Четири денонощия им бяха нужни, за да настигнат арабската колона. Сменяха конете през час, използваха всеки миг светлина, от ранни зори до краткия сумрак на африканската вечер.
Том яздеше редом с Ясмини и от приказки гърлата им пресъхнаха и се напълниха с прах. Тя му разказа всичко, което се бе случило с Дориан от срещата им в харема до арестуването му от Абубакър преди няколко дни. Този път разказът беше свързан и ясен, изпълнен с хумор и въодушевление, толкова жив, че Том ту избухваше в смях, ту бе готов да заридае. Даде му да разбере, що за мъж бе станал Дориан и Том се преизпълни с гордост. Разказа му за тяхната любов и успя да спечели привързаността и братската му обич. Очарован бе от блясъка на красотата й и от слънчевия й характер.
— Значи вече си моята малка сестра — усмихна се той нежно.
— Харесва ми, ефенди. — Тя се усмихна в отговор. — Много съм щастлива!
— Аз ще ти бъда брат и трябва да ме наричаш Том.
Когато му разказа за битката в теснината и как е ранил собствения си брат, и как без малко щял да ликвидира и нея, Том беше покрусен.
— Той изобщо не откри лицето си! Откъде можех да знам?
— Той разбира това, Том, и много те обича.
— Можех да убия и двамата. Сякаш нещо извън мен задържа ръката ми.
— Божиите пътища са неведоми и не е наша работа да ги разгадаваме.
Преведе го през лабиринта на оманската дворцова политика, като посочи местата на двама им и последиците от възцаряването на Заин ал Дин за Дориан.
— И сега Абубакър го кара в Мускат, за да го изправи пред омразата и отмъщението на Заин — приключи тя, а по прашните бузи се стичаха сълзи.
Той се наклони към нея и я потупа братски по ръката.
— Ще видим, дали ще стане така, Ясмини. Не плачи!
Пресякоха широката диря на колоната и поеха по нея, докато съзряха облак прах над гората. Тогава Батула избърза напред, а останалите изостанаха в очакване на нощта. Той щеше да се включи в хлабавия строй от забулени фигури, без да събуди нечие подозрение.
Точно преди залез, Батула се появи отново.
— Слава на Аллаха, Ал Салил е жив! — бяха първите му думи. В ушите на Том арабското име на Дориан все още звучеше непривично. — Видях го отдалече, но не се приближих. Карат го на теглена от кон носилка.
— Как ти се видя? — попита Том.
— Може да върви по малко — отвърна Батула. — Видях Бен Абрам да го подкрепя от носилката до шатрата, в която го държат. Дясната му ръка е още в нашийна превръзка. Върви бавно и сковано като старец, но явно е по-добре от когато се разделихме.
— Слава Богу — прошепна Ясмини.
— Можеш ли да ни заведеш до шатрата му, Батула? — попита Том.
Батула кимна.
— Да, но те ще го охраняват добре.
— Окован ли е?
— Не, ефенди. Вероятно смятат, че раните му са достатъчно сигурни окови.
— Ще го измъкнем още тази нощ — реши Том.