Глава 63. 19 декабря. Фредерик.

Фредерик прибыл в Геную вечером 18 декабря и узнал, что Кармина утром уехала к нему в Кремону через Тортону. Кармина успела надиктовать плямянникам достаточно информации о происходящем. Фредерик знает, где ее искать, при чем тут Иеремия с Симоном и какие намерения у Фабио Моральи.

Как доставить девушку в соседний город? Если по суше, то вариантов всего три. Пешком, верхом и в повозке. Первые два даже не обсуждались. Кармина, пока не двинулась умом, настаивала на бегстве из Генуи и даже принесла тысячу дукатов. Пьетро взял деньги и пошел искать подходящий транспорт. Поскольку Прекрасные Дамы тоже иногда странствуют, в большом торговом городе найдутся и специалисты по пассажирским перевозкам специально для дам.

Чем отличается карета от простой телеги? По состоянию на 1521 год в плане ходовой части ничем. Те же две лошади, та же упряжь, те же большие деревянные колеса без рессор, тот же возчик с вожжами, открытый всем ветрам, кроме попутного. Отличия проявляются только в плане комфорта. Карета — это домик на колесах. С крышей и стенами. С дверью сзади и окнами со всех сторон. С мягкими лавками вдоль бортов, мягкость которых сколько-то компенсирует неровности дороги. А еще на них можно лежать, положив под голову подушку и укрывшись одеялом. Правда, при быстрой езде все равно трясет и укачивает.

Пьетро подрядил до Кремоны довольно дорогой экипаж. Возчик даже удивился, что с дамами нет никакой охраны. Но рядом с ним сел сам Пьетро и сказал, что он и есть охрана. Помолились, перекрестились и поехали.

Приползли в Тортону за полтора дня и только к вечеру, потому что дам трясло, укачивало и тошнило. Возчик сразу повернул к «Приюту грешника», потому что у «Праведника» негде карету поставить на ночь. Пьетро решил, что совсем не обязательно всем ночевать у «Грешника» из-за кареты и попытался снять комнату в «Праведнике». Свободных комнат для господина с сестрой и ее служанкой не нашлось. Уставший парень за стойкой не обладал навыками телепатии и не понял, что сестра этого господина та самая замужняя дама, для которой пару часов назад снял последнюю комнату муж.

Поэтому Пьетро вернулся в «Приют грешника» и снял одну на всех комнату там. Проводил внутрь тихо бредящую Кармину с испуганной Маринеллой, а сам потопал снова к «Праведнику» на встречу с богомерзким колдуном-отравителем. Пьетро отлично мог узнать в лицо и алхимика, и его ученика. И они бы его легко узнали.

Кармина, почувствовала под ногами твердую землю, немного пришла в себя, заперлась в комнате с Маринеллой и сказала, что выходить нельзя, пока не вернется Пьетро. Маринелла могла бы убежать уже давно, но Пьетро убедил ее этого не делать.

Во-первых, вокруг злобные простолюдины, которые приличную девушку сразу поймают, изнасилуют и убьют.

Во-вторых, если и не поймают, то каким местом ты будешь расплачиваться за дорогу домой? Благородного рыцаря дочери булочника не положено, а простолюдины бесплатно ничего не делают.

В-третьих, в Тортоне тебя ждет Симон. Он, наверное, огорчится, если ты от него убежишь. Искать его не надо, он сам должен сюда принести противоядие.

В-четвертых, обижать тебя никто не собирается, а за беспокойство на прощание дадим десять дукатов.

Услышав залп, Пьетро не сразу понял, где это бахнуло, но на всякий случай побежал проверить девушек. Аккуратно по пути заглянул в зал и сразу узнал Фабио Моралью и компанию. Вот эта голова явно Иеремия, вот это лежит связанный Симон, а вот это в луже крови, надо полагать, Брассо.

И что делать? Один против шести вообще не вариант. Да с ними еще и местная стража, то есть, один против восьми или десяти. Хотя Фабио в принципе человек не чужой, и с ним можно договориться, если правильно подойти. Но прямо сейчас правильно подойти не получится. Ладно, подождем. До завтрашнего вечера еще не поздно.

Как ни странно, первым в Тортону прибыл тот, кто выехал последним. То есть Фредерик. Что нисколько не удивительно. У одних перегруженная телега. У других нежные девушки. У третьих любой конь из пяти дешевле, чем конь Фредерика, а еще надо держаться группой под скорость самого медленного и заглядывать в таверны за записками от едущего впереди.

Фредерик предсказуемо не обнаружил Кармину в «Приюте праведника» и заплатил дукат за лучший номер как муж, с нетерпением ожидающий жену. Лучший номер отличался от всех остальных только тем, что его освободили от паломников, убедив тех потесниться в обмен на скидку.

Питание для паломников оруженосцу не понравилось, и он провел остаток вечера в заведении более высокого уровня неподалеку, постоянно заглядывая в «Приют праведника». Никаких приличных девушек ни в таверне не появлялось, ни за ночлегом не обращалось.

Симон забежал не одновременно с Фредериком и задал вопрос про тех же дам, про которых спрашивал оруженосец. Парень за стойкой решил, что с благородного можно получить чаевых больше, чем с простолюдина, и Симону про Фредерика не сказал, рассчитывая сказать Фредерику про Симона.

Где-то бахнуло. Фредерик вышел на улицу, но война не началась, перепуганный народ не бегал по кругу с криками согласно плана эвакуации. Наоборот, двое стражников в разных местах убеждали любопытных не беспокоиться, потому что просто разборки между генуэзскими.

— Слышали, мессир, что в Генуе было? — спросил какой-то скучающий прохожий.

— Чего только не было, — уклончиво ответил Фредерик.

— Кто-то Портовых сжег и не признается. Такая резня за порт началась, даже досюда брызги долетают.

— Да пусть режут, — махнул рукой Фредерик, — Чем меньше разбойников, тем лучше.

Но на всякий случай решил проверить. Что Кармина, что Иеремия генуэзцы и вполне могли бы стать фигурантами разборок. Заглянул внутрь. Не повезло алхимику. А стражники не обманули, и правда обе стороны генуэзцы. Главный из убийц тоже был у Кармины на свадьбе.

Но кто-то должен отдать Кармине противоядие! То есть, уже не кто-то, а Симон. Влезть и потребовать сейчас? Нет, их там слишком много. Хотя бы не после трех дней гонки. Все-таки, нет.

Фредерик отступил в темноту.

— Рад Вас видеть, дорогой зять, — негромко поприветствовал его Пьетро, — Жаль, что повод нерадостный.

Фредерик обернулся как ужаленный и увидел мрачного шурина.

— Кармина здесь? — спросил он.

— В «Грешнике» на втором этаже.

— Как она?

— Плохо. Говорит, что у меня на голове сидит паук, а на плечах тараканы. Вчера весь день песни пела, а сегодня слегла.

— Я бы этому алхимику голову оторвал.

— Уже оторвали.

— Как?

— Вы загляните осторожно.

Фредерик еще раз осторожно заглянул. Действительно, оторвали голову. И что делать?

— Если бы он не собирался давать противоядие, он бы в Тортону не поехал, — сказал Пьетро, — Значит, у него в вещах какой-то пузырек.

— Симон должен знать, какой, — сказал Фредерик, — Он вроде живой.

Толпа из шести генуэзцев и совсем уж перегруженной телеги перетекла к кузнецу, шумя и не оглядываясь. В телегу запихали еще и все личные вещи арестованных, включая седельные сумки. И бросили поверх всего раненого Брассо. Добивать его рука ни у кого не поднялась. Вдруг доктор ошибся, как это часто бывает, и пациент вопреки медицине выживет.

Фредерик и Пьетро дошли до ворот кузни и остались там, периодически заглядывая в щель и прислушиваясь.

— Мы тут не слишком подозрительно выглядим? — спросил Фредерик.

— Как раз наоборот, — ответил Пьетро, — мы выглядим как будто с ними заодно и охраняем двор снаружи.

— Как ты думаешь, у них и правда свинец?

— Конечно, нет. Кармина успела сказать, что они двое суток работали с литьем. Там точно золото в каком-то сплаве.

— На ворота никто не смотрит, все в кузне. Полезем?

— Нет. Их там шестеро. Вы с пятерыми справитесь?

Фредерик пожал плечами. Три дня в седле. С одним-двумя бы справился. Вдвоем с каким-нибудь рыцарем или просто хорошим бойцом можно и против шести выходить. Но Пьетро свои боевые качества лучше знает.

— Смотри, раскололи Симона, — сказал Фредерик, продолжая наблюдение.

— Еще бы. Он же думает, что я зарежу Маринеллу.

— А ты зарежешь?

— Если Кармина не умрет, то нет. Даже жалко, что она во все это влипла. Нормальная девчонка. Добрая и совсем не при делах. О, что-то намечается. Горн разожгли. Двое вышли во двор.

— Двое против двоих?

— Не торопитесь, мессир. Мы не успеем перелезть ворота, а они уже остальных позовут.

В кузне оглушительно бахнуло и вспыхнуло, но не прямо напротив двери. Фредерик вздрогнул, но наблюдение не бросил.

— Симон бежит сюда и эти за ним!

— Встречаем.

Пьетро встретил Симона ударом в живот, а Фредерик отступил под стену и выхватил меч. Те двое тоже не стали задерживаться на открытие ворот, а перепрыгнули, использовав массивный засов как удобную ступеньку. Первого бесшумно заколол Фредерик. Второй обернулся к нему, но Пьетро из темноты накинул ему на шею удавку.

— Где противоядие? — спросил Пьетро, повернувшись к Симону.

— Это не яд, само пройдет, — прохрипел Симон, восстанавливая дыхание, — Маринелла как там?

— Процветает. Ты с нами? — Пьетро кивнул в сторону ворот.

— Да. Дайте меч.

— Люди идут, отходим.

Втроем оттащили двоих убитых в кусты и вернулись к воротам. Там собралось ругаться человек пять. Вышли объясняться хозяин дома и Фабио. Извинились. Фабио даже раскошелился, но всех успокоил. Пообещал, что лягут спать как все добрые христиане, а делами будут заниматься с утра.

— Ага, лягут они, — шепотом сказал Пьетро, — У них там трое раненых стонут и ругаются.

— Из шести минус пять, — сказал Фредерик, — Сейчас придумаем план и вернемся.

Первым пошел Симон. Постучался в ворота.

— Парни? — отозвался Фабио.

— Нет, это я, Симон.

— А парни где?

— Не догнали. Я до Кармины добежал, Маринелла жива.

— Входи, — Фабио снял засов и открыл ворота, — Нельзя было предупредить, что бахнет?

Фабио химию с физикой не изучал и не знал, что расплавленное золото, брошенное в воду, обязательно устроит адский фейерверк и без всякого колдовства. Но Симон действительно получил золото из сплава, не обманул. И вернулся.

— А я знал? — искренне удивился Симон, — Магистр мне только в ту сторону показал, а обратно я сам первый раз делал. Золото вышло?

— Вышло. Двоих парней пожгло, третьего ослепило. Черт побери.

Фабио взялся за воротину, чтобы закрыть, но ему в горло уперся острый кинжал.

— Не ждали? — спросил Фредерик.

— Не ждали, — ответил Фабио, — Наглости Вам не занимать.

— Наглости? — удивился Фредерик, — А ты кто вообще такой?

— Я служу дожу Генуи.

— А алхимика зачем убил?

— У меня приказ от епископа.

Фредерик убрал кинжал, ворота закрыли. Все пришли в кузню, и Фабио показал свой пергамент.

— Фальшивый, — сказал Фредерик, едва взглянув, — Работа Серого Джулио. Давай сюда.

— Что? Как?

— Кармина успела сказать моим любимым племянникам, чтобы следили за Фабио Моральей, — объяснил Фредерик, повернувшись к Пьетро и Симону, — Они за ним и следили. Вечером того же дня, как Серый Джулио нарисовал тебе этот приказ, я об этом уже знал. Ты ведь никак не скрывался, до того спешил. Знаешь, это пахнет виселицей.

Фредерик аккуратно свернул пергамент, забрал у Фабио футляр для него и передал все на сохранение Пьетро.

— Кто бы говорил про виселицу, — возмутился Фабио, — Вы же раубриттеры и ограбили Рыцаря Королевы!

— Ты даже не представляешь, как ты ошибаешься, — улыбнулся Фредерик, — Не стоит простолюдинам влезать в дела между Его Величеством и королевой-матерью.

Фредерик знал, что в погоню за Карминой и алхимиком с утра отправится и Фабио. Поэтому он за день в седле подготовился к разным вариантам развития событий.

Раненых уже унесли в дом. В семье кузнеца регулярно сталкивались с ожогами и умели оказывать первую помощь своими силами. Фредерик, Пьетро и Фабио сели за стол в кузне, а Симон отошел покопаться в сундуке с оборудованием и реактивами и в седельных сумках.

— Начнем с того, что ты не работаешь на дожа, а хотел украсть золото, — сказал Фредерик Фабио.

— Что с того? У алхимика оно все равно краденое.

— Знаю. Это та телега, которую у нас украли еще в Борго-Форнари. И мне не очень важны права воров, переворовывающих ее друг у друга.

— У вас украли? — возмутился Фабио, — Да вы сами украли ее у…

— Кого? — перебил Фредерик.

— Рыцаря Королевы, — недовольно сказал Фабио, уже зная ответ.

— У Лиса Маттео, который украл золото у Рыцаря Королевы, который украл его у короля.

— Как это?

— Вот так. Ты понимаешь, что изначально это золото принадлежало Его Величеству и было собрано для армии в Милане?

— Точно, что-то такое говорили…

— И все остальные, начиная с Рыцаря Королевы, кто не собирался вернуть золото королю, только воровали его у короля или друг у друга.

— А вы, можно подумать…

— Да. Мы вели обоз в Кремону, чтобы сдать его армейским интендантам.

— Погоди-ка… — Фабио начал вспоминать карту, — Вы не пошли морем, а высадились в Аренцано. Потом поехали к Тортоне, но свернули на восток. Дальше Вогера или Пьяченца.

— И в Вогере нас принял Галеаццо Сансеверино, но об этом никому не говори. Дядя Максимилиан с эскортом поехал дальше, а я вернулся на поиски утерянной части золота.

— Черт… — Фабио растерялся. Теперь он оказался в роли потенциального висельника, а оруженосец — в роли представителя не то, чтобы закона, но лично Его Величества.

— Рискнете повторить это местным властям или губернатору Генуи? — наудачу предложил Фабио.

-Ты в своем уме? — Фредерик не посмотрел, что разговаривает с приличным человеком старше себя, — Ты представляешь, что начнется, если высшее общество будет обсуждать, как королева-мать ворует деньги у короля, король негласно тащит свое золото обратно, а их рыцари режут друг друга?

Фабио представил и вздрогнул.

— Кто бы из нас ни проболтался, нас не поведут ни на плаху, ни на виселицу. Нас просто удавят в камере именно из таких соображений, — сказал Фредерик.

— Тогда какие ваши доказательства? — Фабио вывернулся и перешел в атаку, — Предлагаете поверить на слово?

— Ты сидишь один против троих, — ответил Фредерик, — Ты сейчас должен придумать, почему ты нам живой нужнее, чем мертвый.

— Это легко. Вам не выехать отсюда тихо и без погони, если меня убьете.

Фредерик ожидал такого ответа.

— Тогда поехали вместе.

— Куда?

— В Турин.

— При чем здесь Турин? Хотите использовать меня, чтобы спокойно сбежать? Где Турин и где Кремона?

— Я не доеду до Кремоны, — вздохнул Фредерик, — Пьяченца наши враги. В Парпанезе на переправе монахов стоят папские из Пьяченцы. В Павии имперский гарнизон.

— Я Вас уверяю, в Турине французской армии точно нет.

— Туда поехал Галеаццо Сансеверино, единственный человек кроме дяди Максимилиана, который знает про королевское золото и которому можно доверять. Он знает меня, а я его. И туда ведет безопасная дорога.

— Поехали тогда уж в Геную и объясняйтесь с дожем.

— По-твоему, дон Оттавиано человек короля или человек королевы?

— Ни то, ни другое, — уверенно ответил Фабио и сразу понял, почему нельзя сдавать золото дожу, и какие из такого решения вышли бы жизненные перспективы в виде подвала и удавки.

— Еще предложения?

— Можем просто разойтись.

— Нет. Тетя Шарлотта всегда говорила: «Держи друга близко, а врага еще ближе». Ты уже хотел украсть королевское золото. Если я отпущу тебя сейчас, то через день-два ты догонишь меня по пути на Турин с новой бандой и какими-нибудь еще фальшивыми документами и печатями.

— Если…

— Поэтому, — Фредерик снова демонстративно перебил, — Если мы расходимся, то я сдаю тебя местным властям за подделку сам знаешь чего.

— И черта с два Вам дадут вывезти груз.

— А то бы я тебе уже давно зарезал. Ты ведь не сомневаешься, что я могу? Представь, что ты черепаха, а я плывущая на тебе змея. Укушу — сбросишь. Сбросишь — укушу.

— Допустим, я согласен. Что дальше?

— Симон.

Симон уже стоял за спиной у Фабио. Схватил его сзади и влил в рот содержимое маленького пузырька.

Фредерик уже собрался было сказать про медленнодействующий яд, два дня и противоядие, но Фабио схватился за горло, захрипел и свалился с лавки.

— Ты его отравил? — удивился Фредерик, — Мы же договорились.

— Я, кажется, перепутал флаконы, — ответил Симон, — Они плохо подписаны.

— Ах ты сукин сын! И как мы теперь отсюда тихо уедем?

— У вас есть положение в обществе и куча денег. Для Вас неважно, что пергамент фальшивый. Скорее, это Вам на руку. Нормально выедете. Если что, посоветуйтесь с женой, она у Вас умная. А я заберу Маринеллу и вернусь домой.

— Он слишком много знает, — сказал Пьетро, вставая рядом с Симоном, — В Генуе его наизнанку вывернут. Еще и Вы тут при нем порассказывали про короля и все такое.

— Он все знал с самого начала. Еще с Марселя, — ответил Фредерик, — И до сих пор нас никому не выдал. Фабио ничего не знал.

Пьетро ловким движением оказался у Симона за спиной и накинул ему на шею удавку.

— При всем уважении, дорогой зять, его нельзя отпускать живым. Он слишком опасен. Не хотите сами душегубствовать, я черную работу за Вас сделаю. Но не рискуйте, я о Вас как о родном брате забочусь.

Симон, задыхаясь, упал на колени.

Пьетро не затягивал до конца, ожидая решения.

— Подожди, — сказал Фредерик, — Здесь что-то не так.

— Но…

— Жди, я сказал, но не отпускай! Дернуть успеешь.

Фредерик оглядел кузню и подошел к куче слитков.

— Это не золото. Зачем они вытащили весь этот свинец? Зачем разжигали горн? Что взорвалось?

— Не знаю, — Пьетро пожал плечами.

— Дай ему сказать.

Пьетро ослабил нажим.

Симон жадно вдохнул.

— Почему мы не должны тебя убивать? — спросил Фредерик.

— Вы знаете, что ваше золото колдовским образом сплавлено со свинцом? — прошептал Симон.

— Стоило ожидать.

Фредерик подошел к куче слитков, взял один и повертел в руках.

— Симон, ты едешь с нами в Турин. Там отделяешь золото от свинца и можешь быть свободен.

— Он сбежит по дороге, — сказал Пьетро, — Он умный, ловкий и сильный.

— У нас Маринелла. А наш друг алхимик, кажется, и так в Турин собирался.

— Откуда Вы знаете? — прошептал Симон.

— Я карту окрестностей уже знаю, как «Отче наш», — фыркнул Фредерик, — Если бы вам нужен был город на побережье, через Тортону бы точно не поехали. В Пьяченцу или через Пьяченцу намного быстрее добираться из Генуи через Боббио. И безопаснее, там ни армий, ни войны. Ехать сейчас в Милан, Тортону, Вогеру, Павию, Мортару, Новару, с грузом золота это как еще до Рождества подарить подарок фуражирам или мародерам обеих сторон. Бежать от войны из Генуи в Алессандрию и Асти бессмысленно, там враги будут еще раньше, чем в Генуе. Монферрат в войне не участвует, но Казале-Монферрато просто деревня. А Турин приличный город в нейтральной Савойе. Из приличных городов через Тортону вы могли ехать еще в Шамбери, Гренобль или Лион, но туда путь лежит все равно через Турин.

— Черт.

— Ты, наверное, хотел вернуть Маринеллу родителям в Геную, — продолжил Фредерик, — Но у вас дома сидит засада и очень интересуется всеми, кто интересуется вами. Так что если правду говорят, что ты собирался жениться на Маринелле, то ты никак не поедешь к ней в Геную, если только она к тебе в Турин или куда там решите.

— На какие шиши я теперь женюсь? — мрачно спросил Симон.

— Я всем заплачу, — ответил Фредерик, — У нас же есть дукаты на дорожные расходы?

— Есть, — ответил Симон.

— И тебе тоже заплачу, — сказал Фредерик, — Вспомни Марсель. Мы не обманываем верных людей, не бросаем их в беде и не отягощаем излишними обязательствами. Можешь выбирать. Или ты подручный колдуна, и мы хороним тебя в Тортоне. Или ты верный подданный короля, помогаешь мне отсюда до Турина и можешь начать новую жизнь.

— Маринеллу мы не обижали, — сказал Пьетро, — Мы ее как бы наняли горничной для жены рыцаря. Если бы, не дай Бог, Кармина умерла, я бы ее, конечно, зарезал. Но до того пальцем бы не тронул.

— Веди сюда Кармину и Маринеллу, — сказал ему Фредерик, — Я бы сам к ней пошел, но не могу бросить груз, Симона и всех этих раненых и свидетелей.

Пьетро ушел.

Фредерик остался за столом с Симоном.

— Чтобы завтра вывернуться, мне нужна Кармина, — сказал Фредерик, — Что вы ей такого дали, что не яд, но отключает мозги?

— Настойку из мухоморов, — ответил Симон, — Само пройдет.

— Мне нужно, чтобы уже к утру она соображала как обычно.

— Для ускорения процесса надо активнее двигаться, больше пить и еще двигаться. Например, побегать. Но я не уверен, что она в состоянии понимать советы и что у нее есть силы, чтобы им следовать. Она, скорее всего, плохо ела последние два дня.

— У тебя есть что-нибудь, быстро восстанавливающее силы, и что-нибудь возбуждающее?

— Есть. Знаете, это хороший вариант. Может сработать.

Когда Пьетро принес Кармину и привел Маринеллу, Фредерик уже поговорил с гостеприимным хозяином.

— Если бы мне за каждую бессонную ночь давали по двадцать дукатов, я бы вообще не спал! — сказал кузнец, спросонья не сообразив, что сейчас дает деньги молодой оруженосец-блондин, а не генуэзец средних лет.

Лучше золото сейчас, а вопросы утром, чем золото утром, а вопросы сейчас. Для гостей освободили комнату, где ночевали старший сын с женой, и даже положили чистую простыню.

Симон уже откопал в вещах шпанскую мушку, большую флягу вина и мед с орехами в деревянной небьющейся коробке с крышкой. Покойный Иеремия был готов ко всему, кроме освященной пули в лоб.

Кармина более-менее узнала любимого мужа, обняла его и заплакала, неуверенно стоя на ногах.

— Прошу, — сказал Симон, — Это выпить, а это съесть. Только выпить одну пробирку. Не понимаю, зачем вам двойная доза.

— Погоди, — ответил Фредерик, — Сначала она.

— Я? — удивилась Маринелла.

— Наш общий друг уже однажды перепутал пробирки, — Фредерик повернулся к Пьетро, — Ты понял намек?

Пьетро скользнул за спину Симону и накинул удавку.

— Выпей одну, — спокойно сказал Симон, — Это лекарство.

— А ты не перепутал, как они говорят?

— Я никода не путаю препараты. Закрой глаза и пей залпом.

Маринелла вздрогнула, перекрестилась и выпила.

— Она перекрестилась. Сработает? — спросил Пьетро.

— Это не колдовское. Сработает хоть на монашке.

Все уставились на Маринеллу, ожидая каких-то видимых результатов.

Напуганная, уставшая и сонная девушка несколько раз глубоко вздохнула, ее щеки зарумянились, а глаза заблестели.

— Симон, ты ведь женишься на мне, правда? — сказала она.

— Клянусь, — ответил Симон.

Маринелла подошла к нему, обняла и поцеловала в губы, просовывая пальцы между шеей Симона и удавкой.

— Я не путаю препараты, — сказал Симон, прервав поцелуй, — И можно нам тоже комнату?

Кармина дрожащей рукой понянулась за второй пробиркой. Фредерик сам поднес лекарство к ее губам и проследил, чтобы она не пролила ни капли.

Влюбленные разошлись по комнатам, а Пьетро остался решать вопросы с кошельком и кинжалом.

С утра Фредерику, Кармине и семье кузнеца пришлось повертеться, чтобы все объяснить городской страже. Но они вывернулись.

Фредерик вызвал к кузнецу вчерашних стражников и объяснил, что указ епископа Генуи поддельный. Если с ним пойти к епископу Тортоны, то за соучастие отправятся под суд и стражники, и кузнец с семьей. Убили-то колдуна, но совершенно светским путем в нарушение установленного порядка. Колдуны в мире потому и существуют, что всем спокойнее терпеть колдуна, пока он держится в рамках, чем убивать с риском получить предсмертное проклятие в масштабах города.

Смерть Фабио Моральи списали как раз на предсмертное проклятье колдуна. Туда же списались и трое его сообщников, пострадавших после взрыва и скончавшихся за ночь по тем же причинам. На самом деле, от удушения подушкой, но на первый-второй взгляд это не диагностируется. Двоих убитых списали на местную преступность. Луиджи Брассо за ночь все-таки умер от дырки в кишках. Груз свинца Фредерик забрал с собой, потому что свинец нужен в армии для отливки пуль. Семья кузнеца, и так очень хорошо разбогатевшая за ночь, получила за молчание еще двадцать дукатов и намек, что болтуны живут недолго и несчастливо.

Старший стражник Жак осторожно поинтересовался, кто такой Фредерик. Титул фон Нидерклаузиц здесь никому ничего не говорил, но у Фредерика хватило наглости похвастаться личным знакомством с сеньором Вогеры и Тортоны Галеаццо Сансеверино, с коннетаблем Шарлем де Бурбоном и всем высшим обществом Милана. На слово кому попало, конечно, не поверили бы, но благородное общество относительно невелико, а Тортона в дне пути от Милана. Так что, пока маленький отряд Фредерика готовился к выезду из Тортоны, недоверчивый Жак передал через слуг местным дворянам, какой замечательный человек пожаловал к ним в город. Никто не обозвал Фредерика самозванцем, а одна семья даже пригласила его с супругой на обед, где он без труда подтвердил свою личность и знакомство с общими знакомыми. На этом стражники окончательно успокоились и облегченно перекрестились, позвякивая монетками из кошелька невинно убиенного, как оказалось, официально никакого не колдуна, а честного алхимика.

Фредерик в компании Пьетро, Симона, Кармины и Маринеллы выехал по маршруту Алессандрия — Асти — Турин. Возчик, которого нанял Брассо, и ухом не повел. Наняли в Турин и едем в Турин. Что до происшествий по пути, то и не такое видали. Возчик, которого нанял Пьетро до Кремоны, только обрадовался, что маршрут сменился с рискованного на безопасный.

Загрузка...