Розділ другий Втеча з площі Кавендиш

Ha вулиці М’явз було страшенно холодно й мокро, бо коли сіло сонце, температура впала, зібралися хмари й почалася густа затяжна злива.

Витурений на вулицю Пітер так перелякано нявкав, що жінка, яка жила навпроти, сказала своєму чоловікові:

— Господи, ти це чуєш? Немов дитина!

Той відхилив завіси, щоб глянути, і Пітер закричав — або думав, що закричав, — до нього:

— Будь ласка, впустіть мене! Няня викинула мене, мене, мне, мня, мняв!

Пітер почув, як її чоловік каже, опускаючи завісу:

— Це просто ще один приблуда, великий білий кіт. Звідки вони беруться? Ні хвилини спокою від їхніх криків та нявкання. Ану геть! Геть! Тпрусь! Киш! Іди геть!

Хлопець, який розносив вечірні газети, проїжджав повз на велосипеді й почув, що кота відганяють від дверей, тож вирішив допомогти господареві, сподіваючись заробити чайові.

Від поїхав на велосипеді прямо на Пітера з криком:

— Ану! Шуруй! Тпрусь! Забирайся звідси! — а потім, нахилившись із сідла, хльоснув Пітера по спині складеною газетою. Рятуючись від несподіваного нападу, Пітер побіг, не розбираючи дороги, а за мить щось величезне, напевно, завбільшки з будинок на колесах з ревом і гуркотом проїхало повз і викинуло хвилю каламутної води з калюжі, що вдарила Пітера ззаду, коли він біг вулицею М’явз до площі Кавендиш, вимочивши його хутро наскрізь.

У нього досі не було часу навіть роззирнутися навколо й подивитися, в який світ його так грубо і неждано закинуло. Він не натрапляв раніше ні на що подібне, і це переповнювало його жахом.

Це місце населяли лише сліпі ступні у важких черевиках або з гострими підборами, з яких проростали ноги, що тягнулися вгору й зникали в темній дощовій мряці над ними. Вони снували туди-сюди, невидющі й байдужі. Так само невидющими, але набагато небезпечнішими були колеса неймовірних розмірів, які мчали, гуркотіли та гриміли завжди в парі, одне за одним. Якщо потрапити під одне з них, тебе розчавить, як килимок із леопардової шкіри у їхній вітальні.

Не те щоб ноги зовсім не становили небезпеки для Пітера, який щулився на мокрому лискучому тротуарі площі на чотирьох лапах, маючи не більше десяти дюймів[1] заввишки. Безокі, а отже, без можливості визначити, куди вони прямують, черевики наступали й завдавали болю зусібіч, щоразу в інше місце.

Хтось наступив Пітерові на хвоста, і новий жахливий біль, якого він ніколи не відчував раніше, пронизав його, а з горла вихопився лютий, нажаханий крик. Нога дивно сповзла набік, заплутавшись зі своєю парою, і з темряви прогримів голос:

— Геть з дороги, тварюко! Я міг зламати собі шию через тебе. Геть! Забирайся, доки ніхто не покалічився.

А друга нога піднялася з тротуару і в’їхала Пітерові в ребра і плечі.

Нажаханий Пітер почав бігти, не знаючи, куди він біжить, чи як все це закінчиться.

Здавалося, немов весь Лондон несподівано повстав проти нього. Усе, що раніше було таким дружнім, цікавим і захопливим: звуки, запахи, відблиски світла з вітрин магазинів, голоси людей, рух і метушня машин на вулицях — усе поглиблювало паніку, що вже опановувала над ним.

Водночас він знав, що досі думає й відчуває, як Пітер, хоч уже не був колишнім Пітером, який ходив на своїх двох і був достатньо високим, щоб знімати речі з каміна, не стаючи навшпиньки. О, ні. Той Пітер зник, і на його місці з’явився хтось, хто бігав на чотирьох лапах, чиї вуха тулилися до голови і тремтіли, а хвіст волочився прямо за ним. Він ледь дихав і брів, не розбираючи дороги, через дощ, що заливав вулиці Лондона.

Він уже далеко відійшов від свого дому та усього, що було знайомим, і біг то через яскраво освітлені й залюднені вулиці, то через темні алеї й криві завулки. Усе жахало його і сповнювало тривоги.

А ще, наприклад, добряче надокучав дощ.

Хлопчиком Пітер любив дощ і дуже радів, коли вдавалося під нього потрапити. Йому подобалося відчувати краплі в себе на щоках і на волоссі, подобався той звук, з яким вони падали з неба, і холодний лагідний дотик дощу до обличчя, коли вода збігала вниз до кінчика носа по краплинці, які можна піймати й посмакувати, виставивши нижню губу.

Але зараз, коли, здається, він перетворився на кота, дощ був майже нестерпним.

Дощ вимочив його товсте хутро, сплутавши і забрьохавши його, воно збилося клоччям, втративши здатність дарувати тепло і захист, і крижаний вітер, що хльостав дощем об магазини і будинки, легко проникав до його чутливої шкіри. І, незважаючи на те, що Пітер мчав на максимальній швидкості, він промерз до кісток.

А ще маленькі подушечки на його ногах були тоненькі й чутливі до холоду й вологи.

Він не знав, від чого саме тікає: від дощу, від ударів і стусанів чи злякавшись того, що з ним сталося.

Але він не міг зупинитися, щоб перепочити чи знайти притулок, навіть коли почувався таким втомленим від бігу, що, здавалося, не міг більше ступити й кроку. Адже йому вдавалось, що усе місто повстало проти нього.

Одного разу Пітер, щоб перевести подих, зупинився під навісом вагона, що трохи закривав його від дощу, коли несподівано зі страшенним гуркотом, немов із гори погнало камені й валуни, вугілля пішло з хвостового жолоба в кінці вагона. За мить Пітер уже задихався, вкритий чорним вугільним пилом.

Вугільний пил прилип до його вимоклого хутра, перефарбувавши його в чорний колір, потрапив йому в очі, набився до носа, рота й у легені. А ще жахливий звук знову змусив його серце запанікувати. Досі він ніколи не боявся звуків, навіть дуже голосних, як, наприклад, звуки вибухів бомб та гарматного вогню, які чув у ранньому дитинстві, що припало на війну.

Досі він ще не усвідомлював, що його сприйняття звуків змінилося. Зараз занадто голосні звуки здавалися ударами по голові, і він міг чути десятки нових звуків, яких не чув доти. Справді гучні звуки змушували його забути про все і мчати, не розбираючи дороги, у сліпій паніці, рятуючи свої вуха й голову.

І так само знову довелося втікати, коли Пітер на мить зупинився під яскраво освітленим навісом, де принаймні його не мочило зливою. Але цей перепочинок тривав недовго, бо дівочий голос над ним пожалівся:

— Ах ти ж тварюка! Цей кіт потерся об мене. Подивіться, що він зробив з моєю новою сукнею!

І справді. Пітер випадково підступив до неї занадто близько. Смуга мокрого вугілля з’явилася на подолі її вечірньої сукні. Знову хвиля хрипких звуків «Тпрусь! Геть! Забирайся звідси! Киш!» піднялася проти нього і сердиті ноги націлилися в Пітера. Цього разу в супроводі кількох наконечників від парасоль.

Тремтячи як осиковий листок, з серцем, що вистрибувало з грудей від страху й слабкості, Пітер втік від них, пірнувши під автомобіль біля тротуару, де його не могли дістати.

Це був лише тимчасовий притулок від дощу та переслідування — і то невдалий, бо вода потоками лилася в жолоби. А наступної миті просто над головою Пітера пролунали найстрашніші, найголосніші й найоглушливіші вибухи разом з брязкотом металу і зойком сирени. Гаряче мастило та бензин крапали на Пітера, який онімів від жаху та звукового шоку. Зібравшись із силами, які взялися невідомо звідки, він знову рвонув вперед і якраз вчасно, бо автомобіль саме зрушив з місця.

Від паніки у нього відкрилося друге дихання, бо він біг, і біг, і біг, діставшись до темніших і більш покручених вулиць, де було менше колісного транспорту, що міг його розчавити, і менше людей на тротуарах, які могли його побити.

А потім він дістався до біднішого району, де вулиці були бруднішими, і жахливі запахи, що підіймалися з канав, упереміш з ароматами кави й чаю із зачинених крамниць вдарили йому в ніздрі, і Пітера занудило. І ніде не знаходилося йому притулку, дружнього людського голосу чи простягнутої на допомогу руки.

До його мук тепер додався ще й голод, холод і розуміння того, що його сили невдовзі вичерпаються. Але Пітер так боявся зупинитися й зустрітися з новими небезпеками, що волів бігти, доки не впаде. А коли він впаде, то лежатиме, аж поки не помре.

Він біг. Зупинився. Рушив знову. Хитався, але продовжував бігти. Йому здавалося, що очі зараз вилізуть із орбіт, груди вибухнуть, намагаючись хапнути повітря. Але щоразу, коли Пітер зупинявся, щось змушувало його продовжувати рух: стукіт дверей, крик, знамено, що розвіювалось в повітрі, незнайомий звук ранив його чутливі вуха, наступали темні страшні силуети довколишніх будівель, поліцейський зблискував у своєму шоломі й дощовику, страхітливі вибухи музики долинали з верхніх поверхів, у нього кинули капустиною, що покотилася тротуаром, як відрізана голова, п’яний вийшов, похитуючись, із дверей бару, пляшка розбилася на друзки на тротуарі, сипанувши на нього склом.

Він старався, як міг, але біг дедалі повільніше, бо його долало виснаження.

Околиці знову змінилися, маленькі крамнички та освітлені вікна верхніх поверхів закінчилися, і Пітер зараз вступав у непривітну зону величезних чорних розкиданих будівель, стін без вікон, порожніх вулиць, заґратованих дверей, залізних воріт і довгих, мокрих, слизьких сталевих шпал, які, він знав, були залізничним полотном.

Жовті вуличні ліхтарі тьмяно освітлювали височенні стіни складів, доків[2] за ними і борти великих кораблів у Затоці, бо саме в цю частину Лондона біля Темзи Пітер потрапив, тікаючи у паніці.

І там, щойно відчувши, що не зможе більше ступити й кроку, у світлі вуличних ліхтарів він побачив будівлю з трохи прочиненими дверима і прослизнув досередини.

Це був велетенський склад, завалений мішками з зерном, від яких линув теплий, затишний, солодкий запах. На підлозі лежала солома та сухі мішки, набиті нею.

За допомогою своїх гострих закручених кігтів Пітер заліз на купу мішків. Груба мішковина так приємно торкалася його вимоклого хутра й шкіри. Якщо обіпертися спиною об ще один мішок, то майже тепло. Його кінцівки тремтіли від слабкості, він ліг і заплющив очі.

У цю мить неподалік від нього пролунав голос:

— Вторгнення, га? Ну гаразд, хлопче. Геть. Забирайся. Швидко! Геть!

Це був не людський голос. Пітер добре його розумів. Він розплющив очі. Хоч у складі не було освітлення, він зрозумів, що може добре бачити за допомогою світла вуличного ліхтаря.

Говорив великий рудий кіт з довгим, худорлявим, витягнутим тілом, великою головою, квадратною, як у тигра, й огидним глибоким шрамом, що проходив прямо через ніс.

Пітер сказав:

— Будь ласка, я не можу. Дозвольте мені залишитися тут. Я так втомився…

Кіт подивився на нього суворими жовтими очима і прогарчав:

— Ти мене чув, приятелю. Мені не подобається твоя мармиза. Забирайся!

— Але я нічого не чіпатиму, — далі заперечував Пітер. — Усе, чого я хочу, це трохи відпочити й обсохнути. Чесно, я нічого не торкатимусь.

— Ти нічого не торкатимешся, — передражнив його рудий кіт. — Це так мило. Закладаюся, ти не торкатимешся нічого. Я тут працюю, синку. Ми не пускаємо сюди чужинців. Тепер забирайся, доки я тебе не викинув.

— Я не піду, — сказав Пітер; раптом дала про себе знати його вперта вдача.

— О, ти не підеш, не підеш? — тихо просичав рудий. Потім на очах у Пітера він почав роздуватися, немов хтось накачував його велосипедним насосом. Він збільшувався і збільшувався, аж доки не став такий опецькуватий, вигнутий, перекошений.

Пітер продовжував сперечатися:

— Я не піду. Тут досить місця і, до того… — це останнє, що він встиг вимовити до того, як рудий кіт з лютим ревом напав на нього.

Перша блискавична атака в голову збила Пітера з купи мішків на підлогу, від другої він покотився, знову і знову перекидаючись через себе. Пітер ніколи й не уявляв, що щось чи хтось такого розміру може так битися. Його голова хиталася від двох попередніх ударів, Пітера нудило, йому забило памороки. Підлога, здавалося, оберталася навколо, він намагався встати, але ноги не слухалися, і він завалився на бік, і тоді рудий, вишкіривши зуби, кинувся на нього.

Врятувало Пітера лише те, що його так хитало після першого нападу, тому він піддався силі удару й покотився разом із нападником до дверей. Все одно він відчув, як зуби вп’ялися йому у вухо, а гострі, як голки, кігті дряпали боки. Удар, удар, удар, раз, два, три, здавалося, немов тридцять ножів впиналися в його шкіру. Ще удари посипалися на його череп. Вони переверталися знову й знову, доки раптом не опинилися за дверима, на вулиці.

Напівзасліплений кров’ю, що стікала йому на очі, Пітер радше відчув, ніж побачив, як рудий кіт прослизнув назад до дверей складу, і почув, як його жорстокий глузливий голос промовив:

— І не повертайся. Бо якщо побачу тебе ще раз, то, напевно, вб’ю.

Вода, що затекла до канави, допомогла йому трохи очуняти, але лише на мить. Пітер відчував, як кривавлять його численні рани, він заледве міг бачити, одне вухо було роздерте, і він почувався так, немов переламав усі кістки у своєму тілі. Він проволочився ще приблизно сто ярдів.[3] Трохи далі на вулиці розташовувався рекламний щит м’ясної пасти «Бовріл», і Пітер спробував заповзти під нього, але його сили вичерпалися. Він завалився на бік під вуличною поштовою скринькою, по ньому періщила злива, з тротуару блискучим потоком струменіла вода. Там Пітер і зомлів.

Загрузка...