— Я передумал. Сегодня мы остаемся дома.
Гретхен только вышла из своей спальни, и Колтон потерял всякое представление о времени и пространстве. Она выбрала облегающее черное бархатное платье с глубоким вырезом спереди, открывавшим две округлости кремового цвета, которые требовали дополнительного осмотра.
— Слишком поздно, — сказала она, накинув на плечи черную накидку, закрывавшую грудь.
Колтон почувствовал одновременно раздражение и облегчение. Он разбил бы машину, если бы за рулем увидел их мельком.
На этот раз Гретхен действительно позволила ему открыть дверцу своей машины.
— Ты уверен, что твоя семья не сердится, что я забираю тебя сегодня вечером?
Он наклонился для быстрого поцелуя.
— Я уверен. По их мнению, ты не можешь поступить неправильно.
— Дай им время. Они еще не знают меня.
— Что ж, я знаю тебя. И с каждой минутой я хочу тебя все больше, так что...
Она прищурилась, глядя на него в темноте.
— Ты чего-то добиваешься. Что это?
— Только то, что мы сегодня выезжаем достаточно рано, чтобы у меня было время в полной мере насладиться этим платьем.
— Поверь мне, — сказала Гретхен, усаживаясь на свое место. — Мы пробудем там ровно столько, сколько потребуется, чтобы они объявили мою позицию в совете директоров.
Когда они подъехали к дому ее родителей, Гретхен велела ему припарковаться с задней стороны, чтобы они могли воспользоваться общим входом, что не только обеспечивало уединение, но и экономило время. Очередь из автомобилей, ожидающих парковщика у входа, растянулась на полчаса. Колтону все еще было трудно осознать тот факт, что в их доме действительно могло поместиться столько людей.
— Сделай мне одолжение, — попросил он, беря ее под руку, когда они шли по длинному коридору, ведущему в Большой зал.
— Какое?
— Покажи мне все удобные темные чуланы, в которые я могу тебя затащить.
— Я всегда могу вернуться в свою розовую спальню.
Он зарычал.
— Не искушай меня.
Вечеринка была в самом разгаре. Зал, который неделю назад был почти пуст, теперь был забит высокими коктейльными столами, официантами с подносами с едой и напитками и людьми. Много людей. В последний раз он видел так много женщин в вечерних платьях, когда в третий раз подряд получил награду «Артист года». На одном из балконов, выходивших в зал, играл струнный квартет, но его было едва слышно из-за оживленных разговоров.
— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросил он, наклоняясь, чтобы его было слышно.
— Пока нет, — ответила она, прижимая руку к животу. — Я почти ничего не ела.
Сначала их появление осталось незамеченным, но постепенно по залу поползли шепотки, а вместе с ними и вытягивание шей. Пальцы Гретхен крепче сжали его локоть.
— Обычно я веду себя довольно анонимно на таких мероприятиях, — сказала она. — Я не знаю, как ты привыкаешь к тому, что все постоянно на тебя пялятся.
— Ты научишься не обращать на это внимания. — Он накрыл ее пальцы своей ладонью. — Но дай мне знать, если этого станет слишком много. Я буду более чем счастлив найти один из этих темных шкафов.
— Давай просто пообщаемся и покончим с этим.
Колтон положил руку ей на поясницу и не отходил от нее ни на шаг, пока она вела его через комнату. Он то улыбался своей обычной улыбкой, то делал непроницаемое лицо, в зависимости от того, как она реагировала на определенных людей. Гретхен напряглась, когда стук высоких каблуков возвестил о приближении ее золовок, а за ними еще двух женщин, цокающих каблуками.
— О боже, — тихо простонала она. — Вот и началось.
— Мне следует что-нибудь знать?
— Это друзья Анны по колледжу. Они ненавидят меня.
Достаточно сказано. Колтон крепко обнял ее, властно проведя пальцами по изгибу ее талии.
— Гретхен, — промурлыкала Анна. — Мы ждали тебя.
Гретхен фыркнула.
Анна моргнула и перевела взгляд на Колтона.
— Я так рада, что вы смогли прийти.
— Ни за что не пропущу это, — сказал он.
— Могу я представить тебе пару моих друзей? — Анна отошла в сторону, прежде чем он успел ответить. — Это мои самые близкие подруги, Шанна и Рене. Они твои большие поклонницы.
Две женщины заискивали перед ним, охая и ахая, и рассказывали о том, как они побывали на трех его концертах. Они ни разу даже не взглянули на Гретхен.
— Можно с вами сфотографироваться? — спросила одна из них.
Колтон не мог вспомнить, кто из них кто. Она уже достала свой телефон и встала рядом с ним, полностью загораживая Гретхен.
У него подскочило давление.
— Извините, дамы. Не сегодня.
Их лица застыли, как будто им впервые в жизни отказали в том, чего они хотели.
Колтон посмотрел на Гретхен сверху вниз.
— Сегодня я здесь только для того, чтобы поддержать свою девочку.
— О, — сказал одна из них. Она, наконец, осознала, что Гретхен была здесь. — Я... Вы, ребята, действительно встречаетесь?
— Мы встречаемся.
Гретхен сказала это с улыбкой. Он не понимал, как ей это удалось. Он хотел что-нибудь сломать. Вместо этого он заговорил, растягивая слова, стараясь не отводить от нее взгляда.
— Наконец-то. Мне пришлось больше года преследовать эту женщину, чтобы убедить ее дать мне шанс.
На его лице снова появилось отсутствующее выражение.
Как Гретхен могла мириться с таким пренебрежением к ней всю свою жизнь? Колтон опустил голову.
— Дамы, прошу нас извинить? Мне нужно еще немного показать ее.
Он сжал талию Гретхен и повел ее прочь.
— Я думаю, что теперь я хочу один из этих темных шкафов, — сказала она, задыхаясь.
Ему было знакомо это чувство. Он был в ударе.
— Твоя спальня, — сказал он. — И на этот раз мы запираем эту чертову дверь.
— Вот и ты, Гретхен. — Голос ее матери все испортил.
Они одновременно обернулись и увидели, что она приближается быстрыми, напряженными шагами, с напряженным выражением лица. На ней было длинное красное платье, в котором она выглядела царственно, как королева.
Диана выдавила из себя приятную улыбку, когда увидела Колтона, но это явно потребовало некоторых усилий.
— Колтон, ты не будешь возражать, если я украду свою дочь на минутку?
— Вообще-то, мам, мы как раз собирались...
— Мне нужно с тобой поговорить.
Выражение лица Дианы снова изменилось, когда она заметила что-то или кого-то за плечом Гретхен. Колтон посмотрел в ту сторону и увидел Джека, Фрейзера и Блейка. Даже если их напряженные позы и не выдавали, что что-то не так, выражение их лиц говорило само за себя. В глазах мужчин была ярость.
Диана схватила Гретхен за руку.
— Это займет всего секунду, дорогая. Пожалуйста.
— Давай, — сказал Колтон. — Я найду способ развлечь себя.
Он сжал ее руку, и пока Гретхен пробиралась за матерью сквозь толпу, он взял бокал шампанского у проходившего мимо официанта.
— Колтон. У тебя получилось.
На этот раз это был голос Эвана. Колтон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как мужчина неторопливо направляется к нему, едва держась на ногах, что говорило о том, что он уже перебрал с фирменным продуктом. Может быть, именно это так расстроило остальных членов семьи. Колтон огляделся в поисках поддержки, он был предоставлен самому себе.
Эван приблизился, протягивая руку.
— Хорошо, что вы пришли, — сказал он.
Его рукопожатие было сильнее, чем нужно, как будто он слишком старался. Хотел ли он этим напугать или скрыть невнятность своих слов, оставалось неясным.
— Я здесь из-за Гретхен, — осторожно произнес Колтон.
— Что ж, я рад, что застал тебя одного.
— Да? Почему? — Колтон пригубил шампанское только для того, чтобы дать себе время оценить намерения Эвана. Он не доверял этому засранцу.
— Ну, знаешь, я подумал, что, возможно, не помешал бы небольшой разговор как мужчина с мужчиной.
— Это насчет сделки?
Эван указал пальцем. Это было неуверенно.
— Видишь, вот что мне в тебе нравится. Ты сразу переходишь к делу.
— Давай продолжим в том же духе, хорошо?
— Справедливо. Я был удивлен, когда Гретхен сказала, что ты отклонил наше предложение.
— Это было неподходящее предложение.
Эван презрительно фыркнул.
— А Гретхен?
Колтон чуть не выбил зуб.
— Извини?
Эван поднял руки ладонями вверх.
— Я просто хочу сказать, что для меня это просто не имеет смысла. Ты и она.
— В самом деле? Для меня это имеет полный смысл.
— Я имею в виду, от какой суммы ты отказался? Минимум тридцать миллионов за нее?
Выражение лица Колтона, должно быть, удержало Эвана от продолжения. Он снова рассмеялся и пожал плечами.
— Противоположности притягиваются, я полагаю, верно?
Колтон оглядел толпу в поисках Гретхен и обнаружил ее на другом конце зала, стоящей к нему спиной. Ее мать жестикулировала, привлекая внимание Джека и Фрейзера, но его внимание привлекла поза Гретхен. Ее позвоночник был напряжен, обнаженные мышцы спины напряглись, как будто она заставляла их все до единого оставаться в вертикальном положении. Прижав руки к бедрам, она сжала их в кулаки.
— Что происходит? — спросил он, снова поворачиваясь к Эвану.
— Я думаю, они просто передают новости.
— Какие новости?
— Гретхен надеялась получить место в совете фонда, но, э-э, ну, мы проголосовали за то, чтобы пойти другим путем. — Кровь отхлынула от головы Колтона, и он почувствовал головокружение, когда Эван продолжил: — Сегодня вечером мы объявляем о новой участнице, и мои родители подумали, что стоит предупредить сестру.
— Ты невероятный сукин сын, — выдохнул Колтон.
Он сунул бокал с шампанским Эвану и пробрался к Гретхен через толпу. Когда он приблизился к группе, раздался ее голос, глухой и металлический.
— Ты же не серьезно.
— Милая, я обещаю тебе, — умоляющим голосом говорила Диана. — Мы пытались вмешаться. Мы знаем, как много это для тебя значило.
— Чушь собачья, — рявкнул Джек. — Эван организовал все это. Этот маленький засранец — мстительный кусок дерьма.
Фрейзер выпрямился во весь рост.
— Этот маленький засранец — мой сын.
— Да, вот таким отцом ты оказался. Позволяешь своему сыну всю жизнь издеваться над своей дочерью?
Колтон присоединился к группе и встал между Гретхен и остальными. Ее лицо побледнело. Колтон попытался прижать ее к себе, но она стояла как вкопанная.
Колтон пристально посмотрел на Фрейзера.
— Что, черт возьми, с вами не так, ребята? И вы называете это семьей?
Глаза Дианы нервно забегали по сторонам от любопытных взглядов, направленных в их сторону.
— Нам нужно поговорить в каком-нибудь уединенном месте.
— Да, потому что не дай бог кто-нибудь узнает правду о нас, — отрезала Гретхен.
Джек указал на Фрейзера.
— Пять минут. Зайди в подсобное помещение. И приведи Эвана. Это еще не конец.
Семья бросилась врассыпную, но Колтон удержал Гретхен. Он внимательно посмотрел ей в лицо.
— Ты хочешь уйти?
В ее глазах вспыхнула искра.
— Нет. Нет, пока я не услышу это от самого Эвана.
— Он пьян.
— Это не удивительно?
Гретхен подобрала подол платья одной рукой, чтобы не наступить на него, и стала пробираться сквозь толпу вслед за родителями. Колтону ничего не оставалось, как последовать за ними. За всю свою жизнь он ни разу не ударил другого человека — за исключением редких стычек между ним и братом, когда они были детьми, — но сегодня вечером ему понадобится сверхчеловеческая сила, чтобы держать себя в руках. Он никогда не встречал человека, который больше нуждался бы в апперкоте в челюсть, чем Эван гребаный Уинтроп.
Служебный кабинет, на который ссылался Джек, был еще одним роскошным абсурдом. Как библиотека в аббатстве Даунтон. В любую минуту мог войти дворецкий и скромно поклониться.
Джек и Диана стояли у двери, когда Гретхен ворвалась внутрь. Джек встал перед ней, как ему, вероятно, показалось, с ободряющим видом.
— Мы отменим это решение. Я имею влияние на правление фонда.
— У тебя не больше влияния, чем у меня, — отрезала Диана. — Ты так же близок к тому, чтобы быть отодвинутым в сторону, как и я.
Джек сжал челюсти.
— У меня здесь больше власти, чем ты думаешь.
— Тогда почему, черт возьми, ты ею никогда не пользовался? — Диана выпалила этот вопрос с такой яростью, что можно было предположить, что она уже давно держит его в руках.
Но прежде чем Джек успел ответить, Фрейзер и Эван присоединились к вечеринке.
— Сукин ты сын, — вскипел Джек. — Как ты мог так с ней поступить?
Эван подошел к бару за массивным столом в другом конце комнаты. Он схватил хрустальный графин и начал наливать.
— Мы сделали то, что было лучше для фонда.
Джек указал на это.
— Это не то решение, которое вы можете принять самостоятельно.
— Послушай, мы знаем, насколько она ненадежна, — сказал Эван, закрывая графин пробкой. — Она думала, что сможет присоединиться к совету директоров, прекрасно понимая, что планирует переехать.
Ее мать резко обернулась и снова посмотрела на Гретхен.
— О чем он говорит? Куда ты переезжаешь?
— Она устраивается на новую работу в Вашингтоне. — Эван сделала еще один большой глоток.
Колтон обошел вокруг Гретхен.
— О чем он говорит?
— Ха, — фыркнул Эван. — Она даже своему парню ничего не сказала. Я же говорил тебе, что она не стоит таких хлопот, чувак.
— Я получила предложение от друга по колледжу поработать в его некоммерческой организации, но я его не принимаю, — набросилась она на Эвана. — Но мы оба знаем, что это не имеет к этому никакого отношения.
— У нее было одно задание. Я попросил ее сделать одну вещь. И что она сделала? Доказала ли она, что на нее можно положиться? Неа. Вместо этого она начала трахаться с ним.
— Еще раз оскорбишь ее, Эван, и я запихну весь этот стакан тебе в глотку. — прорычал Колтон.
Эван снова закатил глаза.
— Ты же не думаешь, что кто-то из нас поверит в то, что между вами что-то есть на самом деле, не так ли?
Ее мать с отвращением уставилась на Эвана, как будто видела своего сына в первый раз.
— Эван, что с тобой не так?
— Думаю, с одной стороны, я не могу тебя винить, — сказал Эван. — Ты получаешь доступ к имени и деньгам Уинтропов, фактически ничего не делая. — Он пожал плечами. — Хотя теперь, когда я думаю об этом, ты мог бы получить деньги, не связываясь с Гретхен. Никакая задница не может стоить этого.
То, что произошло дальше, было вне контроля Колтона, вне его сознания. Он отстраненно наблюдал, как будто кто-то другой управлял его телом, как он пронесся через комнату, схватил Эвана за лацкан пиджака и ударил кулаком в лицо.
Эван отлетел назад и упал на задницу, из его носа хлынула кровь. Разбился стакан. Виски пролилось. Начался хаос.
Джек схватил Колтона за грудки и оттащил назад, как раз в тот момент, когда Диана бросилась вперед, чтобы проверить, как там ее сын. Фрейзер присел на корточки с другой стороны от Колтона и помог ему сесть. Эван прижал ладонь к носу и проревел, что подаст в суд.
Рука Колтона начала пульсировать, когда адреналин схлынул.
Он обернулся. И тут до него дошло. Гретхен исчезла.