Глава 56 Выстрел

Лили попыталась меня освободить, но ее отогнали подальше. Как и Брэндона.

Девушка принялась угрожать, говорила, что им так просто не сойдет с рук ее похищение, что ее отец, мэр города, накажет всех, кто причастен к преступлению.

Наконец Лили попросили «заткнуться!». А когда она не послушалась, начали избивать Брэндона.

— Я ему все кости переломаю, если ты не умолкнешь! И не только ему, — пообещал Хэнк, ощерившись в злобной ухмылке.

Брэндон ползал по земле, сплевывая кровь, когда Хэнк с ним закончил, явно сломав ему тяжелыми ботинками пару ребер.

Лили плакала. И я не знала, как ее утешить, чувствуя усталость. Хотелось пить и спать. И очутиться у себя дома. Или хотя бы у тетушки Марджери.

Как меня угораздило влипнуть? Еще и Стайлерам не сказала, куда пошла. Глупо! Хотела всё решить сама, никого не впутывать, чтобы никто не пострадал. И вот результат.

Что теперь будет? Данар говорил о ловушке для Стайлеров, где я выступаю как приманка. Они придут меня спасать? Но это безумие! Двадцать человек, да еще и если все они оборотни…

Нет, Джеку с Сэмом не справиться, пусть даже их будут прикрывать мистер Дэниел и Эмма.

Заявиться в лагерь оборотней — это чистое самоубийство!

— Что-то твои спасители задерживаются, — присел рядом на корточки Данар. На нем кожаная жилетка, оголяющая накаченные мышцы, и никаких татуировок, даже выбитой головы черного волка. — Может, ты им не сильно и нужна?

— Конечно. Ты ошибся, мы с ними чужие, они просто снимали у нас с бабушкой часть дома. — Я старалась говорить с ним смело, хотя он до чертиков пугал.

— Вот мы и проверим. — Вдруг он взвалил меня на плечо и куда-то понес.

Я только ойкнула от неожиданности, не представляя, что он задумал.

— Тихо, кошечка. Не бойся.

Данар опустил меня на землю, не успели мы покинуть и пределы лагеря. В круг, выложенный камнями, с пятью горящими свечками в венках из волчьей ягоды.

Землю в круге устилала душистая трава.

— Наконец-то от тебя будет хорошо пахнуть, — заметил Данар и срезал веревки, освободив от пут.

Я почувствовала от себя тонкий аромат духо́в Сэма, аромат лаванды. Похоже, оборотню не нравится этот запах, ослабляет его силы.

Данар зажег сухие букетики из трав, расставленные по кругу. В небо потянулись белые усики дыма, и моя голова от его аромата закружилась.

Я попробовала встать, чтобы выбраться из круга, но внезапно обнаружила, что едва могу шевелиться. Что это?

Странное онемение охватило всё тело, но голова продолжала ясно мыслить. Правда, это не помогало что-то предпринять и освободиться.

— Всё возвращается, — проговорил Данар, сидя на коленях.

Перед ним стояла на подставке длинная красная коробочка. В ней бы мог уместиться ритуальный нож.

— Несколько лет назад на твоем месте оказалась Адель. Она тоже ничего не понимала, хотя я ей говорил, что всё делается для ее блага… чтобы мы всегда были вместе. Что новое тело позволит ей испытать настоящую полноту жизни, силы и потрясающие эмоции. Кто не переживал трансформацию в полнолуние, тот не жил. Человеческая жизнь — бледное подобие по сравнению с жизнью оборотня.

— Что ты имеешь в виду? — приблизилась к кругу Лили. Ей не препятствовали передвигаться по лагерю, никто и внимания на нее не обращал. — Хочешь превратить Николетт в оборотня? Но это противозаконно! Это против ее желания!

— Мы уже обо всем договорились… пусть и не с ней. И я делаю, что необходимо. В конце концов, эта история должна завершиться. Она началась со смерти, а закончится жизнью. В этот раз всё получится.

Данар склонился ко мне, заглядывая в глаза, и погладил успокаивающе по волосам.

«Всё будет хорошо, Николетт, обещаю», — раздалось у меня в голове.

Он открыл коробочку и достал из нее шприц, внутри которого находилась багряно-синяя жидкость.

— Да что вы делаете⁈ — закричала Лили, поняв, что всё серьезно, и кинулась к Данару.

Двое мужчин схватили ее под руки, не давая нарушить ритуал.

Со всех сторон обступили обитатели лагеря.

Данар воздел руки, призывая луну в свидетельницы. Его голос звучал всё громче и настойчивей. Остальные тоже выкрикивали нечленораздельные звуки, вся толпа вокруг пришла в движение, покачиваясь на месте.

Кто-то бил в барабаны, сообщая вакханалии странный, завораживающий ритм.

Не верилось, что это происходит на самом деле.

Может, Долорес нас с Лили усыпила, и мы еще спим в ее доме?

Наконец, на пике эмоционального напряжения, когда глаза собравшихся зажглись красноватым блеском, сделавшись звериными, с вертикальными зрачками. И казалось, что эти люди вот-вот перекинутся в волков, Данар приблизил иголку к моей руке, сделать инъекцию.

В груди сжался комок страха, не давая дышать.

Сейчас случится неотвратимое. Я превращусь в чудовище с острыми зубами, или мучительно умру.

Закрыла глаза, всеми силами стараясь проснуться.

Но сон всё длился и длился. Ужас терзал сердце острыми когтями.

И вдруг раздался грохот выстрела. Резкий, сотрясающий пространство.

Барабаны стихли, и на лагерь обрушилась звенящая тишина.

— А следующую пулю я засажу аккурат меж твоих звериных глаз! — послышался голос Сэма.

— Ну, вот и герой пожаловал. — Данар застал со шприцем, не успев сделать укол. И дал знак своей стае не двигаться и сохранять спокойствие. — Наконец-то! Я уже устал ждать. Вы, Стайлеры, не торопитесь, даже когда вам дают прямые подсказки дороги в логово.

— Как великодушно. И очень похоже на ловушку, — прозвучало в ответ.

— Ты подготовился?

— Не сомневайся.

Данар выпрямился:

— Ладно, Сэмми, выходи. Я на тебя не сержусь. Всё, что было между нами — в прошлом. Надо жить по-новому.

— Ты-то будешь жить. А как же моя сестра? Из-за тебя ее нет в живых.

— Да брось! Она сама этого хотела. Сама ко мне пришла. Говорила, что любит меня больше жизни.

— Может, она тебя и любила, — признал Сэм. — Но явно не хотела становиться оборотнем. Обращение ее убило! Она погибла от твоих рук, от твоей проклятой крови! И ты снова хочешь убить? На сей раз Николетт?

Загрузка...