Элли
На следующее утро я оставляю два массивных чемодана у стойки регистрации в международном аэропорту Хилтон — Хед и без проблем прохожу досмотр. Никто не останавливается, чтобы расспросить меня, несмотря на то, что я ужасно нервничаю и со стуком роняю пустую бутылку из — под воды на пол, спотыкаюсь о шнурки кроссовок и слишком быстро прохожу через металлоискатель, боясь, что он сработает, потому что мои серьги позолоченные, а не из настоящего золота.
Но сотрудники службы безопасности, должно быть, привыкли к людям, совершающим более безумные поступки, потому что никто и глазом не моргнул, и через пару напряженных минут я заканчиваю, сжимая лямку рюкзака в одной руке и ручку маленькой ручной клади в другой. Ещё слишком рано, чтобы так сильно потеть, поэтому моя первая остановка — уборная, где я повторно наношу дезодорант и зачесываю волосы назад, затем подставляю запястья под прохладный кран, пока снова не успокаиваюсь.
Вот. Я приехала в аэропорт вовремя, милая дама за стойкой регистрации отнеслась ко мне как к какой — то тайной знаменитости из — за того, насколько дорогим был мой билет первого класса, и теперь я могу посетить эксклюзивный зал ожидания в ожидании своего рейса, если захочу.
Я съеживаюсь при мысли о том, чтобы пойти туда в своей удобной летной одежде, и вместо этого направляюсь в первую попавшуюся кофейню. Я выбираю место у стены с окнами, выходящими на взлетно — посадочную полосу, и достаю телефон, чтобы написать маме, что я благополучно добралась.
Я не удивляюсь, когда через минуту мой телефон гудит от её звонка.
— Элли, — восклицает она. — Я так рада, что застала тебя перед вылетом. Подожди, подожди, дай я включу громкую связь.
Моё сердце сжимается при звуке её голоса. Вчера у меня не было времени на двухчасовую поездку до их дома. Мне пришлось собрать вещи, отменить доставку продуктов и целый час выслушивать допросы моей лучшей подруги Кары, которой мне пришлось позвонить, потому что у меня был только один чемодан, достаточно большой для этой поездки.
— Мы гордимся тобой, милая, — папин голос звучит немного приглушенно, и я представляю, как он склоняется над маминым плечом, косясь на телефон, хотя мы говорим не по видеосвязи. — Очень приятно, что Вероника доверяет тебе такую важную работу.
Сегодня его голос не заплетается, так что это, должно быть, означает, что у него хороший день. Чувство вины скручивается у меня внутри при мысли о том, что ему станет хуже, пока меня не будет, но я говорю себе, что с деньгами от Титанов, я смогу больше помочь ему.
— Это, должно быть, означает, что ты получишь повышение, верно? — спрашивает мама.
Она была шокирована, услышав, что я отправлюсь на трассу Формулы–1, но легенда, которую придумали для меня Вероника и Бенджамин Хёрст, имеет большой смысл. Титанам нужен партнер по связям с общественностью, человек, который возьмет на себя все взаимодействия с их многочисленными спонсорами, и Вероника занималась этим, только она не могла поехать из — за своего состояния.
— Ага, — радостно отвечаю я. — Это отличная возможность.
Однако мамин вздох выдает, что она на самом деле чувствует по поводу этой ситуации.
— Я буду беспокоиться о тебе, Элли — кэт. Совсем одна на другом конце света.
Она умеет попадать в яблочко, моя мама.
— Я не буду одна, и я буду занята работой, — утешаю я её, одновременно пытаясь убедить себя. — У мест проведения гонок усилена охрана, так что со мной ничего не может случиться.
Я думаю. На самом деле я пока не знаю, как всё это работает, но предполагаю, что они не могут просто позволить случайным незнакомцам бродить рядом с машинами, которые стоят сотни тысяч долларов.
— Знаешь, — медленно говорит мой отец. — Я тут почитал об этих ребятах. Они делают довольно классные вещи. Я оформил подписку, чтобы смотреть игры дома. Подумал, что посмотрю, из — за чего весь сыр — бор.
Мои глаза наполняются слезами. Мой отец, пожизненный болельщик "Фэлконс", пробует новый вид спорта только ради меня, и это больше, чем я могу вынести в данный момент.
— Это называется “гонки”, папа, — я шмыгаю носом, затем смотрю в потолок, не желая устраивать настоящий праздник слез посреди аэропорта. — Но это здорово. Ты можешь ознакомиться со всеми правилами и рассказать мне, потому что я ничего не понимаю.
— Будет сделано, милая.
Его голос звучит немного хрипло, как будто он заметил, как у меня перехватило горло, поэтому я моргаю быстрее, затем сдаюсь и вытираю глаза рукавом. Хорошо, что я не накрасилась сегодня утром, как велела Кара. Между нами говоря, она профессиональная путешественница, поэтому вчера вечером она дала мне сто один полезный совет, используя при этом свои журналистские уловки, чтобы заставить меня признаться, в чем на самом деле заключается эта работа.
Я чуть не сломалась и не рассказала ей, но я не хотела облажаться в первый же день. Было бы здорово, если бы она была рядом со мной, но вместо этого я просто попросила её помочь мне сдать квартиру в субаренду и перевезти все мои растения к родителям.
— О, кстати, мам, моё растение авокадо выглядит немного грустным, — говорю я, меняя тему на более безопасную. — Не могла бы ты немного подкормить его?
Мы ещё пару минут обсуждаем логистику моего быстрого отъезда, и я вешаю трубку, чувствуя себя увереннее, чем раньше. Я увижу их через месяц, когда у команды Формулы–1 будет перерыв на Пасху, и мой билет из Мельбурна обратно в Саванну уже забронирован, за что я благодарна. Вероника не шутила, когда сказала, что все авиабилеты включены в мой пакет.
О чём она не упомянула, и я узнала об этом рано утром, когда пришло уведомление от банка, что мне выделили дополнительный бюджет на все мои командировочные расходы.
Эта сумма заставила меня долгую минуту пялиться на свой телефон, прежде чем медленная улыбка растянула мои губы. Представление этих людей о дорожных расходах примерно равнялось моему бюджету на покупку одежды в течение двух лет, поэтому я уверена, что смогу растянуть их и немного сэкономить, даже если в каждом аэропорту, где я приземлюсь в этом году, меня будут угощать кофе с завышенной ценой и пирожным с заварным кремом.
С этими мыслями я сижу за столом маникюрши в крошечном салоне при терминале и делаю маникюр на милых, но стильных темно — розовых ногтях, когда мой телефон снова звонит, на этот раз с сообщением. Бросив извиняющийся взгляд на молодого человека, который в данный момент подпиливает мои ногти, я смотрю на экран, мысленно готовясь к очередному раунду расспросов Кары.
Но на экране появляется не имя моей лучшей подруги. Это неизвестный номер с международным кодом города, и если бы я не была в этом бизнесе давно, я бы удалила сообщение, не открывая его, решив, что это спам. Но в тексте предварительного просмотра видно: «Привет, это Оливер Стоун. Я подумал…»
Я ёрзаю на стуле, неуклюже проводя большим пальцем по экрану, чтобы открыть сообщение. Мастер маникюра, на бейджике которого написано, что его зовут Дэнни, сердито смотрит на меня, и я тихо извиняюсь и заставляю себя держать другую руку совершенно неподвижно.
«Привет, это Оливер Стоун. Я подумал, что должен пообщаться с тобой, прежде чем мы встретимся лично. Есть время для короткого звонка?»
Я прикусываю губу, мой пульс учащается. Мне определенно следует ответить на этот звонок, но из — за деликатного характера этого вопроса я не думаю, что салон в аэропорту — лучшее место для этого. Тем не менее, если я не сделаю маникюр сейчас, мне придется сесть в самолет с наполовину сделанным маникюром, в котором я буду выглядеть крайне непрофессионально.
Приняв решение, я прочищаю горло, чтобы привлечь внимание Дэнни.
— Мне очень жаль, но мне нужно ответить на рабочий звонок. Тебя это не побеспокоит?
Он косится на меня.
— Ты не будешь возражать, если я послушаю свой подкаст, пока ты это делаешь?
— Неа, — я улыбаюсь ему. — Тру — крайм?1
Его красивое лицо меняется, когда он улыбается в ответ и протягивает мне кулак в перчатке для удара.
— Ты в теме.
Мы оба надеваем наушники, и пока Дэнни переходит к следующему ногтю на моей правой руке, я медленно печатаю свой ответ Стоуну.
«Привет! Конечно, я всё ещё в аэропорту.»
Минуту спустя на моем экране загорается запрос на видеозвонок.
— Чёрт.
Я смотрю на телефон так, словно он меня укусил. Я не готова к долбаному видеозвонку! Мои волосы собраны в небрежный пучок, на мне нет никакой косметики, к тому же моя толстовка — не совсем тот наряд, который я бы выбрала для встречи со своим будущим ненастоящим парнем.
Но если я откажусь от его звонка сейчас, он поймет, что я не хотела, чтобы меня видели. И это было бы проявлением слабости. Поэтому я делаю глубокий вдох, расправляю плечи и нажимаю на зеленую кнопку.
— Привет.
В поле зрения появляется Оливер Стоун, и он бежит. Его телефон, должно быть, лежит на беговой дорожке, потому что я вижу за его спиной тренажерный зал, зеркальную стену и какие — то тренажеры. Но едва обращаю внимания на обстановку, потому что я смотрю на мужчину, одетого в обтягивающую серую спортивную футболку. Она демонстрирует все его мышцы, которые в данный момент напряженно работают, поддерживая его бег в устойчивом темпе.
Он великолепен.
Он потный, волосы взъерошены; его образ полностью отличается от более отточенной версии, которую я видела на тех фотографиях, которые показывала мне Вероника. Но, чёрт возьми, он хорошо выглядит. Даже лучше, чем на рекламе нижнего белья, которую я нашла, просматривая его профили в социальных сетях.
— Эй? — он наклоняется чуть ближе к телефону, хмурясь. — Ты меня слышишь?
— О, — глупо отвечаю я. — Да, прости, ты меня слышишь?
— Привет, — он одаривает меня непринужденной улыбкой и даже не запыхался, что совершенно несправедливо. — Я — Оливер.
— Я знаю, — я мысленно даю себе подзатыльник, затем принимаю самый профессиональный вид и заставляю себя продолжить. — Приятно познакомиться. Я Эллисон, но ты можешь называть меня Элли.
Он вытирает лицо полотенцем, не сбавляя темпа.
— Я почти закончил тренировку, только в это время они оставляют меня в покое, поэтому я подумал, что стоит представиться.
— Это хорошая идея, — говорю я. — Кто — нибудь из твоей команды знает…о том, что мы делаем?
— Только Бен. Хёрст. Он…
— Руководитель команды, — отвечаю я, радуясь, что знаю хотя бы это. — Ладно, я правда думаю, что так лучше. Даёт нам больше свободы действовать по — своему.
Оливер коротко кивает мне.
— В среду будет командная вечеринка. В четверг у нас первое мероприятие с участием прессы, поэтому я думаю, нам следует организовать официальную встречу на вечеринке. После этого у меня будет пара напряженных дней с тестированием, и у меня не будет времени пригласить тебя на свидание или что — то в этом роде.
Теперь, когда мы начали говорить, я расслабляюсь. Он относится к этому как к деловой сделке, договариваясь обо всём заранее.
— Спасибо, что предупредил, — я произвожу некоторые мысленные подсчеты, чтобы подсчитать, сколько времени это нам даёт. — Я буду в Дубае во вторник. Ты уверен, что не хочешь встретиться, чтобы обсудить детали?
— Не волнуйся. Это не должно быть сложным. Нам просто нужно быть любезными на людях, пару раз пообщаться, и всё встанет на свои места.
Я прищуриваюсь, смотря на экран, не уверенная, отшивает он меня или нет.
— По моему опыту, в подобных случаях все редко складывается удачно. Нам следует подготовиться за…
— У тебя большой опыт в этом? — его улыбка всё ещё расслабленная, но взгляд острый, даже во время разговора.
— Ну, не совсем, — возражаю я, осознавая, что нахожусь в полупубличном месте. — Но меня наняли не просто так.
— Именно. Мне нужно, чтобы ты исправила это для меня, но я сосредоточен на гонках, а не на наших отношениях. Ты приезжаешь сюда, чтобы облегчить мне жизнь, и тебе нужно придумать, как это сделать, не нарушая мой график.
О, ладно. Итак, мы в режиме полного засранца.
— Прости, — я одариваю его своей самой милой улыбкой, хотя мысленно скриплю зубами. — Я думала, твой босс сказал моему боссу, что ты полностью согласен с этим. Если это не так, то хорошо, что я всё ещё в Саванне, а не за Атлантикой.
Он фыркает, затем берет себя в руки и хмуро смотрит на меня, и это заставляет меня чувствовать себя немного лучше из — за всего этого. Оливер Стоун, может, и притворяется, что он слишком занят для всего этого дерьма, но, по крайней мере, он видит юмор в нашей ситуации.
— Послушай, я хочу делать свою работу правильно. Я хочу помочь тебе. Но мне нужно, чтобы ты поработал со мной над этим, иначе это будет… — я делаю паузу, чтобы придумать, как это лучше сказать. — Это будет выглядеть нехорошо. Это будет выглядеть ненастоящим. А в этом весь смысл, верно? В это должна поверить не только пресса, но и все твои коллеги. Твои друзья.
Я стараюсь не думать о том факте, что мои друзья, моя семья, в конце концов тоже увидят наши фотографии в Интернете и узнают о наших предполагаемых отношениях. Возможно, мне придется заранее позвонить маме и Каре и подготовить их к такому повороту событий. Мне придется сочинить хорошую историю о том, как мы встретились и полюбили друг друга, хотя при мысли о том, чтобы откровенно солгать моей матери, у меня внутри все переворачивается.
Я сбрасываю напряжение и пристально смотрю на Стоуна, что, вероятно, плохо передается по телефону, но мне всё равно. У меня и так впереди тяжелая битва. Если мы не начнем всё правильно, то с таким же успехом можем сдаться прямо сейчас.
— Было бы намного проще, если бы ты попытался понять, что я на твоей стороне, — мягко говорю я ему. — Потому что я на твоей стороне. Но мне нужно, чтобы ты иногда помогал мне, не ссылаясь на свой плотный график. Я понимаю, что гонки — это твоё единственное дело, но, насколько я могу судить, никаких гонок не будет, если мы не исправим это дерьмо для тебя.
Дэнни похлопывает по тыльной стороне моей правой ладони, привлекая моё внимание. Я внезапно начинаю осознавать, что меня окружает. Стоун полностью втянул меня в свою орбиту, и я потеряла счёт времени. Перекладывая телефон из одной руки в другую, я беззвучно извиняюсь перед Дэнни, который быстро показывает мне большой палец и начинает с моей левой руки.
На экране Стоун тянется вперед, и он переходит на ходьбу. Он запускает пальцы в свои короткие, влажные от пота волосы и смотрит прямо на меня.
— Хорошо. Я подыграю, как и сказал, но у меня уже есть дела на вторник. Мероприятие в среду будет небольшим, только для Титанов, так что мы найдем минутку для разговора.
Я приподнимаю бровь.
— Предполагалось, что именно в этот момент мы влюбимся друг в друга.
Он смеется над этим.
— Люди не влюбляются друг в друга с первого взгляда. Это миф.
— Прекрасно, но мы должны сделать это быстро, верно? Поэтому мы должны хотя бы притвориться, что нас влечет друг к другу, — я подношу телефон ближе к лицу и бормочу:
— Ты должен сделать мне комплимент. Немного пофлиртуй со мной.
Теперь его хмурый взгляд становится ещё мрачнее, и он полностью выключает беговую дорожку, затем берет телефон. Его потная грудь появляется передо мной крупным планом, затем в поле зрения появляется его лицо, между прямыми темными бровями появляется морщинка.
— Я могу завоевать женщину. Мне не нужны инструкции.
Я закатываю глаза, только чтобы дать себе время справиться с дрожью, которую вызывает у меня этот разговор.
— Это будет не для быстрого секса на одну ночь.
— В моих связях на одну ночь нет ничего быстрого, — парирует он, и самодовольная улыбка приподнимает уголки его рта.
Чёрт возьми, но он быстрый. Однако я не могу позволить ему оставить последнее слово за собой. Он должен знать, кто главный в этом сценарии, или мне придется бороться с ним за каждый дюйм прогресса.
— Это будет началом долгих отношений. Мы должны установить настоящую связь, — откидываюсь назад, стараясь не убирать руку их хватки Дэнни. — Примени ко мне свою лучшую магию. Придумай действительно хороший подкат.
Он смеется и качает головой.
— Хорошо, я подготовлюсь.
— Это я буду неловко стоять в углу, — шучу я. — Пытаюсь запомнить имена всех.
Его улыбка смягчается, и он говорит:
— Скоро увидимся, Элли.
— Пока, — говорю я и заканчиваю разговор прежде, чем это сделает он. Это глупо, но я не хотела, чтобы он завершал звонок.
Затем я сгибаюсь и делаю глубокий вдох. Дэнни поднимает брови, без слов спрашивая, в порядке ли я. Я отмахиваюсь от его беспокойства, но когда приходит время выбирать цвет лака для ногтей, я отказываюсь от нежно — розового в пользу глубокого коричневато — красного цвета под названием Bossy Bee.
Я собираюсь сыграть роль правильно.