ГЛАВА 24

Элли

Я понятия не имею, чем мы с Оливером занимаемся, но я не могу заставить себя остановиться. Он так же увлечен мной, как и своей карьерой, и я должна сказать, что связь со спортсменом имеет свои преимущества. Каждый раз, когда мы встречаемся, он пристально смотрит на меня, и его единственная цель, кажется, состоит в том, чтобы заставить меня кончить как можно быстрее и сильнее, даже если мы еще не перешли последнюю черту — переспать.

В день отборочного турнира в Стамбуле он пишет мне смс, приглашая пообедать с ним в моём офисе. Он приносит из кафетерия две тарелки с едой, ставит их на мой стол и запирает за собой дверь. Через несколько секунд я в его объятиях, и он целует меня так, словно скучал по мне с тех пор, как мы были вместе в последний раз. Я стараюсь не слишком много думать об этом — и это несложно, особенно когда он усаживает меня на мой рабочий стул, становится на колени у меня между ног и ласкает мою киску до тех пор, пока мне не приходится заглушать свои крики рукой. К тому времени, как подчиненные Беллы возвращаются с обеда, мы сидим по разные стороны моего стола и едим курицу с овощами, как самые невинные коллеги, которыми мы и являемся.

Оливер занял поул — позицию в квалификации, затем выиграл Гран — при Турции с таким прекрасным результатом, что даже Лиам больше не может жаловаться, что я отвлекаю его. Когда я обнимаю Оливера после гонки и целую его в шлем, он отрывает меня от земли и кружит, его потное тело излучает тепло. На афтепати, пока технические команды собирают машины и всё снаряжение, мы ускользаем в пустой офис и заставляем друг друга кончить, руки возятся с одеждой, зубы стукаются при поцелуе, подпитываясь остаточным адреналином от гонки.

Но даже те, кто не знал после гала — приёма, что мы встречаемся, узнают об этом достаточно скоро. Белла организует публикацию фотографий с нашего свидания дружественным журналистом. Наши фотографии наводняют социальные сети, и я благодарна, что эти откровенные снимки делала Эви — мы хорошо смотримся вместе, по — настоящему влюбленные, по крайней мере, на фотографиях с нашей небольшой прогулки по городу.

Я стараюсь не читать комментарии под этими постами и статьями, но это сложно. Мне приходится отключить комментарии во всех своих социальных сетях, потому что поздравлений намного больше, чем троллей, называющих меня уродиной, а суперфаны Оливера в ярости из — за того, что он предпочел меня, какого — то ничтожества, им. Команда Беллы занята обработкой всевозможных поступающих сообщений, включая несколько угроз расправой.

— Хорошо, что ты предупредила меня заранее, — говорит Кара, когда я наконец решаюсь позвонить ей. — Или я бы подумала, что тебя похитили.

— Спасибо за вотум доверия, — язвлю я, складывая пижаму и убирая её в чемодан.

Вчера, перед гонкой, я собрала почти все вещи, чтобы быть готовой к раннему вылету в Мельбурн, в понедельник. Не могу поверить, что вот — вот ступлю на другой континент.

— Девочка, я не говорила, что проблема в тебе, — растягивает слова Кара. — Не могу поверить, что ты запала на какого — то качка. Раньше они не были в твоём вкусе.

Как спортивный журналист, Кара имеет пресыщенный взгляд на профессиональный спорт. Она видела слишком много подобного, чтобы хорошо думать о ком — то, кому платят миллионы за то, что он ездит по кругу, как она выразилась.

— Оливер не просто спортсмен, — я застегиваю сумку с туалетными принадлежностями и бросаю её поверх пижамы, затем хватаю со стены зарядное устройство для телефона. — Он действительно хороший парень. Он бы тебе понравился. Он очень сосредоточен на своей работе, не пьет и хорошо относится к своей команде.

— Ладно, но Элли…

Она колеблется, и я внезапно понимаю, в чем дело. Почему она позвонила мне с другого конца света в такой час — в Саванне почти полночь, а она ранняя пташка.

— Это фото ненастоящее, — говорю я ей. — Он не ходил в стрип — клуб в Дубае.

Её молчание говорит мне, что она думает по этому поводу.

— Кара, — я сажусь на кровать рядом со своим открытым чемоданом. — Я не могу рассказать тебе всего, но всё, что было опубликовано журналистами об Оливере, — это ложь.

— Я не пытаюсь быть стервой. Но если бы наши ситуации поменялись местами, разве ты бы не беспокоилась обо мне? Ты…Ты всё ещё в Турции?

— Ага. И я понимаю, о чём ты говоришь. Но мне нужно, чтобы ты мне доверяла. Пожалуйста?

Боже, я ненавижу это соглашение о неразглашении, которое мне пришлось подписать. Всё это стало настолько чертовски запутанным, что я больше не знаю, что реально — и дело не только во мне и Оливере. Я даже толком не поговорила с Хёрстом, так что понятия не имею, считает ли он, что я соответствую требованиям, которые он поставил передо мной в контракте. Осталось всего две гонки в сезоне, но мы с Оливером достаточно хорошо показали себя на публике, так что я надеюсь, босс доволен.

— Хорошо, — говорит Кара. — Я буду ждать, когда ты приедешь домой на Пасху. И тебе лучше бы купить хорошего вина.

— Договорились. Не могу дождаться, когда увижу тебя.

Она глубоко вздыхает.

— И я. Кстати, тебе следует позвонить своим родителям. Возможно, они не читают спортивные таблоиды, но Стоун — такой известный спортсмен, что они узнают, что ты с ним встречаешься. Может быть, объяснишь свою теорию о том, что всё плохое о нём — ложь, прежде чем они увидят фото из стрип — клуба, а?

Мы завершаем звонок, и я пытаюсь подавить чувство вины, которое возникает каждый раз, когда я думаю о своих родителях. Они поддерживали меня на протяжении всей моей жизни, и я помогала им, как могла, даже если это не всегда заканчивалось хорошо. Они заслуживают того, чтобы знать правду, или ту её часть, которую я могу без опаски раскрыть.

Белла барабанит в мою дверь, призывая меня поторопиться, поэтому я застегиваю молнию на чемодане и выкатываю багаж в коридор. Она ждёт там с тележкой, нагруженной чемоданами, в темных очках, хотя мы находимся в помещении.

Я ухмыляюсь при виде её недовольного лица.

— Не выспалась прошлой ночью?

Она пила шоты с Эви, когда я решила закончить вечер, так что держу пари, у неё похмелье.

— Не разговаривай со мной, — ворчит она. — Мне кажется, пока я спала, мои глазные яблоки совершили веселую прогулку.

Нам удается донести наш багаж до вестибюля, где услужливые сотрудники отеля загружают его для нас в автобус. Когда я выхожу, администратор передает мне небольшой сверток.

— Это прибыло для вас, мисс Кин, — говорит она. — Вам нужно расписаться за это.

Я запихиваю маленький сверток в рюкзак, слишком торопясь, чтобы открыть его прямо сейчас. Я не хочу быть последней в автобусе. Оливер уже там, выглядит чертовски хорошо и свежо. Я краснею, когда он обнимает меня за плечи и притягивает к себе.

— Доброе утро, — бормочет он. — Ты хорошо спала?

Я просовываю руку ему под футболку, наслаждаясь ощущением его кожи и игрой мускулов.

— Ага. Ещё раз поздравляю. Кажется, я даже не поздравила тебя. Я просто кричала тебе в лицо.

— Ты можешь кричать на меня, когда захочешь, — отвечает он.

Моё тело уже привыкло реагировать на его запах и грязные слова. Мои соски напрягаются при воспоминании о том, как он заглушал мои крики своими губами в том офисе прошлой ночью. Тем не менее, я не могу быть настолько возбужденной на публике, поэтому легонько щипаю его в знак предупреждения.

Его смех похож на низкий рокот, от которого мне хочется прижаться щекой к его груди. Вместо этого нам приходится садиться в автобус, который везет нас в аэропорт. Оливер садится впереди и усаживает меня рядом с собой, хотя я почти уверена, что желанное место обычно занимает кто — то другой. Лиам или, возможно, Этьен. Но Оливеру, кажется, хочется обнимашек — он устраивается поудобнее и притягивает меня к своей груди, пока я не оказываюсь наполовину лежащей на нем. Затем он закрывает глаза и удовлетворенно вздыхает. Если бы он был котом, то прямо сейчас мурлыкал бы.

И мне это нравится. Такое чувство, что мы настоящая пара. Никогда бы не подумала, что он может быть таким прилипчивым. Освещение в социальных сетях его предыдущих отношений не указывало ни на что подобное — на всех фотографиях, которые я видела с его последней девушкой — моделью, они были запечатлены на мероприятиях и вечеринках, оба нарядные и гламурные, но никогда такие расслабленные.

Я стараюсь не придавать этому большого значения, но чувствую себя особенной, когда он показывает мне эту свою сторону. Расслабленный и незащищенный. Не заботясь о том, что его друзья и коллеги находятся в автобусе прямо рядом с нами, перешептываясь и обнимаясь, пока мы направляемся в аэропорт.

После нескольких минут тишины я вспоминаю о посылке, которую получила, и высвобождаюсь из объятий Оливера, хотя он и ворчит по этому поводу. Ничто в белой обертке не говорит мне о том, что внутри, но когда я открываю её и заглядываю в коробку, у меня внутри всё переворачивается.

Она похожа на шкатулку для ожерелья из Дубая.

И, конечно же, когда я открываю крышку, внутри лежит бриллиантовое колье, сверкая передо мной.

— Что за…?

Я проверяю коробку на наличие записки, и нахожу её, написанную тем же шрифтом, что и на другой записке мисс Кацуры.

«Это ожерелье не было взято взаймы. Мистер Стоун может сам всё объяснить. — РК.»

Я смотрю на записку, затем поднимаю взгляд на Оливера. Он настороженно наблюдает за мной, уже не такой расслабленный и сонный, как раньше.

— Я не понимаю, — говорю я, понизив голос.

На щеке Оливера дергается мышца, но он ничего не говорит. Я заглядываю в щель между сиденьями и убеждаюсь, что механики, сидящие позади нас, надели наушники, затем наклоняюсь ближе к моему не такому уж фальшивому парню. Затем я переворачиваю записку, чтобы Оливер мог её прочитать.

Выражение его лица меняется с настороженного на смиренное.

— Верно.

Я толкаю его ногу коленом.

— Что это? — спрашиваю я.

— Ожерелье, — говорит он, хотя его глаза загораются, как будто он пытается сдержать улыбку.

— Ты купил его? — спрашиваю я. — Для меня?

Он коротко кивает мне.

— Оливер! — кричу я шепотом. — О чём ты думал?

Он вздыхает и протягивает руку, чтобы забрать у меня ожерелье. Он держит его в руке, затем поднимает.

— Можно мне?

Я убираю волосы в сторону и позволяю ему надеть его на меня. Он мгновение смотрит на меня и почти благоговейно прикасается к ожерелью. Затем он застегивает мою толстовку до самого верха, так что ожерелье не было видно.

— Я хотел, чтобы это было у тебя, — наконец говорит он. — Я знаю, ты собиралась одолжить у Беллы кое — какие украшения, но я хотел, чтобы у тебя тоже было украшение. Я бы объяснил всё это после гала — приёма, но тогда мы… — он замолкает, мягко улыбаясь.

Конечно. Мы поцеловались, и он, должно быть, забыл про это. Потому что в этом мире люди могут забыть о вещах, которые стоят тысячи долларов.

— Если тебе оно нравится, то теперь это твоё, — говорит он. — Это не обязательно должно что — то значить.

Если мне оно нравится…

— Мне нравится, — шепчу я. — Но это слишком.

Я касаюсь прохладных камней под воротником своей толстовки. Это немного неловко, потому что мои отношения с Оливером не настоящие. Но я не могу отрицать, что подарок невероятно продуманный. Он не хотел, чтобы я чувствовала себя не в своей тарелке на торжестве, и сделал этот возмутительный жест ради меня.

Оливер, кажется, чувствует, что я колеблюсь.

— Как насчет того, чтобы пока придержать его? — он снова притягивает меня в свои объятия. — Ты можешь хранить его столько, сколько захочешь, и если тебе когда — нибудь захочется вернуть его, я не буду держать на тебя зла.

Я поднимаю на него глаза, встречаясь с его серьезными серыми глазами. И я понимаю, что он говорит уже не только об ожерелье. Мое сердце болезненно сжимается, но я заставляю себя проглотить комок в горле.

— Хорошо, — говорю я. — С этим я могу согласиться.

На самом деле я не думала о поездке в Австралию. Перелет из Дубая в Стамбул был относительно коротким, и на частном маленьком самолете команды было достаточно приятно, хотя я всё ещё не фанатка авиаперелетов. Но когда мы прибываем в аэропорт и я вижу огромный самолет, ожидающий нас, я знаю, что эта поездка будет совершенно другой.

Это чартерный рейс из Стамбула в Мельбурн с короткой остановкой для дозаправки в Куала — Лумпуре. Диана, которая сидит в ряду передо мной, говорит, что мы будем в воздухе в общей сложности более двадцати четырех часов, что звучит совершенно нелепо. Что ещё более странно, так это то, что мы летим в одном самолете со всей командой “Vogel Racing”, включая их пилотов Андреаса Граффа и Сэмюэля Кауфманна. Я впервые вижу Кауфманна, австрийца по происхождению, вблизи, и, насколько я могу судить по тому, как он хмуро смотрит на всех, он тоже не жаворонок. При виде Граффа Диана издает писк и пытается спрятаться за моей спиной, что затрудняется тем фактом, что она на три дюйма выше меня.

— Он ушел, — шепчу я, когда он исчезает за дверью самолета. — Если повезет, он всё равно будет сидеть далеко от нас.

Она отпускает мою руку, в которую в панике вцепилась.

— Да, я это знаю. Все гонщики и руководители команд летят первым классом. Мы с командой в экономе.

О.

Я об этом не подумала. Конечно, это логично, что Оливер будет сидеть впереди, где сиденья широкие и раскладываются в кровати, и что меня там с ним не будет. Зачем мне там быть? Люди, которые организовывали поездку, не были проинформированы о моих отношениях с ним, и, кроме того, мы не женаты, как руководитель команды “Vogel” и его жена, высокая рыжеволосая женщина с суровым выражением лица.

Оливер хмурится, приходя к тому же выводу.

— Я поговорю с Беном. Сомневаюсь, что первый класс переполнен…

Но я быстро качаю головой.

— Я бы предпочла остаться с командой. Было бы странно, если бы я получила привилегии только из — за того, что сплю с тобой.

Он хмурится ещё сильнее.

— Ты не просто спишь со мной.

Я не хочу вести этот разговор прямо сейчас. Нас окружают члены команды, и хотя большинство из них сейчас слишком измучены похмельем или хотят спать, чтобы обращать внимание на нас прямо сейчас, это непрофессионально.

— Ты прав, мы даже не провели вместе ночь. Так что у меня действительно нет причин идти с тобой.

Он выглядит так, словно может возразить, но пришло наше время подниматься на борт, и у него нет выбора, кроме как повернуть налево у двери, в то время как мы с Дианой идем направо.

Чартерный самолет, по крайней мере, на ступеньку выше обычных дешевых авиалиний, так что места для ног достаточно, а еда не ужасна. Что — то связанное со спортсменами на борту, а также с обслуживанием двух команд Формулы–1. Поскольку мы также перевозим на этом рейсе кучу оборудования, мест в самолете такого размера не так много, как я ожидала, но всё равно здесь шумно, неудобно и тесно.

Примерно через два часа полета я начинаю сожалеть о своем решении отказаться от предложения Оливера. Один из механиков “Vogel” в ряду позади меня болен — он время от времени чихает и говорит только хриплым шепотом, у него заложен нос. Я высчитываю местное время в Мельбурне и пытаюсь заснуть, чтобы хотя бы частично преодолеть последствия смены часовых поясов, но на улице яркий дневной свет, и большинство жалюзи на окнах широко открыты, впуская яркий солнечный свет.

К тому времени, как мы приземляемся в Мельбурне, мы с Дианой превращаемся в усталые, грязные развалины. Оливера увозят на частном фургоне вместе с Уэстом, который едет прямо на трассу, в то время как остальные из нас направляются в отель, чтобы устроиться. Я поддаюсь отчаянной потребности вздремнуть и просыпаюсь, дрожа под одеялом.

— Чёёёёрт, — стону я, переворачиваясь, и боль взрывается в моей голове. — Это плохо.

Я проверяю свой телефон и нахожу несколько сообщений из моего группового чата с Эви, Беллой и Дианой. Похоже, что вирусная инфекция механика “Vogel” распространилась по всему самолету во время долгого перелета, и у Эви и Дианы тоже поднялась температура, как и у нескольких механиков и двух членов IТ — команды. Белла, которая ехала первым классом с водителями, испытывает чувство вины и обещает перепоручить нашу работу другим, если ей удастся найти кого — нибудь, кто не болен.

Когда Оливер звонит мне несколько часов спустя, я всё ещё зарыта в одеяло.

— Эй, — хриплю я. — Который час?

Оливер ругается.

— Чёрт возьми, Элли, у тебя ужасный голос. Уже почти шесть. Ты что — нибудь ела? Что тебе нужно? Я сейчас подойду.

Я пытаюсь сесть.

— Нет, ты не можешь прийти. Я не хочу заразить тебя. Я в порядке. Я просто расстроена, что мне не удастся увидеть коал.

Меня подташнивает, но я думаю, это потому, что я не завтракала, а моим последним приемом пищи был пакетик арахиса, который подали после ужина в самолете. Возможно, я должна быть благодарна механику за то, что он не заразил нас всех желудочным гриппом. Но в любом случае с экскурсиями по городу придется подождать, что чертовски досадно, особенно в таком месте, как Мельбурн.

— Коалы? Ты не в порядке, — рычит Оливер. — Какой номер у твоей комнаты?

Я закрываю глаза. Я так сильно хочу, чтобы он был рядом. Он обнял бы меня и согрел, и мне больше не было бы так холодно. Но я не могу. Я не могу нести ответственность за болезнь нашего звездного гонщика. Хёрст убил бы меня, не говоря уже о Лиаме.

— Я не скажу тебе, пока ты не пообещаешь не приходить сюда, — мне удается подняться на ноги и доковылять до ванной, чтобы попить воды. У меня обжигает горло, поэтому я всхлипываю, а затем добавляю: — Серьезно. Ты не можешь позволить себе заболеть. Подумай, каким самодовольным будет Рейвенскрофт, если он снова тебя побьет.

Оливер фыркает.

— Хорошо. Но позвони мне, если тебе что — нибудь понадобится, хорошо?

Моё сердце сжимается, когда мы завершаем звонок, но я знаю, что это к лучшему. Неважно, насколько одинокой и несчастной я сейчас себя чувствую, моя работа — убедиться, что Оливер в отличной форме и готов к гонке в выходных.

Поэтому, когда прибывает обслуживание номеров и носильщик вкатывает для меня тележку с едой, я в замешательстве, пока не читаю записку, прикрепленную к маленькому букетику ромашек.

«Поправляйся скорее, девушка. Я скучаю по тебе. — O.»

У меня наворачиваются слезы при виде куриного супа с лапшой, не такого вкусного, как у моей мамы, но всё равно восхитительного, и пакетика Cadbury Caramello Koalas, которые оказываются австралийскими шоколадными конфетами со сливочно — карамельной начинкой. Он заботится обо мне, и я не знаю, как с этим справиться. Поэтому я ем столько, сколько могу, затем забираюсь обратно под одеяло, чтобы отдохнуть и поправиться. В таком состоянии я никому не нужна.

Четыре дня спустя, после субботнего отбора, где Оливер занял второе место, я чувствую себя намного лучше и даже успеваю ответить на некоторые из самых срочных электронных писем. Однако я всё ещё слаба и чихаю, поэтому Диана, Эви и я садимся на корточки в моей постели. Прижавшись друг к другу и передавая по кругу коробку бумажных салфеток, мы продолжаем с того места, на котором остановились и пересматриваем “Веронику Марс”. Затем в номер приносят три чашки протеинового смузи с черникой и шпинатом, и две девушки смотрят на меня, удивленно подняв брови.

— Он продолжает присылать мне еду, — бормочу я, передавая им чашки, затем беру свою и возвращаюсь в постель. — Сначала это была вкусная еда, такая как суп, пицца и кексы, но вчера он переключился на полезные блюда. Он говорит, что мне нужны витамины.

— И цветы, — говорит Эви, указывая с белой розы на одном стебле на сегодняшней тележке на два букета, которые сейчас украшают крошечный столик в углу. — Они тоже помогают от простуды?

Диана хихикает.

— О боже. Никогда не думала, что увижу Оливера Стоуна влюбленным.

Её слова сильно задели меня. Это способ Оливера сказать мне, что он в меня влюблен? Я думала, он просто был милым, и он знал, что мои друзья сегодня остановились у меня, так что сегодняшний цветок, возможно, был для них подарком, но он присылал мне цветы и в те дни, когда я была одна.

Эта мысль ужасает.

И волнует.

Мне не следовало даже думать об этом. Оливеру не следовало этого делать. Но он сделал это, так что мне придется придумать, что делать.

Мы движемся слишком быстро. Даже для фальшивых отношений этот бурный роман — это чересчур. Согласно нашему контракту, мы должны построить что — то долгосрочное, партнерство, которое мы сможем поддерживать на протяжении всего сезона, а не случайную интрижку. Ради бога, мы знаем друг друга всего месяц.

Но когда я подписывала этот контракт, я не учла тот факт, что Оливер — конкурентоспособный гонщик. Он настроен на скорость до глубины души, так почему же он должен вести себя как — то по — другому в отношениях?

Я говорю себе, что хорошо, что после завтрашней гонки я уезжаю на каникулы на время Пасхи. Мой билет на самолет был забронирован с того дня, как я подписала контракт, и оплачен компанией “Titan”, чтобы у меня была возможность вернуться домой к родителям на неделю. Я встречусь с командой в Сеуле в начале апреля на следующей гонке сезона.

И я постараюсь совсем не скучать по Оливеру.

Загрузка...