Сидя в солане я раздумывала о сегодняшних событиях. Вернее о том, как легко Малкольм из разряда кровных врагов превратился… если не друга, то приятеля точно. И ведь, я на самом деле его искренне ненавидела все годы нашего знакомства. А оказалось, что с ним вполне можно иметь дело и даже нормально разговаривать.
Однако. Может, дядя Фил был не так уж и не прав, когда взял осиротевшего парнишку под свое крыло и помог ему устроиться в жизни. Признаюсь честно, в романтическом плане, я Малкольма не рассматривала. Все-таки никак не могла отбросить в сторону все те годы, что он меня доставал и выводил из себя одним своим присутствием, но не отметить, что как мужчина он стал довольно привлекательным, тоже не могла.
Спокоен, рассудителен, всегда дорого и стильно одет, Малкольм избавился от резких и порывистых жестов, которые были присущи ему во времена студенчества, и теперь выглядел как уверенно стоящий на ногах молодой мужчина. Да, он не мог похвастаться ни сказочным богатством, ни вереницей родовитых предков, однако я понимала, отчего многие мамаши мечтают заполучить его в зятья. И это не я придумала и даже не сам Малкольм бахвалился. Это все со слов дяди Фила, который с каждым годом все больше и больше доверяет своему воспитаннику. Недалее, чем с месяц назад, во время какого-то званого ужина у себя дома, мой родственник хвалил Малкольма перед своими партнерами. И тогда же дядя Фил сказал, что еще год-два и он отдаст Малкольму пару своих предприятий, чтобы «мальчик наконец-то смог окончательно стать на ноги и ни от кого не зависеть».
Что ж, тогда я искренне возмутилась этому и даже фыркнула что-то не очень приятное, относительно способностей «какого-то там секретаришки». Теперь же понимала, что дядя Фил все же не ошибся с выбором преемника.
Вспомнить хотя бы, как Малкольму удалось привести меня в чувство и свести на нет мое возмущение сегодняшними поступками лордов.
— Далеко пойдет, этот дядюшкин секретарь, — пробурчала я себе под нос, совершенно позабыв о том, где нахожусь. И только внимательный взгляд водителя солана, замеченный мной в зеркале заднего вида привел немного в чувство.
Я мило улыбнулась водителю и перевела взгляд в окно. Но мне не сиделось на месте. День выдался насыщенным и волнующим, но усталости вот сейчас я не чувствовала. Наоборот, во мне снова начинала бурлить жажда деятельности.
Расследование!
Месть лордам!
Да мало ли еще каких дел у маленькой и милой меня?
Но поскольку ничего умного по поводу лордов в голову не приходило, я решила переключить мысли на убийство леди Нейрос. Решено — сделано. Не долго думая, вытащила из ридикюля исписанный вчера блокнот, с целью еще раз перечитать добытые потом и кровью сведения. А вдруг там все же есть что-то, что я упустила.
Вместе с блокнотом из ридикюля выпал сложенный вчетверо листок бумаги, а я с досадой выругалась, в очередной раз, привлекая к себе внимания водителя. Кажется, бедный дядечка совершенно не рад моему присутствию в своем солане.
Впрочем, мне сейчас было не до водителя. Я вспомнила о том, что Малкольм дал мне имя и адрес мага-криминалиста, который имел непосредственное отношение к расследованию смерти леди Нейрос. И как я могла об этом забыть? Вот непутевая.
Пыхтя от натуги, я едва не с головой нырнула под сидение, выуживая спланировавший на пол солана листок бумаги. Наконец-то смогла подцепить его кончиками пальцев и вытащила на свет. Уселась обратно, в третий раз послала милую улыбку встревоженному моим поведением водителю, и развернула записку дрожащими руками. Чуть не зарычала, когда прочитала, что именно было написано ровным аккуратным почерком Малкольма.
Кто бы мог подумать, всего две строчки, а такой эффект! Мне снова захотелось прибить противного секретаришку.
На белоснежном листочке, четким почерком Малкольма было выведено:
«Мэтр Андрэ Роланд, маг-криминалист. Управление полиции Тайра, кабинет номер 18».
И все. Вот совсем все. Я осмотрела листок со всех сторон, в надежде, что где-нибудь на обратной стороне обнаружится еще какая-нибудь приписка, но… ничего больше там не было.
— Убью поганца, — прошипела себе под нос, запихивая бумажку обратно в ридикюль. Поймала в зеркале заднего вида обеспокоенный взгляд водителя и тут же поспешила заверить его в своей исключительной доброжелательности. — Не обращайте внимания, — прощебетала с улыбкой, — это я не вам. Это так… секретарю одному… гадкому и самодовольному.
Водитель как-то недобро так дернул шеей и вроде как даже попытался улыбнуться мне в ответ, но я все равно еще несколько раз ловила в зеркале его настороженный взгляд. Бедняжка, совсем нервы сдают.
Нет, с одной стороны, Малкольм, конечно же, меня не обманул. Мэтр Андрэ Роланд на самом деле был магом-криминалистом и работал в управлении полиции. На самом деле он был кем-то вроде начальника всех криминалистов. А еще он преподавал в академии магии. Да-да, той самой, в которой я училась. Вот когда пришлось порадоваться, что на четвертый курс меня не пустили. Ибо мэтр Роланд преподавал криминалистику именно начиная с четвертого курса, а поскольку меня турнули из академии после третьего курса, то близко мы с ним познакомиться не могли. А значит, у мэтра Роланда не было никаких причин не любить меня. Мы с ним просто не общались близко, хотя теперь, я припоминала немолодого, представительного мужчину среди преподавательского состава. Некроманты очень уж его не любили, насколько мне помнится.
Я тряхнула волосами, спрятала блокнот обратно в ридикюль и откинулась на спинку сидения. Мы уже почти подъезжали к моему дому, и можно было немного расслабиться. Конечно, моя деятельная натура подталкивала к тому, чтобы немедленно отправиться в полицейское управление и встретиться там с мэтром Роландом, но здравый смысл (и откуда он только взялся?) активно намекал на то, что уже поздно и встречаться с начальником всех криминалистов надо завтра поутру.
Еще дядя Фил частенько шутил, что если тебе надо добиться от оппонента нарушения каких-либо правил — заявись к нему с самого утра, лучше до завтрака, пока он еще сонный, расслабленный и не ожидает подвоха.
А поскольку я всегда знала, что дядя Фил плохого не посоветует (ну за исключением свадьбы с Малкольмом, хотя и тут уже стоит задуматься), решила именно так и поступить.
Лучше я сегодня посижу дома, подумаю, может быть, набросаю черновик статьи или попробую прикинуть, куда и как двигаться дальше с расследованием. А вот завтра с самого утра…
Мысль о том, что придется снова наведаться в управление полиции, несколько настораживала, но благодаря разговору с Малкольмом я уже не так сильно злилась на старшего следователя. Нет, простить его я вовсе не простила и забывать, как и спускать его непорядочное поведение не собиралась — обязательно напомню о том, что он должен мне если и не информацию, то по крайней мере интервью. И не одно. А в свете последних событий, никуда ему от меня не деться, придется рассказывать все как на духу или ославлю на всю столицу. А в том, что я это могу убедить Мартина Алана было не так уж и сложно. С дядей он уже пообщался, значит, прекрасно понимает, что за мной — весь «Голос»!
Я уже распланировала весь сегодняшний вечер, придумала даже, какое именно домашнее платье надену, вспомнила о том, что где-то должна быть бутылка недурного вина и купленное несколько дней назад печенье. Все вместе гарантировало мне довольно увлекательный вечер. Тихий, спокойный, расслабленный. Можно будет принять ванну с ароматными маслами, потом завалиться на диван с бокалом вина и просто ничего не делать. А если надоест, то заняться статьей или планом расследования. В общем, размечталась я не на шутку.
Но моим мечтам не суждено было сбыться.
Солан мягко притормозил у тротуара, напротив моего дома, я сунула водителю несколько момент, несмотря на то, что Малкольм сполна рассчитался с ним, когда приказывал отвезти меня по адресу, все же решила отблагодарить терпеливого дяденьку. Я могла себе это позволить и не отдавала сейчас водителю последние гроши, а ему приятно.
Покинув солан, неторопливо направилась к подъезду, помахивая ридикюлем и раздумывая о своем. Опасность почувствовала не сразу.
На самом деле, я вообще ничего не почувствовала и не заметила ровно до тех пор, пока не увидела как передо мной, словно из под земли выросли две внушительные фигуры.
Я замерла на месте и с опаской подняла взгляд.
Мужчины. Высокие, широкоплечие, подтянутые, в темно-серых мундирах без регалий и эмблем, в шляпах-котелках, похожие друг на друга, как братья-близнецы. Разве что у одного глаза были темные, а у другого светло-голубые, почти прозрачные.
Я икнула.
— Мисс Сольер? — вопросил «правый».
Я инстинктивно отступила на шаг, втянув голову в плечи, когда услышала, как взвизгнули шины сорвавшегося с места солана. Мда… дяденька водитель точно решил, что я не совсем благонадежная барышня, вернее, совсем не благонадежная. То вслух грожусь кого-то убить, то под сидением ползаю, а то вот, некие странные личности мне дорогу преграждают. Хотя, стоит признать, что помянула я этого водителя вполне себе недобрым словом. Мог бы и предложить даме помощь, видел же, что происходит.
— Вы мисс Рианна Сольер? — снова поинтересовались у меня, на этот раз спрашивал «левый».
Снова икнув. Я медленно кивнула, а затем, опомнившись, отрицательно затрясла головой. Мне не поверили. С совершенно каменными физиономиями, оба шкафа одновременно двинулись ко мне.
Я отскочила в сторону, заполошно оглядываясь по сторонам, пытаясь отыскать путь к бегству. Не успела. Мужчины в мгновение ока оказались рядом, встали по обе стороны от меня, как конвой.
— А… — хотела было что-то сказать, но в горле пересохло, и вместо слов из горла вырвался невнятный писк.
— Вы мисс Рианна Сольер? — снова повторил… один из незнакомцев и тут же добавил: — Вам следует пройти с нами.
— А… куда? — я все же попыталась отступить, но, чему удивляться — мне не позволили. Обступили с двух сторон и вежливо, учтиво, почти не прикасаясь, стали оттеснять к стоящему у самого тротуара черному солану с наглухо занавешенными окнами.
— Прошу, мисс Сольер, вам все расскажут по прибытии, — произнес «правый» или уже «левый»? Честно говоря, я совершенно запуталась и уже не понимала, кто из них, кто.
А в этот момент передо мной услужливо распахнули дверь солана.
— Не стоит делать необдуманных поступков, — тут же добавил второй незнакомец, заметив вероятно, как я поглядывала на двери родного подъезда. — Присаживайтесь.
Он еще и улыбнуться попытался. Ой, мамочки, лучше бы не пытался. Меня аж перетрясло всю от вида его оскаленной физиономии.
— Это… это похищение? — пискнула я, все еще пытаясь выиграть хоть немного времени и придумать, как сбежать от этих скалообразных представителей рода мужского.
— Вам все объяснят, — снова повторил один из незнакомцев и больше не церемонясь, подхватил меня под локоть и запихнул в солан. Причем сделал это так ловко, что я не сразу и поняла, что именно происходит и очнулась уже после того, как дверца за мной захлопнулась, а «левый» усаживался на место управления. Его приятель, «правый», тоже занял свое место и уже спустя несколько мгновений, солан мягко тронулся с места, увозя меня подальше от родного дома.
Мне только и оставалось, что с тоской смотреть через темную ткань, которой были занавешены окна на то, как удаляется родной подъезд.
Вот это ты влипла, Ришка. Просто слов нет!
В солане я попыталась было разговорить своих… не знаю даже как их и обозвать-то? Похитителей? Сопровождающих? Эх, ладно, все равно смысл-то один и тот же. Задавала разные вопросы, пыталась вывести на откровенность, но на каждое мое слово получала один и тот же ответ: «Ждите! Вам все объяснят! У нас приказ!»
И все. И вот как быть? Что делать? И вообще, куда бежать?
Не добившись ничего внятного от «правого» и «левого» (а я снова именовала их именно так, правда теперь мне пришлось созерцать только стриженые затылки, совершенно, кстати, одинаковые), прилипла к окну, в попытке понять, куда меня везут. И каково же было мое удивление, когда за окнами солана мелькали оживленные улицы Тайра. Хорошо знакомые мне улицы.
Снова покосилась за затылки. Вздохнула. Память, будь она неладна, тут же подкинула мне воспоминание об одной из многочисленных статей Тома Брайта. Это, кстати, сказать, была самая первая его статья, которую доверили править именно мне. Том тогда проводил расследование и писал о злачных местах столицы. Оказывается, всякие притоны и нехорошие места, располагаются вовсе не на окраине Тайра, как можно было бы предположить, хотя и там их тоже хватает. Но наше местное светило от журналистики, раскрыло целую сеть нелегальных клубов и борделей, игорных заведений и так называемых «точек», где творились самые отвратительные дела, какие только можно себе представить: от подпольных боев до торговли детьми и женщинами. И располагалось большинство этих вот «точек» как раз в респектабельных районах столицы, практически у всех на виду. Помню, какой громкий был скандал, когда выяснилось, что один из таких борделей, в которых клиентам (кстати, в большинстве своем людям обеспеченным или тем же аристократам) предлагались совсем молоденькие девушки, даже девочки, для постельных утех, располагался в особняке, соседствующим с домом господина градоначальника.
Ух, и крику тогда было! Градоначальника сместили незамедлительно, благо его императорское величество обладал такой властью.
Ой, мамочки! А если и меня тоже… я же… ой, нет-нет…
Мне вдруг стало страшно. Так страшно, что даже вздохнуть не получалось. А еще я почувствовала, как стало покалывать кончики пальцев, что перепугало меня еще больше.
Только не это! Мамочка, где же ты, спаси свою дочку непутевую. Не хочу… не желаю снова испытать магический выплеск. Я зажмурилась крепко-крепко, с такой силой сжала кулаки, что пальцы свело судорогой. Но покалывание становилось только сильнее. И уже ничего не помогало: ни размеренное дыхание, ни мысленные уговоры. Магия, которой во мне было так мало, что я с трудом активировала магический светильник, рвалась наружу. И если мне не удастся сдержать выплеск, будет плохо. И в первую очередь мне.
Мой дар был очень и очень слабым. На самом деле, в обычном состоянии я не могу даже свечку зажечь или активировать магический светильник — резерва не хватает. Но если я теряю контроль над своими эмоциями или сильно пугаюсь, магия рвется наружу и заканчивается это всегда одинаково — источением как магическим, так и физическим.
В первый раз такое случилось со мной еще в детстве, когда я жила с мамой на юге. Мне тогда было лет семь и я поспорила с соседскими мальчишками, что смогу забраться на старую яблоню. И все бы ничего, по деревьям я всегда неплохо лазила, несмотря на то, что была девчонкой, но яблоня та, росла в саду местной ведьмы. Ну как ведьмы, просто госпожа Суара выглядела, как самая настоящая темная ведьма: жила на отшибе, ни с кем практически не общалась и любила кошек. Их у нее было около двух десятков. Вот мальчишки и подговорили меня забраться на ту проклятущую яблоню и подсмотреть в окно за тем, как ведьма варит свое зелье.
На яблоню я забралась без проблем, а вот потом начались приключения. С моего места окно было видно плохо, и я решила переползти в другую сторону, зацепилась длинной юбкой за ветку и едва не навернулась вниз с довольно-таки приличной высоты. Но и это еще можно было бы пережить, но случилось так, что госпожа Суара, которая к слову в тот самый момент мирно пила чай у окошка, заметила что-то на яблоне и выглянула из окна, чтобы рассмотреть получше.
А у меня в тот момент едва сердце от страха не остановилось. Вишу я на яблоне, застряла так, что ни слезть, ни на другое место переползти, а на меня ведьма смотрит. Прямо в глаза и бормочет что-то себе под нос, никак проклятие какое насылает.
Испугалась я тогда так, что магия рванула наружу. А поскольку удержать ее в себе я не умела, то и получила то, что получила — а именно обожженные до волдырей руки и сломанную ногу, которую я сломала, когда все-таки свалилась с той проклятой яблони, и прямо в крапиву.
Правда, всего этого сама я не запомнила, поскольку отключилась еще в полете. Ну и истощение само собой заработала. Маменька потом на меня долго ругалась, несколько дней вообще не разговаривала со мной, а вот отчим проявил себя с самой лучшей стороны.
Я когда уже чуть пришла в себя и смогла скакать на одной ноге, добралась до их спальни. И подслушала, как он маменьке выговаривал, что она неправа, потому что я и так пострадавшая сторона и меня пожалеть нужно, а не наказывать больше, чем я уже сама себя наказала. И если бы еще немного, то могла бы и вовсе с той яблони упасть уже неживой, поскольку выплеск был очень и очень сильным и опустошил не только мой магический резерв, но и внутренний энергетический, который даже опытные маги не решаются трогать, когда заклинания свои творят. Тогда же я и подслушала, что госпожа Суара на самом деле не ведьма, а бывшая магичка. Просто она надорвалась и выгорела, полностью утратив дар.
В общем из той истории я вынесла только одно — пугаться мне нежелательно, как и сильно переживать.
О втором магическом выплеске мне вспоминать вот совершенно не хочется. Страшно тогда было очень. Случился он в то время, когда я из дома сбежала, а до дяди Фила еще не добралась. И… тогда тоже могло все плохо закончится, но я сама справилась, как только почувствовала, что теряю силы, смогла успокоиться и отогнать страх.
И вот, пожалуйте, третий выплеск за мою такую короткую жизнь. Да еще и в такой момент? Ну вот что за невезение.
Я сидела с закрытыми глазами, глубоко и размерено дышала, сдерживала свою магию, как могла, и в общем-то, конечно же не заметила, как солан остановился.
Вздрогнула лишь только тогда, когда дверь с моей стороны распахнулась и лица коснулся легкий летний ветерок.
— Мисс Сольер, — пробасил один из моих охранников, — прошу вас, мы прибыли.
Я распахнула глаза и огляделась. Какой-то двор, обнесенный высоким, в мой рост точно, забором. Постройки какие-то, хранилища для соланов, здание впереди… какое-то она вроде и знакомое, но вспомнить вот так сходу, что это за место, у меня не получилось. А мой охранник стоит рядом с распахнутой дверцей и смотрит на меня… с вежливой такой улыбочкой, от которой меня холодным потом прошибло.
— А… — я сглотнула и попыталась было глубже забраться в солан, чтобы меня оттуда уже точно никто выковырять не смог, но тут распахнулась дверь с другой сторон и второй охранник с точно такой же улыбочкой воззрился на меня.
Пришлось вылезать. Нет, я, конечно же могла устроить истерику, покричать, расплакаться даже, но что толку-то? все равно, как показал беглый осмотр, никого вокруг не было и мой концерт не был бы оценен по достоинству.
Один из охранников шел впереди, вроде как показывая дорогу, второй же страховал меня сзади. Приглядывал, скорее всего, чтобы не сбежала. Вот когда я с тоской подумала о магпереговорниках. Вот не был бы дядя Фил таким скупердяем, подарил бы мне волшебный артефакт, позволяющий связываться с собеседником на расстоянии, все было бы сейчас намного проще. А так?
Я вздохнула и сунула руку в ридикюль, сжимая в пальцах односторонний магический маяк. Только вот толку от него в данных условиях не было никакого — это был простейший артефакт, позволяющий передавать мне сигнал о том, что дядюшка желает лицезреть свою неугомонную племянницу.
Я загрустила. Подумала о том, что когда выберусь из этой передряги, точно выпрошу у родственника переговорник самой последней модели, в золотистом корпусе, украшенном россыпью брильянтов. И пусть только попробует мне не купить такой!
— Мисс Сольер, — вежливо придержал передо мной дверь черного входа один из сопровождающих. «Правый» это был или «левый» я уже не знала — совершенно перестала их различать. И потому просто недобро зыркнула на него и прошла следом в полутемное помещение. Оглядеться не получилось по той причине, что почти сразу же от входа начиналась узкая крутая лестница куда-то вверх. И мой охранник номер один стал подниматься по ней. Я, на самом деле, не была уверена, что у него это получится. Уж слишком лестница была узкой, а потолки низкими, того и гляди застрянет этот шкаф по дороге, а сзади точно такой же топает и я посередине. И вот что тогда делать?
Но нет, охранник легко поднялся на второй этаж и свернул в какой-то коридор. Тоже узкий, длинный и почти не освещенный. Затем снова была лестница, уже не такая узкая, но тоже не внушающая особого доверия, и опять коридоры. Мы то поднимались, то спускались, переходили из одного крыла в другое… в общем, я окончательно запуталась и снова стала нервничать.
Воображение почему-то рисовало страшные картинки о сырых тюремных камерах, злобных охранниках, капающей воде…
А вдруг меня тоже в такую камеру засунут? И забудут там навсегда?
А что? Чем не вариант. Когда меня увозили из родного двора, никто не видел, а даже если и видели, то вряд ли соседи станут бить тревогу и поднимать общественность на мои поиски.
И даже дядя Фил не сможет отыскать мои следы. Мамочки! Это что же такое? Это как же… так не честно! Я ведь еще молодая совсем, я жизни почти не видела, я… статью, самую первую в своей жизни, еще не написала, на сенсациях имя себе не сделала. Я даже не влюблялась еще по-настоящему ни единого раза!
Я не хочу в камеру!
От страха, я совершенно перестала соображать. Воображение уже рисовало мне ужасающие картинки того, как меня запирают в сыром темном подвале, где кроме отхожего ведра в углу и жесткой деревянной лавки ничего нет. Я словно наяву почувствовала запах плесени и гнили, услышала лязг запирающегося засова…
Встала, как вкопанная посреди очередного коридора и сжала кулаки, чувствуя, как по кончики пальцев слабо засветились.
— Я никуда не пойду! — рявкнула в голос и посильнее сжав кулаки, чтобы сдержать выплеск, отступила на шаг назад. Натолкнулась спиной на второго охранника и втянула голову в плечи. По сторонам не смотрела совершенно, не до того было.
— Мисс Сольер, — раздалось сверху, и я, взвизгнув, отскочила в сторону, готовясь дорого продать свою жизнь и свободу. Почему-то вдруг вспомнился лорд Прэтт и то, как я его ридикюлем по голове огрела. Захотелось повторить подвиг, но затем пришло воспоминание о том, что шкатулка-то у Малкольма, а значит и от ридикюля моего толку особого не будет.
— Я никуда больше не пойду! Вы не имеете права! Я буду кричать, и сопротивляться! Я… я в суд подам за незаконное задержание! — Со страху несла всякую чушь, лишь бы только отсрочить попадание в сырой подвал.
Мои сопровождающие переглянулись, синхронно ухмыльнулись и тот, который шел впереди, произнес:
— Да, в принципе, и идти-то уже никуда не надо. Мы пришли.
И он сделал еще два шага вперед, распахнул какую-то дверь. Второй охранник тоже долго не думал, шагнул ко мне и, схватив в охапку, понес по коридору. Так и понес — на вытянутых руках, удерживая меня за плечи. Вот это силища! Я даже восхитилась на мгновение, правда, когда увидела, куда меня приволокли, задергалась с новой силой. Да все без толку.
Меня внесли в знакомый уже кабинет (если бы я так не нервничала и потрудилась оглядеться в коридоре, то давно бы узнала и заведение сие и… вообще бы все узнала), поклонились, попросили (вежливо попросили, что было еще более странно) не шуметь и… оставили одну. Когда в полнейшей тишине раздался тихий щелчок запираемого замка, я вздрогнула и резко обернулась, намереваясь высказать противному старшему следователю все, что я о нем думаю.
Но, увы, мой порыв остался не востребованным — внутри никого не было. Меня заперли в кабинете старшего следователя полицейского управления славного города Тайра.
— И как это понимать? — произнесла вслух, приближаясь к массивному письменному столу. — И что все это значит?
Мне ожидаемо никто не ответил.
Я была одна. Совершенно. Определенно. Без всяких сомнений, поскольку я даже под стол заглянула.
— Нет, вот это уже просто свинство! — воскликнула вслух и с размаху плюхнулась в удобное кресло старшего следователя.