Глава 13

Я не думаю, что мне когда-нибудь надоест этот вид.

На мгновение оценив прекрасный пейзаж, залитый лунным светом, Джон вздохнул и возобновил подъем. Благодаря его усиленным маной мышцам, ему потребовалось всего пять минут, чтобы взобраться на весь утес, и вскоре он стоял на его вершине, глядя на остальную часть горы. Снова вливая ману в ноги, он помчался вверх по склону, каждый шаг оставляя небольшой почерневший след. Еще через полчаса он нашел заброшенный каменоломню, гигантскую яму, вырытую в склоне горы. Заметив тяжелую гранитную стену, Джон спрыгнул вниз огромным прыжком, отчего земля задрожала.

Отряхнув руки, он щелкнул пальцами, произнося единственное известное ему заклинание. Мана закружилась, образовав сверкающий синий огненный шар, который завис над его головой. От одной мысли огненный шар разделился на части, превратившись в три меньших огненных шара, которые распространились, заполняя весь карьер огнями. Они были достаточно далеко от фермы, чтобы Джон не беспокоился о том, что его кто-нибудь увидит, но на всякий случай он использовал ману, чтобы закрыть лицо, сформировав маску из синего пламени.

С очередным щелчком он сформировал еще один голубой огненный шар над своей рукой. Протянув руку, он крепко сжал его и потряс запястьем, заставляя языки пламени сужаться и удлиняться, пока они не образовали прямое лезвие длиной почти шесть футов. С легким взмахом огненное лезвие глубоко вошло в гранитную стену, прожигая камень, как бумагу. Радостно кивнув, Джон выпустил лезвие и отступил назад.

Хммм. Мне следовало спросить Элли, какого размера его сделать.

Не уверенный, насколько большим должен быть новый резервуар, Джон остановился на огромном.

*щелчок*

В воздухе перед ним появилось еще девятнадцать огненных шаров, которые превратились в огненные лезвия, прежде чем врезаться в гранитную стену. Вытянув руку с двумя растопыренными пальцами, он отвел пальцы в сторону, и огненные лезвия вырезали в стене аккуратный прямоугольник. Толчок его пальцев вперед послал огненные лезвия еще дальше в стену, вырезав кусок гранита длиной в двенадцать футов, шириной в шесть футов и глубиной в шесть футов. Услышав, как он с глухим стуком отвалился от горного склона, он протянул руку и схватил огромный камень, его усиленные маной пальцы погрузились в него, как в грязь.

В верхней части должно быть отверстие для наливания молока, а в нижней - отверстие для выливания молока. Внутри оно также должно быть наклонным, чтобы молоко не попадало в заднюю стенку. Хм. Давайте добавим отверстие, чтобы тоже было удобнее счищать крем.

Пока он думал об этом, созданные им огненные клинки заплясали, вырезая внутренности шкатулки и превращая камень в мелкий пепел. Опустив дно коробки размером двенадцать на шесть футов до одного угла, он растопил небольшое отверстие для выхода молока. Неудовлетворенный этим, он вырезал еще один кусок камня, придав ему форму цилиндра и продел в нем отверстие, чтобы получилась труба. Схватив конец трубки, он нагревал ее до тех пор, пока камень не начал плавиться, а затем прикрепил его к массивной коробке, используя свою ману, чтобы собрать камень воедино и отвести тепло, эффективно сварив его вместе.

Зови меня просто человек-факел.

Смеясь над полной нелепостью своей жизни, Джон начал возиться с крышкой гигантской ванны, когда звук падающих камней на другой стороне карьера заставил его обернуться. Сузив глаза, он моргнул, и мана затопила его глаза, когда он осмотрел карьер, быстро идентифицируя тепловые сигнатуры шести крупных существ. Он снова удивленно моргнул, существа исчезли в темноте, а его зрение вернулось в норму.

Это были великаны? Как Бен их называл? Гримм?

Существа, которых он видел, были по меньшей мере десяти футов ростом, хотя самые крупные казались ближе к двенадцати, а их сгорбленные спины и длинные мускулистые руки указывали на то, что они, вероятно, могли бы быть еще выше, если бы выпрямились. Покрытые мехом, с лицами, более похожими на человеческие обезьяньи, они напомнили Джону легендарного Снежного человека или йети из его родного мира. Почти невозможно было разглядеть без усиления зрения, он заметил их снова, только когда они двинулись, направляясь через каменоломню, чтобы проверить свет, излучаемый его магическим пламенем.

Следя одним глазом за ними, когда они подошли ближе, Джон продолжал работать над своей каменной ванной, заканчивая ее вырезание. Как только он закончил, он щелкнул, вытягивая ману из пылающих мечей и позволяя перегретому пламени погаснуть. Когда оно исчезло, он повернулся, чтобы посмотреть на полдюжины прибывших монстров. Это был не первый раз, когда он видел фантастических существ с тех пор, как пришел в этот мир, но поскольку все остальные встречи заканчивались кровопролитием, он был несколько насторожен.

Оставаясь вне досягаемости света, отбрасываемого горящими огненными шарами, которые парили над головой Джона, гриммы расхаживали вокруг, издавая тихие крики, пытаясь понять, с какой странной вещью они столкнулись. Плотная мана, которую выделяло пламя Джона, действовала почти непреодолимо притягательно для крупных существ, но их инстинктивное чувство опасности предупреждало их, что приближение к нему было смертным приговором.

Наконец, после долгих подталкиваний со стороны остальных, самый крупный из гриммов вышел на свет, его глаза щурились от яркого света. Четыре огромных клыка выступали из его нижней челюсти, изгибаясь над верхней губой и почти достигая широкого и плоского носа. Два изогнутых рога торчали из его макушки, и три пары заостренных ушей постоянно поворачивались в ту или иную сторону на его голове. Без необходимости прикрывать глаза маной, Джон мог ощущать плотные волны маны, испускаемые зверем. Как и у всех существ, чем больше маны он потреблял, тем крупнее и сильнее становился, что и делало Джона таким привлекательным для него.

Заметив Джона, стоящего под тремя плавающими языками пламени, огромный гримм встал на дыбы, поднявшись во весь свой почти шестнадцатифутовый рост, обнажив клыки и издав глубокое рычание, которое прогремело по всей добыче. Сузив глаза, Джон развел руки ладонями вперед, чтобы показать, что у него в руках ничего нет. Он понятия не имел, поймет ли зверь это действие, но существа, которые потребляли много маны, как правило, были намного умнее бессловесных зверей, а некоторые даже обладали интеллектом, приближающимся к человеческому.

Как только он пошевелился, большой гримм отпрянул, его глаза забегали туда-сюда. Очевидно, занервничав, зверь увидел, что Джон перестал двигаться, и набрался храбрости. Издав улюлюкающий звук, он указал на одно из парящих языков пламени, а затем хлопнул себя по волосатой груди. Когда Джон не ответил, оно оглядело местность, заметив большую коробку, созданную Джоном, и его глаза загорелись.

Указав на огонь и снова хлопнув себя по груди, он издал несколько громких криков, заставив другого гримма отползти обратно в темноту. В течение следующих нескольких минут он ходил взад-вперед по полукругу, всегда сохраняя почтительное расстояние от Джона, повторяя свое движение снова и снова, пока гудел. Как раз в тот момент, когда Джон собирался уходить, он услышал звук возвращающихся спутников большого гримма. Взволнованное существо метнулось в темноту и схватило что-то, что тащили другие, быстро вернувшись к свету, чтобы показать Джону свой приз.

В его руке был металлический прямоугольник, в котором Джон сразу узнал сундук. Несмотря на то, что существо держало его небрежно, Джон видел подобные сундуки в прошлом и знал, что они весят просто до хрена. Поставив коробку на землю, гримм подтолкнул ее вперед, выражение его лица становилось все более осторожным по мере приближения к нему. Когда Джон потянулся к коробке, гримм зарычал и оттащил ее, указывая на все три огня, а затем похлопал себя по груди, указывая на коробку другой рукой.

Это торг со мной? Сколько маны он израсходовал, чтобы научиться это делать?

Сузив глаза за огненной маской, Джон подавил желание разрезать существо, чтобы посмотреть, что заставляет его тикать, и кивнул. Невероятно чувствительные к мане, все гриммы, должно быть, почувствовали его вспышку желания, потому что те, что поменьше, издали крики и отступили так быстро, как только могли, в то время как более крупный осторожно попятился, поднимая свое тело и руки, чтобы стать как можно больше.

*щелчок*

Три плавающих огненных шара слились в один, и Джон вытянул руку, позволяя чистой мане кристаллизоваться над его ладонью, образуя крошечный сверкающий кристалл, размером примерно с ноготь его мизинца. Повторив действие еще раз, он легким движением запястья отправил их зависать в воздухе по другую сторону коробки.

“Два кристалла для шкатулки”.

В то время как гриммов привлекли голубые огненные шары, кристаллы маны вызвали у них слюноотделение. В глазах самого большого гримма росла жадность, и его товарищи даже начали пробиваться вперед, отступая только тогда, когда большой гримм начал рычать и раздавать яростные пощечины, которые заставили их упасть. Подпрыгнув, совершенно невредимый, меньший гримм сердито зарычал на него, но, несмотря на то, что его взгляд продолжал приковываться к двум кристаллам, он был непоколебим. Очевидно, борясь с почти непреодолимым желанием схватить два кристалла конденсированной маны и убежать, большой гримм упрямо указал на оставшийся огненный шар и хлопнул себя по груди.

“Нет, двух достаточно. Я не знаю, что в коробке, поэтому не предложу тебе больше”.

Джон понятия не имел, как много понял большой гримм, но было ясно, что он знал, что он отказывается. Ворча и рыча, он некоторое время расхаживал взад-вперед, прежде чем издать еще один рев, на этот раз приказывая своим меньшим товарищам принести что-нибудь еще. На этот раз остался только один гримм, быстро выбежавший из каменоломни и устремившийся в горы за ней. Поскольку существа, казалось, были достаточно умны, чтобы понимать, как торговать, Джон терпеливо ждал возвращения существа.

Почти полчаса спустя оно, наконец, вернулось, совершенно запыхавшись. Рухнув на землю, оно протянуло огромный цветок неуклюжему гримму. Даже когда оно лежало на земле с высунутым языком, Джон мог видеть желание съесть цветок в его глазах. Несмотря на это, оно все равно дало большому гримму подношение. Взволнованно ухнув, большое существо осторожно взяло его и положило на коробку, отступив назад и повторив свой теперь уже знакомый жест. Цветок с шестью разноцветными лепестками был вырван из земли вместе с корнями и всем прочим.

Сначала Джон был совершенно сбит с толку, но когда он рассмотрел цветок поближе, его глаза расширились. Цветок было невозможно идентифицировать, но что было невероятным, так это мана, которая текла через него. Благодаря максимальному контролю маны Джон обнаружил, что ему легко различать и идентифицировать отличительные признаки маны, которые несет в себе каждое живое существо. Однако, когда он рассмотрел предложенный ему цветок, он понял, что может ощутить подпись маны от нескольких видов цветов, смешанных вместе.

Это привитый цветок. И единственные люди, которые могли привить такой цветок, как этот, - маги. Подождите, если в этих горах были маги, то поэтому гриммы умеют торговать? Они ели растения из сада мага? Они все еще здесь? Нет — если бы они были здесь, они бы пришли, чтобы найти меня после моего светового показа. Тогда, там все еще есть руины? Подождите, это то, что ищет команда искателей приключений?

Его мысли лихорадочно метались, Джон внезапно почувствовал, что его переполняет возбуждение. По почтению, с которым гриммы обращались с цветком, было ясно, что он был чрезвычайно дорог для них, но очарование кристаллизованной маны, очевидно, было намного сильнее. Рассмеявшись, Джон сорвался с места и вытащил огненный шар из воздуха. Протянув руку, он создал еще четыре кристалла маны размером с ноготь, игнорируя окно, которое появилось в его поле зрения, когда он это сделал.

[+1 очко судьбы.]

[Апокалипсис приближается.]

Эта игра действительно худшая.

Чем больше он использовал маны, тем ближе, казалось, был апокалипсис и тем больше копилось Очков Судьбы. Покачав головой, он отбросил эти мысли в сторону и выбросил четыре новых кристалла, чтобы присоединиться к двум, которые парили в воздухе. Указав на металлический сундук и цветок, он хлопнул себя по груди, услышав возбужденный возглас самого большого гримма. Приняв это за согласие на обмен, Джон схватил сундук и цветок и отступил назад. Положив цветок в карман, чтобы изучить позже, он взял в одну руку сделанный им гранитный резервуар, а в другую - металлический сундучок.

От одной мысли мана закружилась вокруг него, и его тело поднялось в воздух. Пламя вскипело вокруг него, когда он взлетел на вершину карьера, быстро исчезая за горой. Позади него, освобожденные от подавляющего чувства опасности, которое давало им его присутствие, шестеро гриммов бросились вперед, хватая кристаллизованную ману и пытаясь запихнуть ее в рот. С громким криком самый крупный из гриммов ударил одного из своих товарищей по голове, пока тот не выплюнул два кристалла, которые ему удалось захватить, и заставил его отдать один из них самому медлительному гримму. Как только он убедился, что каждый из них получил по кристаллу, он издал торжествующий рев и направился обратно в темный лес.

Как только он добрался до вершины горы, Джон спрыгнул на землю, позволив своей огненной маске исчезнуть. Он провел с гриммом в каменоломне значительно больше времени, чем ожидал, но если он поторопится, он был уверен, что сможет вернуться на ферму до рассвета. Он был невероятно взволнован, рассматривая металлический сундук и цветок, но долгое время, проведенное в этом мире, умерило его ожидания.

Бесконечные войны превратили все записи о магии и магах, которые ее использовали, в пыль, и если бы какие-то фрагменты уцелели, они сохранились бы в таком месте, как это, нетронутые пламенем разрушения. Одного представления о том, что могло бы уцелеть в башне полноценного мага, было достаточно, чтобы воспламенить его мозг, но, сделав глубокий вдох, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце, Джон отогнал непрошеные мысли, которые пришли ему в голову, и сосредоточился на возвращении на ферму.

Загрузка...