Глава 34. Лилия — это не цветок

Перелет проходит вполне приемлемо. Эрнан летит неподалеку, готовый в любой миг поставить крыло. Две древние драконицы — одна голубая, другая зеленая — со снисхождением косятся на меня. И мне уже почему-то кажется, что как только они вернутся в наш мир, их мужики взвоют.

Прямо под нами расстилается бескрайнее море. Здесь безопасно. Но я все равно присматриваюсь к зависшим над морем серым облакам.

Убежище представляет собой конструкцию из нескольких десятков отсеков в виде гигантских шаров, соединенных между собой трубками переходов. Металлические панели отделки красиво переливаются на солнце, а некоторые панели заменены на стекло, сквозь которое видно, как внутри перемещаются человеческие фигуры.

Мы делаем несколько кругов над строением и заходим на посадку на площадку на плоской крыше одного из отсеков.

Вход охраняют вооруженные стражи, и приходится сразу же обратиться, чтобы они не восприняли наше появление как угрозу.

Стражи не верят своим глазам, переглядываются и хмурят брови.

— Вы женщины? — наконец произносит один. — Но этого не может быть.

— А мы похожи на мужчин? — обманчиво медовым тоном произносит зеленая драконица Ведана. — Не забудьте похлопотать перед вашим руководством, чтобы вам выдали оптическое средство.

— Генерал армии Эрнан Морриган к Его Императорскому Величеству по делу особой государственной важности. Потрудитесь доложить как можно быстрее, — представился Эрнан.

Один из стражей удалился, второй продолжил пялиться на нас.

Драконицы на него поглядывали оценивающе, но без особого энтузиазма.

Наконец возвращается страж и велит следовать за ним.

Внутри все так же богато и изящно, как и снаружи. Попадающиеся нам здешние обитатели не выглядят испуганными или подавленными. Они разгуливают по коридорам, шутят и ведут светскую беседу. Будто мир рухнул, но не для них. Интересно, что с ними будет, когда запасы в кладовых иссякнут?

Мы останавливаемся у покоев императора. Возле роскошных дверей, украшенных причудливой ковкой, дежурит охрана.

Один из охранников, мощный, рослый дракон, идет доложить о нас. Через мгновение он возвращается со словами:

— Генерал Морриган, можете войти. Оружие есть?

— Нет.

Несмотря на слова Эрнана, его все равно ощупывают.

— Я пойду с ним! — я встаю рядом с мужем.

Он едва заметно качает головой.

— Слышали меня? Я его истинная и имею право знать, что происходит. Давайте ощупывайте меня скорее и пропускайте.

Тот же дракон снова скрывается за дверью.

— Можете идти, — говорит он, когда возвращается.

— Вот ты упертая, — шепчет Эрнан в спину.

Император встречает нас по-домашнему. Он в длинном бархатном халате, держащемся на одном лишь поясе и честном слове. У меня сложилось впечатление, что ночью он не спал. Его выдавало лицо — помятое и несвежее.

Увидев нас, он встает с дивана и медленно подходит к нам. С улыбкой протягивает мне руку, и когда я вкладываю пальцы в его ладонь, легонько целует их.

— Прошу меня извить за мой неподобающий вид, но вы так настаивали на встрече со мной, что мне пришлось уступить.

Он внимательно смотрит на меня. Наверное, нужно бы что-то сказать, но я не нахожу слов.

— Где же генерал Морриган прятал от нас такое сокровище?

Я выдавливаю из себя улыбку.

Оставив меня в покое, император обращает внимание на Эрнана.

— Вот чем ты ответил на мою благосклонность? Скрылся! Улетел без моего позволения! Головы сносили и за меньшее. А теперь приполз, чтобы просить убежища для себя и твоей женщины! — император поворачивается ко мне.

— Ваше Императорское Величество, я поступил так, потому что должен был найти свою жену. И явился я к вам не для того, чтобы снискать вашей милости, а чтобы предложить решение проблемы с виренами.

— Хм, интересно. Как можно победить непобедимое?

— Если есть мощный союзник, то все возможно.

— Если ты насчет других континентов, то это все глупости, — машет рукой император. — Никто нам не поможет. Никто с ними не справится!

— С виренами справятся драконицы. Они первородные и сильнее нас, — уверенно говорит Эрнан.

Император сначала застывает с выражением недоумения на лице, а потом раздается громкий смех. Все тело императора трясется от хохота как осиновый лист на ветру.

— А я-то думал, что это я вчера перебрал, а оказывается, что мой лучший генерал не отказывает себе в крепких напитках. Драконицы, хаха! — он вытирает выступившие слезы и поворачивается ко мне. — Простите уж меня за такое поведение, но императору без империи можно позволить маленькие слабости. Я потерял свой народ, у меня осталась маленькая горстка приближенных, которые тоже скоро погибнут от голода.

— Но я не заметила, чтобы ваши подданные выглядели голодными и несчастными, — возражаю я.

— Конечно, не выглядят, они едят и пьют вволю. Они не знают, что запасы уже истощены. Я не вижу смысла оттягивать неизбежное. Знаешь, милая, последнее, что я сделал для своего народа — устроил праздник — на котором выступали именитые артисты, раздавали бесплатную еду и выпивку. А потом я отдал генералам приказ убрать войска от столицы. Так что, когда вирены оказались в городе, никто ничего не понял. Люди встретили смерть с улыбкой на лицах.

Мне становится не по себе от этого рассказа.

Я бы дралась до последнего, даже зная, что все бессмысленно.

А император сдался.

Для него все, кто находится в убежище, уже мертвецы. Он давно поставил крест и на них, и на себе.

— Драконицы существуют, — пытаюсь убедить императора. — И теперь они могут вернуться в наш мир, если вы найдете чем их заинтересовать. Вам достаточно выглянуть за дверь, чтобы убедиться в моей правоте.

— И почему же тогда о них никто не слышал сотни лет?

— Потому что драконицы живут на тайном острове, скрываясь от драконов.

— С удовольствием послушаю, что это за место, — несмотря на проявленный интерес, мне кажется, что император мне совершенно не верит. Просто хочет развеять скуку болтовней со мной.

— Пусть вам об этом расскажут его жительницы, только, пожалуйста, прошу вас, наденьте, что-нибудь соответствующее вашему статусу. Иначе драконицы решат, что лучше снова впасть в спячку.

Эрнан незаметно дергает меня за платье и посылает предостерегающие взгляды.

Император же воспринимает мои слова благодушно. Думаю, с тем же благодушием он мог бы и снести мне голову.

— Через десять минут в хрустальном зале я жду вас на небольшое собрание, — объявляет он.

Собрание прошло предсказуемо. Умудренные генералы и советники сначала не верили, что это драконицы, но пара подпаленных убеленных сединами бород, стала лучшим доказательством. Драконицы выкатили огромный список требований, которые были удовлетворены полностью. Правда, пока только на бумаге. Даже мага где-то раздобыли, чтобы заверил магической клятвой. Мне показалось, что император не совсем верил в успех и считал, что расплачиваться за помощь не придется. Если его хваленая армия не смогла расправиться с виренами, то куда уж каким-то женщинам.

Император не знал маленький секрет виренов, а драконицы, благодаря Эрнану, знали.

На внезапно объявившихся дракониц мужчины смотрели с опаской. Отношение свысока, как к человеческим женщинам, могло дорого обойтись. Кротким нравом драконицы не отличались и могли за себя постоять.

Когда основные договоренности были достигнуты, а совместные действия против виренов — распланированы, мы собрались вернуться на остров дракониц. Однако император решил устроить праздничный обед в нашу честь. Не остаться на него мы не могли.

Торжество проходит в пышно обставленном зале, украшенном живыми цветами. На круглых столах, застеленных белоснежными скатертями, возвышаются изысканные закуски. Между гостями снуют лакеи с подносами, уставленными бокалами с игристым напитком.

На сцене играют музыканты веселую мелодию.

Император совсем недавно говорил, что запасы на складах истощены. А теперь закатывает пир горой. Может, он преувеличивал размеры катастрофы или, напротив, настолько поверил в силу дракониц, что решил смело тратить остатки.

Я никогда не бывала на таких мероприятиях. Мне все в новинку. Подозреваю, что в мирное время гулянки закатывали с большим размахом. Единственное, что мне не нравится, повышенный интерес к нам. Император лично объявил собравшимся, что путь к спасению найден. Пожаловал Эрнану звание личного советника и земли на южном побережье, пообещав, в случае победы увеличить земельный надел вдвое. И теперь все так и норовят поздравить Эрнана с назначением. К нему то и дело подходят люди, здороваются, улыбаются, жмут руку. Мне говорят неискренние комплименты. Драконицы, в отличие от меня, с радостью купаются в лучах внимания.

Отстаю от Эрнана, чтобы взять еще одно канапе. А когда поднимаю голову в поисках мужа, вижу рядом с ним Лилию. Она, в блестящем облегающем платье, выглядит просто роскошно. Я решаю понаблюдать за ними со стороны. С того места, где я стою, мне все отлично видно и слышно.

Боюсь увидеть в глазах Эрнана интерес. Все же их связывают пять лет совместной жизни.

Эрнан смотрит на бывшую с холодным равнодушием, а она и так и этак вертится перед ним и откровенно кокетничает.

— Можно поздравить тебя с повышением? — томно произносит она.

Эрнан криво усмехается, ожидая, что она скажет дальше.

— Говорят, ты сейчас живешь на райском острове, — продолжает Лилия.

— Врут. Не такой он и райский.

— Я хотела бы извиниться за то письмо, сама не знаю, что на меня нашло. Я пожалела о нем сразу же, как только отправила его. Я совершенно так не думаю. Это была минута слабости, отчаяния.

— Какое письмо? — Эрнан удивленно всидывает бровь. — Мне ничего не передавали.

— Не передавали? — приторно улыбается подруга. — Не важно. Тогда и не стоит о нем говорить. Может, как-нибудь встретимся, вспомним прошлое?

— Прекрасная идея. Скоро этим ты и займешься в компании вон тех милейших людей, — Эрнан указывает на двух вооруженных стражников, стоящих неподалеку. — Тебе придется вспомнить, сколько раз и как ты пыталась извести мою жену. А камень правды тебе в этом поможет. Если все, что мне известно, подтвердится, то остаток жизни ты проведешь в кандалах в башне отступников. Уведите ее, — жестко дает указание страже.

Два рослых дракона подхватывают Лилию под руки и тащат прочь из зала. Она упирается, ее рот кривится в страшной гримасе.

— Нет! Эрнан, нет! Пощади! Это все из-за любви к тебе! Я так боялась тебя потерять.

На это неприятно смотреть. Но мне не жаль бывшую подругу. Она получила по заслугам.

На острове дракониц созвали всеобщий совет прямо на площади у дворца Богини.

Протолкнуться невозможно, потому что здесь собрались все жительницы острова. Разбудили даже тех, кто спал десятилетиями. По мне, голосование не имело никакого значения — контракт с императором уже подписан.

Да и дальнейшее пребывание на острове не имело смысла. Драконы, исправления которых все так ждали, могли вот-вот вымереть.

Ведана и Верана рассказывают о том, что видели в убежище. Они не стали придумывать сказки о том, что драконы изменились. Сказали, что они остались такими же, вот только сил у них поубавилось. Показали контракт с императором, описали перспективы возвращения.

А после сообщают собравшимся о решении разбиться на группы для зачистки территорий от виренов. Начинается страшный галдеж, едва не переходящий в потасовку. Драконицы шумно спорят, распределяя между собой сектора на карте.

— С кем будешь ты? — спрашиваю Эрнана.

— Я генерал императорской армии, все и так понятно.

— Хорошо, — я продвигаюсь к драконицам, склонившимся над картой. — Значит, я попрошусь сейчас в какую-нибудь группу ближе к моим родным местам, мне так будет проще. Я хочу осмотреть монастырь.

Рывок за руку останавливает меня:

— Ты вернешься на остров Ветров к детям.

— Эрнан, ты в своем уме? Все драконицы станут бороться с виренами, а я буду отсиживаться дома?

— Именно так. У тебя одной новорожденные малыши, — его тон жесткий и не предполагающий возражений. Ненавижу, когда он так со мной говорит.

— У детей прекрасные бабушки. Они о них позаботятся.

— Детям нужна мать.

— Ты опять решаешь за меня. Так не пойдет, Эрнан.

— Каждый должен заниматься своим делом. Твое дело — быть с детьми. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

— Если случится, значит, такова моя судьба. Это мое решение.

— Замечательно, — глаза Эрнана мечут молнии. — Значит, я остаюсь здесь, чтобы присматривать за тобой.

— Ты же сам говорил, что твое место в императорской армии.

— Я передумал.

Загрузка...