо. Ти и никой друг.
— Досега не чух нищо конкретно — отвърна Мейсън. — Тоя казал, оня казал…
— Ти уби Дики, защото се опасяваше, че ще се промени. Той е човекът, който бе влязъл в онази къща и бе открил тялото на Лари Уелман. Той бе видял и труповете на семейство Рейнолдс, освен това вече знаеше, че Тредуел и Битнър също са убити. Съмнявам се, че си споделил истинските си планове с него, но той е свидетел на убийства навсякъде около себе си и вече знае, че нещо не е наред. По всяка вероятност това е моментът, в който стига до решението да работи с властите, за да може да се измъкне. Но ти не си могъл да позволиш подобно нещо и си заповядал на снайпериста да му пръсне главата.
— Ти го казваш. Но няма доказателства.
Пулър огледа хората, които ги бяха заобиколили.
— Всъщност на теб ти се размина, Джо — рече с въздишка той. — Взриви бункера, прибра ядреното гориво, Роджър Трент е мъртъв, а финансовите документи се превърнаха в пепел. В главата ми възниква един логичен въпрос: защо си тук? Планът ти успя.
Мейсън не отговори. Очите му не се откъсваха от лицето на Пулър, който направи крачка напред и добави:
— Може би „ислямското бърборене“ не е било далеч от истината, въпреки че ти лично го подхвърли. Може би враговете са успели да те убедят да взривиш онази гадория и да покриеш с радиация по-голямата част от Западна Вирджиния. Според мен варелите, които си оставил в бункера, са били част от бомбата. Партньорите ти няма да са доволни от крайния резултат. И това е причината да си тук — да ми отмъстиш за провала, поне частично. А може би и да си спасиш задника от онези с тюрбаните. Колко ти платиха, за да нападнеш собствената си страна, Джо? Поне приблизително?
— Не си прав, Пулър — каза Мейсън и прочисти гърлото си. — Аз съм патриот. Никога не бих причинил подобно нещо на страната си. Знаех с какво разполагам там. Никой не ми е плащал за взривяването му.
— Глупости! — ядосано отвърна Пулър. — Не се различаваш по нищо от онези безумци, които предизвикаха Единайсети септември!
— Ти дрънкаш глупости, Пулър! — избухна Мейсън. — Изобщо нямаш представа за какво говориш!
— Тогава защо не ми обясниш, Джо? Разкажи ми как един морски пехотинец се превръща в предател!
— След всичките тези години в МВС научих много неща за ядрените оръжия — забързано започна Мейсън. — Познавах и хората, които могат да направят бомба. Не е особено трудно, стига да разполагаш с горивото. Държавата никога няма да си признае, че е зарязала голямо количество от него. Можех да го продам и никой да не разбере. Голямата ми грешка беше, че позволих на Строс да възложи на онзи глупак Тредуел изработката на отражателя и още няколко компонента. Това ми изяде главата.
— Това, което казваш, няма никакво значение, защото не те прави по-малко предател — поклати глава Пулър. — Зарязал си толкова много уранови и плутониеви пити в бункера, че с тях биха могли да се заразят пет-шест американски щата.
— Нищо не съм зарязал, защото варелите бяха празни! А съдържанието им наистина струваше милиарди.
— Лъжеш — отвърна Пулър. — Видях ги със собствените си очи. Капаците не бяха докосвани от десетилетия.
— Защото им срязахме дъната, Пулър! — тържествуващо се ухили Мейсън. — После ги напълнихме с пръст и ги заварихме обратно. Просто за всеки случай. По същия начин постъпих и когато ти се добра до бомбата. Бях се погрижил да се включи специално монтираният акселератор на брояча.
— Но тя си остана ядрено устройство, с което възнамеряваше да вдигнеш страната си във въздуха, мръснико!
— Знаех какво правя! — сопна се Мейсън. — Използвахме минимално количество плутоний. Ограничен взрив, малко радиоактивност сред пущинаците и толкова. Много важно, че Дрейк, Западна Вирджиния, ще бъде заразен. Той и без това е мъртъв град!
— Там живеят над шест хиляди души, Джо.
— Много повече хора загиват от пътнотранспортни произшествия всяка година. Сто хиляди годишно умират в болниците от лекарски грешки. В сравнение с това загубите щяха да са минимални, по дяволите!
— Но ти възнамеряваш да продадеш ядреното гориво на нашите врагове. Те няма да го използват в слабо населени райони, Джо. А ще го взривят в Ню Йорк или Вашингтон.
— Възнамерявам и още нещо — да се изселя от тази страна. Тук отдавна ми писна. Но ти ме прецака, Пулър. Още мога да продам горивото, но ще бъде много по-трудно. Затова съм тук. Да ти връча един малък чек.
— Наистина ли толкова много се нуждаеш от пари, че си готов да търгуваш с терористи? — презрително го изгледа Пулър. — Ти си пълен боклук!
— Повече от трийсет години си скъсах задника да работя за родината! Но какво получавам в замяна? При следващите бюджетни съкращения ще ми посочат вратата! Нищо не им дължа!
Пулър прегъна и четвъртия си пръст.
— Каза, че пунктовете са три — подозрително го изгледа Мейсън.
— Излъгах те. Успяхме да заловим Бил Строс в Южна Америка. Изнесъл се е преди взривяването на бункера, разбира се. Не е имал желание да остане под отровната гъба, а на всичкото отгоре е зарязал и жена си. Този човек е истинският победител. О, за малко да забравя — Бил изпя както теб, така и момчетата ти.
— Невъзможно! — изломоти Мейсън. — Аз говорих с Бил…
— Да, така е. Веднъж вчера, втори път днес. Аз бях там, когато се обади. А ФБР направи съответните записи.
— Блъфираш!
— Откъде мога да зная детайлите, които споделих с теб преди малко? Аз съм добър следовател, но Строс беше този, благодарение на когото научихме за истинското състояние на нещата. За повечето от тях имах само догадки.
Мейсън продължаваше да го гледа втренчено.
— Това е положението, приятелю — въздъхна Пулър. — В момента седиш върху купчина ядрен материал, който никога не можеш да продадеш. Но в затвора и без това няма да ти трябват много пари. А ако бъдеш осъден за държавна измяна, вероятно ще те боднат с инжекцията. И в двата случая аз нямам нищо против.
Отдръпна се крачка назад и огледа въоръжените мъже, които показваха явни признаци на нервност. Това беше и добро, и лошо. Добро, защото изнервените хора не са надеждни бойци, и лошо, защото въоръжените изнервени хора са склонни да вършат непредвидими глупости.
Тези насреща му очевидно се чувстваха в капан, въпреки че бяха шестима срещу един.
— Готов ли си да се предадеш, Джо? — обърна се към Мейсън той.
— Ще ти кажа на какво съм готов, Пулър. Веднага ще ти кажа!