Глава 29 Колесо обозрения

— Николетт? — вырвал меня из страшного видения знакомый голос. — Что такое?

Лицо Сэма, обеспокоенное, встревоженное.

У меня учащенное дыхание, во рту пересохло и трудно говорить.

— А ну-ка на, попей, — протянул парень бутылку с морсом. — Боишься высоты? Ты не говорила об этом.

Говорила, но кто бы меня слушал?

Внутри шевельнулась злость, но быстро истаяла. Сердцебиение в ушах усилилось.

Снова толчок, и под нами стало еще выше, о чем недвусмысленно свидетельствовал прозрачный пол под ногами.

Я потеряю сознание и просто умру, просто умру.

— Нет, морс тут не поможет, — понял Сэм, убирая его в корзинку. — Держи меня за руку, — сжал он мою ладонь. — Смотри мне в глаза, дыши медленно и глубоко. Сосредоточься на дыхании. Думай только о нем. И смотри мне в глаза. Смотри, Николетт.

Ладонь Сэма была прохладной, почти холодной.

Его зеленые глаза с вкраплениями коричневого походили на минералы. Один такой камешек мне однажды привез отец из командировки с месторождения, которое разрабатывали в горах. Бабушка говорила, что оттуда же добывали и камень для строительства моста над Белой рекой.

Моста, с которого я упала в ледяную воду.

Я не знала, откуда у меня это воспоминание. Кроме фрагмента падения, я ничего не помнила. И бабушка не рассказывала. А я почему-то не решалась спросить. Мне казалось — это запретная тема, как и всё, что касалось гибели моих родителей, гибели Тэда, ее сына.

— Смотри на меня, Николетт. — Голос звучал, как через толщу воды, будто из прошлого, когда холодные воды тянули в глубину, но чьи-то руки вытащили меня из пугающей темноты. — Николетт… Николетт?

Расплывающееся перед глазами лицо Сэма вдруг обрело четкость.

Я поняла, что мы уже не поднимаемся в воздух рывками, пока другие желающие занимают свободные кабинки. Мы парим над домами и деревьями. Люди с такой высоты кажутся крошечными, суетятся, как муравьи в муравейнике.

Колесо крутилось, и — о, чудо — это не вызывало у меня паники. Даже сердце перестало стучать как оглашенное.

— Всё нормально. Всё прошло.

— Это хорошо, — с облегчением вздохнул Сэм. — Не переживай, мне тоже знаком страх не понаслышке, — начал он, откинувшись на спинку сиденья, заведя руки за голову. — Конечно, я не боюсь высоты, но кое-чего другого — да.

— Чего же?

Сэм только печально улыбнулся в ответ.

— Вижу, тебе помогла психотехника. Это мама меня научила. Здорово работает. Глубокое размеренное дыхание и концентрация на одной точке — и всё в порядке. Это, разумеется, не избавляет от страха, но притупляет его. Возвращается способность соображать.

— По-твоему, я не соображала?

— И чего ты такая колючая? — усмехнулся он. — Ладно, хочешь, кое-что покажу? Я узнал твой секрет, теперь ты узнаешь мой. Это будет справедливо.

На этих словах он расстегнул жилетку, а затем и рубашку.

Я зажмурилась и отвернулась, прилипнув лбом к стеклу кабинки.

— Ты чего? — озадачился Сэм. — Там ты ничего не увидишь.

— А я и не хочу ни на что смотреть.

— Интересно, о чем ты подумала? Может, считаешь, что я какой-нибудь маньяк? Какие там о нашей семье ходят слухи, не подскажешь? — съехидничал он.

— А ты не маньяк? — разозлилась я, смущенная его поведением, и повернулась.

Под рубашкой оказалась майка.

Ну, как же, его любимая форма одежды. А я о чем подумала?

И тут он задрал ее, оголив кожу. Я только ойкнула.

На правом боку обнаружился шрам, давно зарубцевавшийся, побледневший, но всё же страшный шрам. Как будто вырвали целый кусок.

— Болит? — Не удержавшись, я потрогала.

— Еще как! Особенно в дождливую погоду так и тянет. Но в основном — нет. — Сэм опустил майку и принялся застегивать одежду.

— Откуда он у тебя?

— Приятель оставил на память. С острыми, большими зубами. Правда, один из них я у него выбил, — хвастливо добавил Сэм, показав уже знакомый волчий клык на шнурке, что висел у него на шее.

— Так это зуб настоящего волка?

— Ночного охотника, да. Мама же тебе о них рассказывала.

— Немного, но я не очень поняла…

— То есть, ты не поверила? — догадался Сэм.

Я пожала плечами.

— Оборотни существуют. Они так же реальны, как ты и я. Но не бойся, мы тебя защитим. Вот… — он достал из кармана маленький пузырек, внутри бултыхалась янтарная жидкость. — Это духи. В их состав входят компоненты, отпугивающие ночных клыкастых тварей.

— Зачем мне? — взяла я флакончик, открутила пробку и понюхала. Пахло лавандой и освежающими травами, от запаха знакомо закружилась голова. Видно, Сэм использовал воск для волос из той же серии.

— Мне будет спокойней, если ты станешь ими пользоваться. Только ничего такого не подумай. Я забочусь о тебе исключительно потому, что не хочу, чтобы Мартина осталась без хозяйки.

— Тебе бы следовало позаботиться и о самой Мартине. — И почему Сэм такой вредный?

— Я бы мог сделать и для нее, но…

— Погоди, так ты сам сделал эти духи?

— А кто же еще? Корпел над ними в лаборатории по нескольку часов в день. Ты оценила?

— Нет, — поморщилась я, хотя аромат был очень приятный.

— Зря ты не носишь свисток Джека, — вдруг сказал Сэм, ничуть не обидевшись.

— Свист тоже отпугивает волков?

— Это отличный сигнал о помощи. Если попадешь в беду — свисни. И тебя услышат.

За разговором с Сэмом я не заметила, как пролетело время и Колесо остановилось.

С чувством облегчения я выбралась наружу.

Никогда больше туда не сяду!

Поискала глазами Джека. Он с Лили уже садился в лодку на одной из каруселей, вращающейся по кругу. И я не хотела их упускать.

— Напрасно ты это затеяла, — пристроился со мной рядом и Сэм. — Джек никогда на тебя внимания не обратит. Тем более сегодня, когда ты в платье нашей сестры.

Загрузка...